Doro 326I GSM manual Fonction mains libres

Page 73

Français

Fonction mains libres

La fonction mains libres vous permet de converser sans avoir le combiné dans la main; vous pouvez par exemple le poser sur la table devant vous.

1.Composez l'appel comme d'habitude. Une fois en communication, appuyez à nouveau sur q.

2.Parlez face au microphone sur le bord avant inférieur du téléphone (à moins d'un mètre).

3.Vous pouvez régler le volume en cours de communication avec les touches }/{.

4.Pour alterner entre les modes combiné et mains libres, appuyez sur q.

5.Appuyez sur L pour mettre fin à l'appel.

Remarque :

En mode mains libres, les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément, mais uniquement un à la fois. L'alternance entre celui qui parle et celui qui écoute se fait automatiquement et elle est déclenchée par la voix du locuteur. Si le bruit de fond est fort (musique, etc.), celui-ci peut gêner le mode mains libres.

12

Image 73
Contents HandlePlus Page Page ABC Ghijkl Pqrstuv DEF MNO XYZ Español EnglishFrançais Disclaimer and limitation of liability FCC Notice Battery Disposal and Recycling InformationBattery cover InstallationInstallation/removal of SIM card Charging Installation/removal of batteryBattery Display symbols Activating the telephone OperationDialing with the one-touch keys Making a callReceiving a call Dialing from the phonebookCaller ID Retrieving and dialing Call memoryMissed calls Speakerphone function Redial Volume controlEmergency calls Headset KeylockSaving telephone numbers SettingsOne-touch numbers Phone book numbersInserting a pause in a number Sending additional numbersInternational numbers Keypad characters Deleting phonebook entriesSelecting ring signal Ring setupAdjusting ring volume VibratorTime/date Setting the time and dateCare and maintenance Operating environment Additional safety informationMedical units Areas with explosion risk PacemakersVehicles Emergency callsGive full attention to driving and to the road Driving SafelyPosition phone within easy reach Exposure to Radio Frequency Energy Hearing Aid Compatibility Specifications GuaranteeSupport Exención y limitación de responsabilidad Información sobre desecho y reciclaje de batería Aviso de la FCCTapa de la batería InstalaciónCarga Instalación / extracción de la bateríaAdvertencia BateríaSímbolos de la pantalla Encendido del teléfono FuncionamientoRealización de llamadas con las teclas de marcado directo Realización de una llamadaRecepción de una llamada Marcado con la guíaIdentificación de llamadas Recuperación y marcado Memoria de llamadasLlamadas perdidas Función de altavoz Volver a marcar Control de volumenLlamadas de emergencia Auriculares Bloqueo del tecladoNúmeros de marcado directo ConfiguraciónNúmeros de la guía Inserción de una pausa en un número Envío de números adicionalesNúmeros internacionales Caracteres del teclado Eliminación de entradas de la guíaAjuste del volumen de la señal Configuración de la señal de llamadaSelección de la señal de llamada VibradorFecha/hora Configuración de la fecha y la horaCuidado y mantenimiento Unidades médicas Entorno de funcionamientoÁreas con riesgo de explosión MarcapasosVehículos Llamadas de emergenciaPréstele mucha atención al manejo y a la calzada Manejo seguroEspañol Exposición a energía de radiofrecuencia ID de FCC WS5DORO326328G Compatibilidad con los audífonosAsistencia GarantíaEspecificaciones técnicas Français Avis de la FCC Mise en place/retrait de la carte SIM Couvercle de la batterieMise en charge Mise en place/retrait de la batterieAvertissement BatterieSymboles de lécran Allumer lappareil UtilisationUtiliser les touches de composition abrégée Passer un appelRecevoir un appel Composer un numéro enregistré dans le répertoireIdentification de lappelant Récupération et composition Registre des appelsAppels manqués Fonction mains libres Touche de recomposition Réglage du volumeAppels durgence Casque Verrouillage des touchesNuméros dans le répertoire RéglagesInsertion dune pause dans un numéro Envoi de numéros supplémentairesSuppression d’entrées du répertoire Numéros internationauxCaractères du clavier Réglage de la sonnerie Réglage du volume de la sonnerieSélection dune mélodie de sonnerie VibreurRéglage de lheure et de la date Heure et datePrécautions et entretien Appareils médicaux Environnement et utilisationEnvironnements potentiellement explosifs Stimulateurs cardiaquesVéhicules Appels durgenceUtilisez des dispositifs mains libres Conduite sécuritaireGardez le téléphone à portée de main Exposition à lénergie de fréquence radio Identification FCC WS5DORO326328G Compatibilité avec les aides auditivesSpécifications GarantiePage English US Spanish US French can Version