1. Manuals
  2. Brands
  3. TV and Video
  4. Professional LFD Displays
  5. Samsung
  6. TV and Video
  7. Professional LFD Displays

Samsung 65'' Moniteur LCD 650MP-2 usage standard LH65MGBPLBH/NG, LH65MGQLBF/EN, LH65MGQLBF/NG, LH65MGQLBF/XY manual

1 2
Download on canonical page 2 pages, 0 b

Unpacking Your LCD Display /

Déballage de votre Affichage LCD

 

 

Batteries (AAA X 2)

 

 

(Not available in all locations) /

 

Remote Control /

Piles (AAA X 2)

LCD Display /

Télécommande

(N’est pas disponible dans

Affichage LCD

 

toutes les agences)

BNC to RCA Adaptor Jack /

Ferrite Core for Power Cord /

Jack adaptateur BNC/RCA

Tore magnétique pour cordon

 

d’alimentation

Manual /

Manuel

 

Quick Setup Guide /

Warranty Card (Not available in some

User Manual /

 

Guide d’installation rapide

Manuel de l'utilisateur

 

locations) /

 

 

 

 

 

Carte de Garantie (N’est pas disponible dans

 

Cable /

 

toutes les agences)

 

 

 

Front / Façade

1

2

 

3

 

4

5

6

7

MENU

ENTER

SOURCE

PIP

 

8 9 10

MENU

ENTER SOURCE PIP

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

Câble

 

 

 

D-Sub Cable /

 

Power Cord / Fil électrique

Câble de signal VGA

 

Sold separately /

 

 

Vendu séparément

 

 

DVI Cable /

RGB to BNC Cable /

BNC to BNC Cable /

Câble RGB vers BNC

Câble BNC vers BNC

Câble DVI

 

 

1Opens the on-screen menu and exits from the menu or closes the adjustment menu.

2Moves from one menu item to another vertically or adjusts selected menu values.

3Moves from one menu item to another horizontally or adjusts selected menu values. Adjusts the audio volume.

4Activates a highlighted menu item.
5Switches from PC mode to Video mode.
6Push the PIP button to turn the PIP screen On / Off.
7Turns the LCD Display On/Off.

8The product’s Brightness Sensor function automatically detects the surrounding brightness using a brightness sensor and adjusts its brightness accordingly.

9Shows PowerSaver mode by blinking green.
0Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.
1Il permet d’ouvrir l’OSD et d’activer un élément de menu en surbrillance.

2Déplace d’un poste du menu à un autre verticalement ou ajuste la valeur du menu sélectionné.

3Déplace d’un poste du menu à un autre horizontalement ou ajuste la valeur du menu sélectionné. Ajuste également le volume du son. 4Pour sélectionner le menu d’affichage à l’écran OSD.

5SOURCE llume l’indicateur du signal d’entrée en cours de présentation.

1Эта кнопка используется для открытия экранного меню (OSD) и активизации выделенного пункта меню.

2Обеспечивает перемещение между пунктами меню по вертикали или изменение значений выбранныхпунктов меню.

3Обеспечивает перемещение между пунктами меню по горизонтали или изменения значений выбранных пунктов меню.Эта кнопка также обеспечивает регулировку уровня громкости. Эта кнопка также обеспечивает регулировку уровня громкости.

4Активизирует выбранный пункт меню.

5Включает индикатор, соответствующий текущему входному сигналу, используемому монитором.

6Нажмите кнопку PIP для включения/выключения экрана PIP.
7Эта кнопка служит для включения и выключения монитора.

8С помощью функции Brightness Sensor устройство автоматически определяет яркость освещения окружающей среды с использованием датчика яркости и настраивает параметры яркости устройства соответственно.

9Мигает зеленым в режиме энергосбережения.

0Пульт дистанционного управления следует направлять на этот датчик на ЖК-дисплее.

1Abre el menú OSD. También se usa para salir del menú OSD o volver al menú anterior.

2Mueve verticalmente desde un elemento de menú a otro o ajusta los valores del menú seleccionados.

3Mueve horizontalmente desde un elemento de menú a otro o ajusta los valores del menú seleccionados.También ajusta el volumen del audio.

