Skil 2412, 2414 manual Insertion DES Forets, Sens Horaire, Collier DE, Pose DU Mandrin

Page 23

SM 1619X04037 01-10:SM 1619X04037 01-10 1/12/10 3:01 PM Page 23

AUTOLOCK™

Votre outil est muni d'un système de blocage automatique. Ce système verrouille le mandrin dans une position lorsque la gâchette est relâchée. Ceci vous

permet de serrer ou de desserrer un écrou ou une vis en faisant tourner l'outil à la main quand l'outil est dans la position « OFF » (Arrêt). Ceci est très pratique quand vous avez besoin d'un couple de serrage élevé.

INSERTION DES FORETS

Placez le levier inverseur de marche à la position centrale « OFF ». Retirez le bloc-piles et tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret

«».

Pour les petits forets, ouvrez les mâchoires suffisamment de manière à insérer le foret jusqu’aux cannelures. Pour les gros forets, insérez le foret aussi loin que possible. Centrez le foret à mesure que vous refermez manuellement les mâchoires. Ceci positionne le foret de manière appropriée, assurant ainsi un contact maximal entre les mâchoires du mandrin et la tige du foret.

N'utilisez pas la puissance ! AVERTISSEMENT de la perceuse en

saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation, vous pourriez être blessé à la main ou subir une brûlure de friction.

(modèle 2412 seulement)

Pour serrer, tenez le collier du mandrin fermement d’une main, et serrez solidement le manchon du mandrin de l’autre main (Fig.4).

(modèle 2414 seulement)

Fermez le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre et en serrant fermement à la main (Fig. 5).

FIG. 4

SENS

HORAIRE

DOUILLE DE MANDRIN

COLLIER DE

FIG. 5

DOUILLE DE

MANDRIN

 

MANDRIN

SENS

HORAIRE

SENS

SENSANTI-HORAIRE ANTI-HORAIRE

RETRAIT DU MANDRIN

Tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de

foret « ». Ouvrez le mandrin complètement, retirez la vis à filet gauche à l’intérieur du mandrin en la tournant en sens horaire. Insérez le côté court d’une clé hexagonale coudée de 10 mm et refermez les mâchoires sur les plats de la clé. Frappez le côté long

de la clé fortement en sens anti-horaire, retirez la clé, et libérez le mandrin de l’arbre (Fig. 4 ou 5).

POSE DU MANDRIN

Gardez toujours les filets de l’arbre, les filets du mandrin et la vis de fixation exempts de débris. Pour poser un mandrin, inversez la procédure de retrait du mandrin.

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deux côtés à la hauteur des touches de déverrouillage et en le tirant vers le bas (Fig. 1).

Pour remettre le bloc dans l’outil, glissez-le dans l’ouverture jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Ne forcez pas outre mesure.

-23-

Image 23
Contents See Voir Ver la página Read Before UsingSM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 300 PM Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Battery tool use and careExposure to noise can cause hearing loss Safety Rules for Cordless Drills/DriversNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery/ChargerBattery Care LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbol Name Designation/Explanation SymbolsLithium Ion Cordless Drill/Drivers Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Clockwise Installing ChuckAutolock Inserting BITImportant Charging Notes Charger INDICATORS, SyMBOLS and MeaningCharging BATTERy Pack SC12A-LI 1 Hour Charger Battery Pack Charger Green LightOperating Tips Cleaning MaintenanceTrouble BATTERy Pack will not Charge AccessoriesTrouble Shooting Problem Trouble Tool will not StartSécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans filEntretien des piles Chargeur de pileRobert Bosch Tool Corporation participe volontairement Mise au rebut des pilesPiles LITHIUM-ION Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesPerceuses/visseuses sans fil à piles au lithium-ion Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement Pose DU Mandrin Insertion DES ForetsSens Horaire Collier DEBLOC-PILES Chargeur Voyant Vert Temoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationRemarques Importantes Concernant LA Charge Chargement DU BLOC-PILES Chargeur 1 Heur SC12A-LIConsignes de fonctionnement Nettoyage EntretienProblème LE BLOC-PILES NE Charge PAS AccessoiresGuide de diagnostic Problème L’OUTIL NE Démarre PASSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías SM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 301 PM Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasDe Li-ion SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Con aislamiento dobleDescripción funcional y especificaciones Instrucciones de funcionamiento Instalacion DEL Mandril Fijación Automática AutolockColocacion DE LAS Brocas Desmontaje DEL MandrilPaquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Notas Importantes Para CargarIndicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU Significado Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora SC12A-LITaladrado DE Madera Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Brocas Para TaladroLimpieza MantenimientoServicio Avería LA Herramienta no Arranca Resolución de problemasAccesorios Cordones de extensiónSM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 301 PM Remarques Notas SM 1619X04037 01-10SM 1619X04037 01-10 1/12/10 301 PM