Quick Setup Guide Guide d’installation rapide
DB32E DB40E DB48E DB55E
DM32E
Checking the Components
Verification des composants
Quick Setup Guide | Warranty card | Regulatory guide | Power cord |
Guide d’installation rapide | (Not available in some locations) | Guide réglementaire | Cordon d’alimentation |
| Carte de garantie |
|
|
| (Non disponible dans certains |
|
|
| pays) |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Batteries | Remote Control | RS232C(IN) adapter | |
(Not available in some locations) | Télécommande | Câble | Adaptateur RS232C(IN) |
Piles |
|
|
|
(Non disponible dans certains |
|
|
|
pays) |
|
|
|
Screw (M3L8, 1EA) | |
(M4L8, 4EA) | |
| Vis (M3L8, 1EA) |
| (M4L8, 4EA) |
Reverse Side Face arrière
RS232C IN
1
|
|
|
| RS232C OUT |
|
|
|
| |
|
|
|
| RGB / DVI / |
2 |
|
|
| HDMI / AV / |
|
|
| COMPONENT | |
|
|
|
| |
|
|
|
| AUDIO IN |
3 |
|
|
| AUDIO OUT |
|
| |||
4 |
|
|
| SD CARD |
|
|
| ||
5 |
|
|
| USB |
|
|
|
[Español]
1Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.2Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.3Conexión del audio de un dispositivo de origen.4Conecta una tarjeta de memoria SD.5Conecta con un dispositivo de memoria USB.6DVI: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable
MAGICINFO IN: Use el cable
9Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
0Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable
[Svenska]
1 Ansluter till en MDC med en |
2 Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel. |
3 Ansluter ljudet för källenheten. |
[English]
[Français]
[Deutsch]
[Italiano]
[Svenska]
[Magyar]
[Polski]
[Português]
6 | DVI / | |
MAGICINFO IN | ||
|
7 | HDMI IN |
|
|
8 |
| RGB IN | RJ45 |
| COMPONENT IN |
|
|
| 9 | 0 | ! |
[English]
4 Ansluter till |
5 För anslutning av ett |
6 DVI: Ansluter till en källenhet med |
MAGICINFO IN: Använd den (dedikerade) |
7 Anslut till en källenhet med en |
8 För anslutning av en källenhet via |
9 Ger ström åt den externa sensorns kretskort eller tar emot ljussensorsignalen. |
0För anslutning av en källenhet via en
[Magyar]
1 Csatlakoztatás |
2 Hang fogadása |
3 Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához. |
4 |
The terms HDMI and HDMI
BN68-07244C-00
Control Panel
Panneau de configuration
Speaker /DB32E DM32E
Speaker /
If you press the
Press a button on the remote control pointing at the sensor on the front of the product to perform the corresponding function.
[Français]1Met l'appareil sous tension.Si vous appuyez sur le bouton
- Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau et
2Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi ajuster la valeur d'une option.
3Passez au menu de gauche ou au menu de droite.4Capteur de la télécommandeAppuyez sur un bouton de la télécommande tout en pointant cette dernière vers le capteur situé à l’avant du produit pour exécuter la fonction correspondante.
[Deutsch]1Einschalten des Geräts.Wenn Sie die Taste
2Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit auch den Wert einer Option ändern.
3Geht zum linken oder rechten Menü.4FernbedienungssensorDrücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung, während Sie auf den Sensor an der Vorderseite des Geräts zielen, um die entsprechende Funktion auszuführen.
[Español] | [Türkçe] |
producto si falta alguno de los componentes. | kurun. |
modelos DBE es de menos de 16 horas. Si se utiliza el producto | saattir. Ürün günlük olarak 16 saatten fazla süreyle kullanılırsa |
más de 16 horas al día, es posible que se anule la garantía. | garanti geçersiz olabilir. |
Se si preme il tasto
2Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore nonché di regolare il valore di un'opzione.
3Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra.4Sensore remotoPer eseguire una funzione, premere il pulsante corrispondente sul telecomando puntando quest'ultimo in direzione del sensore sulla parte frontale del prodotto.
[Español]1Encender el producto.Si pulsa el botón
- Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.
2Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.
3Moverse al menú izquierdo o derecho.4Sensor del mando a distanciaPulse un botón del mando a distancia apuntando al sensor ubicado en la parte delantera del producto para utilizar la función correspondiente a dicho botón.
[Svenska]1Slå på produkten.Om du trycker på knappen- Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen under minst en sekund.
2Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra värdet för ett alternativ.
3Gå till vänster eller höger meny.4FjärrsensorTryck på en knapp på fjärrkontrollen och rikta den mot sensorn på produktens framsida när du vill utföra motsvarande funktion.
[Magyar]1Kapcsolja be a készüléket.Ha megnyomja a
- A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a panel gombot legalább egy másodpercig.
2Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes opciók értékét is.3Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre.4A távirányító érzékelőjeNyomjon meg egy gombot a távirányítón, miközben a készülék előlapján levő érzékelőre mutat, a megfelelő funkció elvégzéséhez.
[Polski]1Włączenie urządzenia.Naciśnięcie przycisku
- Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk panelu i przytrzymać go przez przynajmniej jedną sekundę.
2Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski umożliwiają również zmianę wartości opcji.
3Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie.4Czujnik pilotaAby skorzystać z wybranej funkcji, nacisnąć odpowiedni przycisk na pilocie sterowania skierowanym na czujnik umieszczony z przodu urządzenia.
[Português]1Para ligar o produto.Se premir o botão
- Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a tecla do painel durante, pelo menos, um segundo.
2Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o valor de uma opção.
3Para deslocar para o menu esquerdo ou direito.4Sensor do telecomandoPrima um botão do telecomando apontando para o sensor localizado na parte frontal do produto para executar a função correspondente.
[Türkçe]1Ürünü açar.Ürün açıkken2Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini ayarlamak için de kullanabilirsiniz.
3Soldaki veya sağdaki menüye gider.4Uzaktan kumanda sensörüİlgili işlevi gerçekleştirmek için uzaktan kumandayı ürünün ön tarafındaki sensöre doğrultarak bir düğmeye basın.
MAGICINFO IN: Use the (dedicated)
9Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
0Connects to a source device using a
[Français]
1Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.2Permet de recevoir le son d’un ordinateur via un câble audio.3Connexion au signal audio d’un périphérique source.4Permet de se connecter à une carte mémoire SD.5Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.6DVI: Connexion à un périphérique source à l’aide d’un câble DVI ouMAGICINFO IN: Utilisez le câble
9Permet d’alimenter la carte de capteur externe ou de recevoir le signal de capteur lumineux.
0Permet de se connecter à un périphérique source via un câble
[Deutsch]
1Zur Verbindung mit MDC über einen6DVI: Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines DVI- oder
MAGICINFO IN: Verwenden Sie zum Anschließen einer Netzwerkbox (separat erhältlich) das (spezielle)
9Versorgt die externe Sensoreinheit mit Strom oder empfängt das Beleuchtungssensorsignal.
0Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein
[Italiano]
1Consente il collegamento a MDC mediante un adattatore RS232C.2Riceve l’audio da un PC attraverso il cavo audio.3Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.4Per il collegamento a una scheda di memoria SD.5Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB.6DVI: Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo DVI oMAGICINFO IN: utilizzare il cavo
8Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un adattatore AV/componente.
9Alimenta il sensore esterno o riceve il segnale del sensore luce.0Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo
5 |
6 DVI: Csatlakoztatás forráseszközhöz |
MAGICINFO IN: Használja az (ehhez használatos) |
7 Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel. |
8 Csatlakoztatás forráseszközhöz AV/Component adapterrel. |
9 A külső érzékelőtábla tápellátása, illetve a fényérzékelő jelének fogadása. |
0Csatlakozás jelforrás készülékhez
[Polski]
1Gniazdo dla funkcji MDC (adapter RS232C).2Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.3Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego.4Do podłączenia karty pamięci SD.5Do podłączenia urządzenia pamięci USB.6DVI: Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla DVI lub kabla HDMI/DVI.
MAGICINFO IN: Podczas podłączania skrzynki sieciowej (sprzedawana oddzielnie) należy użyć dedykowanego kabla
8Do podłączenia urządzenia źródłowego za pomocą adaptera AV/Component
0Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla
[Português]
1MAGICINFO IN: Utilize o cabo
9Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou recebe o sinal do sensor de luz.
0
[Türkçe]
1RS232C adaptörü kullanarak bir MDC’ye bağlar2PC’den sesi bir ses kablosu ile alır.3Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.4Bir SD bellek kartına bağlayın.5USB bellek cihazını takın.6DVI: Bir DVI kablosu ya da
MAGICINFO IN: Bir ağ kutusuna (ayrı satılır) bağlanırken (özel)
0