Manuals
Brands
Photography
Digital Camera
Samsung
Photography
Digital Camera
Samsung
SCC-B2007P manual
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
110
Download on canonical page
110
pages
, 0 b
DAY/NIGHT COLOR CAMERA
E
SCC-B2303(P)/B2003P
D
SCC-B2307P/B2007P
F
User’s Manual
Es
I
1
2
3
4
10
20
44
72
102
110
MENU
Models
SCC-B2007P
Contents
1
User’s Manual
2
Important Safety Instructions
1.Read these instructions
2.Keep these instructions
3. Heed all warnings
Follow all instructions
Do not use this apparatus near water
Clean only with dry cloth
with the manufacturer’s instructions
heat
grounding prong. The wide blade or the third prong are
your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet
point where they exit from the apparatus
11. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer
injury from tip-over
over
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or been dropped
3
Contents
Chapter 1 Introduction
Chapter
Appendix
[DAY/NIGHT]
4
Chapter 2 Special Features
Chapter 3 Part Names and Functions
Side View
5
Rear View
6
➃DAY/NIGHT External Signal Input & Alarm Signal Output
⑤Camera Operation Switch(Setup Switch)
In the usual operation mode
In the setup menu mode
➅Power Connection Port
7
Chapter 4 Installation
Before Installation
Checking the contents of the package
What should be done during installation and use
Connecting Auto Iris Lens Connector
8
Installation
Lens Fixing
9
Setting Switch Control
Back Focus Adjustment
10
Connecting Cables and Checking Operation
11
Chapter 5 Camera Set-Up
14
COLOR/BW
15
❿AUTO
❿EXT
16
AGC/MOTION
17
WHITE BAL
20
Product Specification
24
Sicherheitshinweise
DWarnung
25
INHALTVERZEICHNIS
Kapitel 1 Übersicht
Kapitel
Beilage
[TAG/NACHT]
26
Kapitel 2 Speziale Merkmale
Seite Ansicht
27
Vista Posteriore
28
➃ TAG/NACHT Außensignal Input ? ALARM Signal Ausgabe
⑤ Kamera Betriebsschalter (Setup Schalter)
In der üblichen Betriebsmode
In der Setup Menu Mode
➅ Strom Anschluß Terminal
29
Kapitel 4 Installation
Vor der Installation
Überprüfung des Inhalts in der Verpackung
Vorsichtsmaßnahmen für die Installation und den Gebrauch
30
Einstellung des Objektivs
31
Einstellung des Auswahlschalters
Einstellung des Rück-brennpunktes(Back Focus)
32
Anschluß der Kabel und Überprüfung des Betriebs
33
Kapitel 5 Aufbau der Kamera
KAMERA ID
EIN
34
BLENDE
36
FARBE/S/W
Beleuchtungsumgebung, die SW Mode wird das IR Filter ausschalten
Dund die Empfindlichkeit wird hoch. Andernfalls, in der hohen
Standard
für die Umwandlung die FARBE Mode in
(AUTO S/W)
ZEITRAUM
PEGEL
Wenn Sie das EXT Menu wählen und die Taste [ENTER] drücken, wird
das EXTERNAL S/W Untermenu auf dem Menubild erscheinen
(EXTERN S/W)
37
FARBTRAGER
38
AGC/BEWEGUNG
39
WEISSABGL
40
SPEZIAL
❿SPIEGEL : Das Video Ausgangssignal horizontal drehen
❿POSI/NEGA : Das Video Helligkeitssignal normal oder umgekehrt ausgeben
❿DTAIL : Die horizontale und vertikale Schärfe regulieren
D❿AKTIVITAET
drücken, wird das AKTIVITAET
Untermenubild
Espanõl und Italiano
41
BEREICH
EMPF
Bereichs-bewegungaufzubauen
(AKTIVITAET)
42
Produkt Spezifikationen
43
Prodotto Specificazione
SCC-B2303P/B2003P/B2307P/B2007PCharakteristischeMerkmale
44
AUS/EIN(Einstellung von
BEREICH/EMPFINDLICHKEIT)
45
Manuel d’Utilisation
46
Précautions de sécurité
47
Sommaire
Chapitre 1 Introduction
Chapitre
Annexe
[Fonction JOUR/NUIT]
48
Chapitre 2 Caractéristiques
Vue de côté
49
Vue arrière
terminal d’alarme comme le montre la figure
/ inférieur 100mA
OFF : contact ouvert
ON : inférieur à 100mA
L’entrée JOUR/NUIT est de DC 5V pull-upet supérieur à 0,2mA
ON : contact fermé
50
⑤Bouton de réglage de la caméra (Setup)
Mode standard
Touches [Gauche/Droite] : Appuyez pendant 2 secondes sur les
touches Gauche/Droite pour accéder au
‘DC IRIS’ et la touche [droite] l’augmente
Mode Setup
Touches [Gauche/Droite] : Utilisez ces touches pour déplacer le