BN68-01819D-03

Wall Mount KIT /

Semi Stand /

Network Box /

Kit de fixation

Support provisoire

Boîtier réseau

au mur

 

 

6Appuyez sur le bouton PIP pour activer/désactiver PIP.
7Utiliser ce bouton pour allumer et éteindre le moniteur.

8La fonction Brightness Sensor du produit détecte automatiquement la luminosité environnante à l’aide d’un détecteur et ajuste la luminosité en conséquence.

9Indique que le Mode d’économie est en position normale ou Puissance.
0Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.

1Drücken Sie diese Taste, um das OSD-Menü zu öffnen und das hervorgehobene Menüelement zu aktivieren.

2Wenn das Menü zur Bildschirmeinstellung aktiv ist: Schließen Sie mit der Exit-Taste (Ende) den Menübildschirm oder das Einstellungsmenü.

3Drücken Sie diese Taste, um vertikal von einem Menübefehl zum nächsten zu wechseln oder die Werte für das ausgewählte Menü anzupassen.

4Botón Source (Fuente) Se usa para seleccionar el menú OSD.
5Cambia desde modo de pantalla PC a modo de pantalla Video.
6Pulse este botón para controlar la ventana PIP.
7Use este botón para encender y apagar el monitor.

8La función de sensor de brillo del producto detecta automáticamente el brillo ambiental y ajusta el brillo de la pantalla consecuentemente. 9Muestra el modo de ahorro de energía parpadeando en verde.

0Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.
1 Använd den här knappen för att öppna OSD och aktivera en markerad menypost.

2 Flyttar vertikalt från en menypost till nästa, eller justerar valda menyvärden.

3Flyttar horisontellt från en menypost till nästa, eller justerar valda menyvärden. Justerar även ljudvolymen.

Open the box and check the contents.

Ouvrez la boîte et vérifiez la présence de tous les éléments. Öffnen Sie den Karton und überprüfen Sie den Lieferumfang. Nyissa ki a dobozt, és ellenőrizze a tartalmát.

Aprire la confezione e controllarne il contenuto. Қорапты ашып, ішіндегілерді тексеріңіз.

Otwórz pudełko i sprawdź zawartość. Abra a caixa e confirme o conteúdo. Откройте коробку и проверьте содержимое. Abra la caja y compruebe el contenido. Öppna förpackningen och kontrollera innehållet. Kutuyu açıp içindekileri kontrol edin.

*付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。 他の電気機器には使用しないでください。

生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司

地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路 生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司

地址(DONGYU):广东省中山市中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼

구성품이 모두 들어 있는지 확인 하세요.

4Diese Tasten dienen dazu, Optionen auf dem Menü hervorzuheben und einzustellen.

5Schaltet die LED für Eingangssignal ein, das zurzeit angezeigt wird.
6Drücken Sie die PIP-Taste, um die PIP-Funktion ein- oder auszuschalten.
7ücken Sie diese Taste, um den Monitor ein- und auszuschalten.

8Die Funktion Helligkeitssensor erkennt mithilfe eines Helligkeitssensors automatisch die Umgebungshelligkeit und stellt die Helligkeit des Geräts entsprechend ein.

9Blinkt im Stromsparmodus grün
0Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.

1Ezzel a gombbal lehet megnyitni az OSD (Képernyőn lévő kijelzés) menüt, és azon belül a kijelölt menütételt aktiválni. 2Menütételek közötti függőleges mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához.

3Menütételek közötti vízszintes mozgáshoz, vagy a kiválasztott menüértékek beállításához. A hangerő is ezekkel állítható.

4azon belül a kijelölt menütételt aktiválni.
5PC módból Video módba kapcsol.
6A kép a képben funkció be- és kikapcsolásához nyomja meg a PIP gombot.
7Ezzel a gombbal lehet a monitor be- és kikapcsolni.

8A termék Fényérzékelő funkciója automatikusan felismeri a környezeti fényviszonyokat, és ezeknek megfelelően állítja be a fényerőt. 9Villogó zöld fény jelzi a PowerSave üzemmódot.

0Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára.

1Utilizzare questo pulsante per aprire la visualizzazione OSD e attivare una voce di menu selezionata. 2Consente di selezionare le voci di menu verticalmente oppure di regolare i valori del menu selezionato.

