EAW NTS22 Schnellanletung, Conxion de Corriente, Ajuste del Nivel de Salida, Anfangseinstellungen

Page 10

3.3Conxion de Corriente

Conecte el cable de alimentación incluido a la toma Neutrik owerCon de la parte trasera del altavoz. Conecte el otro extremo a una salida de corriente, con un voltaje nominal de 115 V 60 Hz ó 230 V 50 Hz dependiendo de lo que aparezca indicado en el propio altavoz. Si es necesario, haga que un electricista profesinal cambie el tipo de enchufe del cable caso de que no encaje en su salida de corriente.

PRECAUCION: En este altavoz no hay ningún interruptor de encendido. Cuando lo conecte a la corriente ya quedará totalmente operativo, con el nivel de salida controldo por la fuente de señal que tenga conectada.

3.4Ajuste del Nivel de Salida

Mientras se reproduce un programa fuente, suba gradualmente el nivel de su fuente de señal hasta llegar al nivel de volumen que quiera, pero en un punto antes de que se ilumine los pilotos CLIP y/o LIMITER.

PRECAUCION: Si no escucha el sonido, reduzca el nivel de salida de la fuente de señal antes de investigar cual es el problema. El hacer esto evitará la entrada de niveles de sonido excesivos y posiblemente dañinos al altavo.

3 Schnellanletung

Falls Sie sich in Eile befinden oder bereits mit der Nutzung aktiver Lautsprecher vertraut sind, können Sie dieser Schnellanleitung produktspezifische Details zu den Lautsprechern der NT Serie entnehmen. Für die Anweisungen in diese Kapitel finden

Sie entsprechende Abbildungen.

3.1Anfangseinstellungen

Stellen Sie die Schalter auf der Rückseite auf die folgenden

Positionen (nominale Einstellungen).

Full-Range-Betrieb ohne Subwoofer

HPF

55 Hz

Mode

Normal

Full-Range-Betrieb mit ubwoofer

HPF110 Hz

ModeNormal

Subwoofer

Gain0 dB

Polarity Normal

WARNUNG: Stellen Sie das Ausgangssignal der Signalquelle (z.B. Masterregler eines Mischpultes) auf den kleinsten Wert, bevor Sie den NT Lautsprecher an das Stromnetz anschließen. Da ieses Signal zum Lautsprecher geschickt wird, könnten bei starkem Quellsignal extrem bzw. schädliche Ausgangspegel von der Box produziert werden, wenn diese mit Netzstrom versorgt wird.

3.2Audioanschluss

Verbinden Sie die Ausgangsbuchse Ihrer Linepegeluelle mit der 3-poligen Eingangsbuchse auf der Rückseite der Box. Dieser Eingang ist elektronisch symmetriert.

6

Image 10
Contents S E R I E S Precauzioni di Sicurezza Da Leggere per Primo Safety Precautions Read this FirstConsignes de Sécurité À Lire en Premier Instructions Relatives À la SécuritéInstrucciones de Seguridad Precauciones de Seguridad Lea Esto PrimeroSicherheitshinweise Lesen Sie Diesen Abschnitt Zuerst SicherheitsanweisungenUnpacking Block Diagram N t e n t s UnpackingQuick Start C M a i n s C o n n e c t i o nRéglages Initiaux Mise en ŒuvreD j u s t i n g t h e O u t p u t L e v e l Connexions AudioImposazioni Iniziali dei Controlli Guida RapidaRéférence du Niveau de Sortie Connessione AudioAjustes de Control Iniciales Inicio RapidoRegolare il Livello D’uscita Conxion AudioAjuste del Nivel de Salida SchnellanletungConxion de Corriente AnfangseinstellungenEinstellung des Ausgangspegels OverviewAnschluss an Das Stromnetz S i n g t h e L o u d s p e a k e rO d e l s Physical InstallationO u n t i n g / R i g g i n g M p l i f i c a t i o nMontge/AufhängungRigging Montaqge/Installation Montaggio/RiggingMontaje/Anclaje O u n t i n g P o i n t Wo r k i n g L o a d L i m i t sU b w o o f e r Despazamiento del módulo amplificadorAusbau des Endstufenmoduls T a g e M o n i t o rVe r t i c a l a r r a y E n t e r o f G r a v i t yO r i z o n t a l a r r a y U d i o S i g n a l C o n n e c t i o n Electrical InstallationConnecxion du Signal Audio Conneccione del Segnale AudioN p u t P a n e l AudiosignalverbindungO o p C o n n e c t o r Fuente de alimentación Alimentation Secteur Alimentazione ACC M a I N S S u p p l y Cavo dalimentazione AC NetzstromversorgungCordon secteur C M a i n s C a b l eNetzkabel Cable de alimentaciónO w e r O n / O f f E t t i n g t h e H P F H i g h P a s s F i l t e r E t t i n g t h e O p e r a t i n g M o d eE t t i n g t h e G a i n S w i t c h P e r a t i n g C o n t r o l s S u b w o o f e rE t t i n g t h e P o l a r i t y Recommended usage I m i t e r a c t i v e Section OperationP e r a t i n g I n d i c a t o r s L i pG n a l P r o c e s s i n g M p l i f i e r S t a t u sI g n a l P r e s e n t X t e r n a l S i g n a l P r o c e s s i n gA i n t e n a n c e Maintenance and ServiceService Entretien Général Assistenza TecnicaFusible secteur Fusibile ACNetzsicherung Fusible de corrienteSicherungstyp I e l d Tr o u b l e s h o o t i n g Full-RangeM p l i f i e r M o d u l e s E p l a c i n g t h e a m p l i f i e r M o d u l eBlock Diagram SectionPage RD0385 D JAN06