➅Port d’alimentation secteur
Ce port est connecté au cordon (à la prise) d’alimentation
51
Chapitre 4 Installation
Avant l’installation
Précaution d’installation et d’utilisation
52
Fixation de l’objectif
Réglage du bouton de sélection de l’objectif
53
Focalisation
54
Connexion du câble & Vérification du fonctionnement
2 Reliez l’autre côté du connecteur du câble BNC à l’entrée VIDEO du moniteur
* La source d’alimentation peut être AC 24V ou DC 12V sans respect de polarité
57
CJOUR
58
COULEUR/N&B
59
Le mode bascule automatiquement du mode couleur au mode noir et
désactiver
ON ou OFF dans ce menu
le critère
noir
60
CAG/MOUVEMENT
61
BAL BLANCS
64
Spécifications Techniques
SORTIE
SCC-B2303
65
SCC-B2303P/B2003P/B2307P/B2007P
67
Manual del usuario
68
Medidas de seguridad
Advertencia
Precaución
69
Contenido
Capítulo 1 Introducción
Capítulo
Apéndice
[DÍA/NOCHE]
70
Capítulo 2 Características Especiales
Vista Lateral
71
Vista Posterior
72
➃Salida Externa de la Entrada de Señal de DÍA/NOCHE y De la Señal de Alarmar
Conecte el sensor externo con el terminal de DÍA/NOCHE según lo
En el modo general de la operación
demostrado en
① y luego conecte cualquier dispositivo externo tal como
zumbador o lámpara al terminal del ALARM según lo demostrado en
El terminal de salida del ALARM es colector abierto con la capacidad
debajo :DC 16V y 100mA
(presionelo durante cerca de 2 segundos.)
OFF : Abra el contacto
ON : Debajo de 100mA
ON : Contacto cerrado
En el modo del menú de la configuración
Tecla [ARRIBA/ABAJO] : Estas teclas mueve el cursor hacia arriba y hacia abajo
➅Puerto de la Conexión de alimentación
Este puerto está conectado con el cable de alimentación (adaptador)
73
Capítulo 4 Instalación
Antes de la Instalación
Es Comprobación del contenido del paquete
Qué se debe hacer durante la instalación y el uso
74
Instalación
Fijación de la Lente
75
Fijar Control del Conmutador
Ajuste de Foco Trasero
76
Conectar Cables y Comprobar la Operación
77
Capítulo 5 Configurar la Cámara
CÁMARA ID
78
DIAFRAGMA
79
CLUZ
80
COLOR/ByN
81
❿SALIDA
submenú de ByN
en la pantalla de menú. Usted
puede enviar
en este
(EXTERNAL ByN)
82
OBTURADOR
CAG/MOVIMIENTO
83
BAL BLANCO
84
ESPECIAL
85
ZONA
86
Especificación de Producto
SALIDA
Características Especiales de SCC-B2303
❿ SALVAR
90
Norme di sicurezza
91
Contenuti
Capitolo 1 Introduzione
Capitolo
Appendice
[Giorno/Notte]
92
Capitolo 2 Caratteri Speciali
Vista Fianco
93
Cavo Controllo Lente Otturatore Automatica
Bar Controllo Fuoco Retro
Controllare il fuoco retro
Interrutore Setting Lente ALC
Questo interrutore mette il tipo di lente Iris per usare
DC: Quando attacare un lente Iris Auto richiedendo la segnale di controllo
①LED Display Potenza
Quando la camenra è fornita con la potenza, LED è on
➁Terminale Output Video
➂Terminale Input Remoto (RS-232)
94
⑤ Interruttore Operazione Camera (Interruttore Setup)
Nel modo menu di setup
➅ Porto Collrgamento Potenza(Adattatore)
95
Capitolo
Installazione
Prima Installazione
Controllazione Gli Contenuti del Pacco
Che cosa dovrebbe essere fatto mentre l’installazione e uso
Collegamento Lente Otturatore Automatico Collegatore
96
INSTALLAZIONE
Fissaggio Lente
97
Controllo Interruttore montaggio
Aggiustamento Fuoco Retro
98
Collegamento cavi e controllazione operazione
99
Capitolo 5 Set-upCamera
ID CAMERA
UTIL
102
COLORE / B/N
103
❿EST
(ESTERNO B/N)
104
AGC/MOVIMENTO
105
BIL BIANCO
106
SPECIALE
107
❿MIRROR : Colpetti Orizzontalmente il video segnale
❿DETTAGLIO : Aggiustare l’affilamento dell’orizzontale e verticale
❿ACTIVITY DET
alcuno movimento e
[ENTER], il
❿LINGUA
(ACTIVITY DET)
SENSIBILITÁ
(0)----I
Il menu ZONA mette la misura e la posizione come ZONA nel menu BLC
Se vuole selezionare l’area dello schermo dove la funzione ACTIVITY DET
o RIGHT per set up la detectiva del movimento d’aria selezionata
SENSIBILITA (0)----I