4Aktivera en markerad menypost.
5Tänder indikatorn för att indikera den ingångssignal som visas just då.
6Tryck på knappen PIP för att slå på/av BIB-skärmen.
7Med den här knappen sätter du på och stänger av bildskärmen.

8Produktens funktion för Sensor för ljusstyrka avkänner automatiskt omgivande ljusförhållanden via en sensor och justerar ljusstyrkan efter

det.
9Visar energisparläge när den blinkar grönt.
0Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen.

1Ekran menü sistemini açmak, menü ekranından çıkmak veya ekran ayar menüsünü kapatmak için bu düğmeyi kullanın.

2Bir menü öğesinden diğerine dikey olarak hareket eder veya seçilen menü değerlerini ayarlar.

3Bir menü öğesinden diğerine yatay olarak hareket eder veya seçilen menü değerlerini ayarlar. Ayrıca ses düzeyini de ayarlar. 4OSD menüsünü seçmek için kullanılır.

5PC modundan Video moduna geçirir.
6PIP ekranını açmak ya da kapatmak için PIP düğmesine basın.
7Bu düğmeyi monitörü açıp kapatmak için kullanın.

8Ürünün Parlaklık Sensörü işlevi, etraftaki aydınlığı bir parlaklık algılayıcı kullanarak otomatik olarak tespit eder ve parlaklığını uygun şekilde ayarlar.

9Yeşil renkte yanıp sönerek, PowerSaver modunda olduğunu gösterir.
0Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.

1オンスクリーンメニューを開いたり、メニュー画面を終了したり、画面調整メニューを閉じるのに使用するボタンです。

Setting the Resolution and the Vertical Frequency (Refresh rate) /

Définition de la résolution et de la fréquence verticale (taux de rafraîchissement)

1

2

3

4

**** by **** pixels

3Consente di selezionare le voci di menu orizzontalmente oppure di regolare i valori del menu selezionato. Inoltre, questi pulsanti consentono di regolare il volume dell’audio.

4Utilizzato per selezionare il menu OSD.
5SOURCE Passa dalla modalità PC alla modalità Video.
6Premere il tasto PIP per impostare la finestra PIP su On o Off.
7Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere il monitor.

8Il sensore di luminosità del prodotto rileva automaticamente la luce circostante e regola di conseguenza la luminosità dello schermo. 9Mostra la modalità PowerSaver lampeggiando in verde.

0Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.
1Экран мəзірін ашады жəне мəзірден шығады немесе реттеу мəзірін жабады.

2Бір мəзір элементінен басқасына тікелей жылжытады немесе таңдалған мəзірдің мəндерін реттейді.

3Бір мəзір элементінен басқасына көлденеңінен жылжытады немесе таңдалған мəзірдің мəндерін реттейді. Дыбыс деңгейін реттейді.

4Бөлектелген мəзір элементін белсендіреді.
5Компьютер режимінен Бейне режиміне ауыстырады.
6PIP экранын қосу / өшіру үшін PIP түймешігін басыңыз.
7СКД дисплейін қосады/өшіреді.

8Құрылғының жарықтық сенсоры функциясы айналадағы жарықтықты жарықтық сенсоры арқылы автоматты түрде табады жəне оның жарықтығын сəйкесінше реттейді.

9Жыпылықтаған жасыл түс PowerSaver режимін көрсетеді
0Қашықтан басқару пультін LCD дисплейіндегі ұяшыққа бағыттаңыз.
1Służy również do zamykania menu OSD lub powrotu do poprzedniego menu.

2Służy do przechodzenia w pionie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartości menu.

3Służy do przechodzenia w poziomie z jednej pozycji menu do kolejnej lub do regulacji wybranej wartości menu. Służy również do regulacji głośności.

4Służy do wybierania menu OSD.
5SOURCE Służy do przełączania między trybami PC i Video.

6Naciśnij przycisk PIP, aby włączyć/wyłączyć (On/Off) ekran PIP (Obraz w obrazie).

7Przycisk ten służy do włączania i wyłączania monitora.

8Funkcja Czujnika jasności automatycznie wykrywa jasność otoczenia za pomocą specjalnego czujnika i odpowiednio dostosowuje jasność produktu.

9Mruganie na zielono oznacza włączenie trybu oszczędzania energii.
0Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza LCD.

1Abre o menu OSD. Também utilizado para sair do menu OSD ou regressar ao menu anterior. 2Move de um item de menu para outro na vertical ou ajusta os valores de menu seleccionados.

3Move de um item de menu para outro na horizontal ou ajusta os valores de menu seleccionados. Também ajusta o volume de áudio. 4Utilizado para seleccionar o menu OSD [Sair].

5Passa do modo de PC para o modo Vídeo.
6Carregue no botão PIP para ligar/desligar o ecrã PIP.
7Utilize este botão para ligar e desligar o monitor.

8A função de Sensor de luminosidade (Brightness Sensor) do produto detecta automaticamente a luminosidade circundante, através de um sensor de luminosidade, ajustando-a em conformidade.

9Mostra o modo PowerSaver através de uma luz verde intermitente.
0Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.

2

メニュー項目を縦に移動したり、選択したメニューの値を調整します。

3

あるメニューアイテムから他のアイテムに水平移動し、選択されたメニューの値を調整します。

4

ハイライトされたメニュー項目を作動させます。

5

インジケータをオンにして、現在表示されている入力信号を表します。

6PIP ボタンを押してPIP画面のオン/オフを切り替えます。

7AV / S映像 / コンポーネント モ一ド 。

8

この製品の輝度センサー機能は、明るさセンサーを使用して自動的に検知した周囲の明るさに合わせて輝度を調整します。

9

緑色に点滅して PowerSaver モードであることを示します 。

0リモコンを LCD ディスプレイのこの部分に向けます。

1打开 OSD 菜单。也用于退出 OSD 菜单或回到上一菜单。
2在菜单项之间垂直移动或调整选定的菜单值。

3从一个菜单选项水平移动到另外一个,或者调整所选的菜单值。在电视模式下, 请选择电视频道。也调整音量。

4激活高亮显示的菜单项目。
5从 PC 模式切换到视频模式。
6按 PIP 按钮可以打开/关闭画中画屏幕。
7使用这个按钮来打开或关闭显示器。
8本产品带有“亮度传感器”功能,可通过一个亮度传感器自动检测周围环境的光线亮度,并对其亮度进行相应的调整。
9呈绿色闪烁表示开启了节能模式 。
0将遥控器对准液晶显示器上的这个位置。
1使用此按鈕以開啟螢幕選單、退出選單畫面或關閉螢幕調整選單。
2從選單項目垂直移動至另一個,或調整選取的選單值。
3從選單項目水平移動至另一個,或調整選取的選單值。調整音訊音量。
4啟動反白顯示的功能表項目。
5PC 模式切換至視訊模式。
6PIP 按鈕以開啟或關閉 PIP 畫面。
7使用這個按鍵來打開或關閉顯示器。
8產品的「亮度感測器」功能可使用亮度感測器自動偵測周圍環境的亮度並作出相應調整。
9PowerSaver 模式下閃綠光。
0將遙控器對準 LCD 顯示器的這個位置 。
1 메뉴화면을 켜고 끄거나, 조정메뉴화면에서 이전단계로 돌아갈 때 사용합니다.
2 메뉴화면에서 메뉴를 상하로 이동하거나 조정할 때 누릅니다.
3 메뉴화면에서 메뉴를 좌우로 이동하거나 조정할 때 누릅니다. / 음량을 조절할 때 사용합니다.
4 선택한 메뉴 아이템을 활성화 시킵니다
5 입력 비디오 신호를 선택합니다. 비디오 신호선택은 모니터에 연결된 장치만 선택할 수 있습니다.
6 버튼을 누를 때마다 동시화면이 켜지거나 꺼집니다.
7 화면을 켜고 끌 때 누릅니다.

8 자동 밝기 조절 센서가 주변 환경의 밝기를 감지 하여 자동적으로 자동 밝기 조절 센서 기능으로 제품의 밝기를 조절합니다. 9 정상 모드일 때는 켜져 있고, 절전상태일 때는 녹색으로 깜박입니다.

0리모컨의 신호를 받는 부분입니다.

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

MENU

Models

Contents