WAM250 | AA Front Panel |
q w e r
Wireless Audio - Multiroom |
HUB |
User Manual |
1
2
3
4
This indicator blinks when the HUB is in pairing mode. After pairing is complete, this indicator stops flashing and operates in normal mode.
Pairing mode continues for a set time period. The indicator may keep blinking after pairing is completed.
This indicator turns on when the HUB is connected to a wireless router with an Ethernet cable.
This indicator turns on when the HUB is set to Repeater mode and used to expand wireless
If you have trouble connecting the HUB and M7/M5 because the signal is blocked or the distance between them is too great, add a new HUB in Repeater mode to expand wireless coverage.
1
2
3
4
Ce voyant clignote lorsque le HUB est en mode d’association.
Une fois l’association terminée, ce voyant s’arrête de clignoter et fonctionne en mode normal.
Le mode d’association continue pendant une période prédéfinie. Le voyant peut continuer à clignoter une fois que l’association est terminée.
Ce voyant s’allume lorsque le HUB est connecté à un routeur sans fil avec un câble Ethernet.
Ce voyant s’allume lorsque le HUB est réglé sur le mode Répétiteur et utilisé pour agrandir la couverture
Si vous n’arrivez pas à connecter le HUB et le M7/M5 car le signal est bloqué ou car la distance entre eux est trop grande, ajoutez un nouveau HUB en mode Répétiteur pour agrandir la couverture sans fil.
1
2
3
4
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der HUB an die Netzspannung angeschlossen ist.
Diese Anzeige blinkt, wenn der HUB eine Verbindung herstellt.Nachdem die Verbindung hergestellt ist, hört die Leuchte auf zu blinken und leuchtet stetig.
Der Versuch eines Verbindungsaufbaus wird innerhalb der eingestellten Zeitdauer ausgeführt. Die Leuchte kann unter Umständen weiter blinken, nachdem der Verbindungsaufbau abgeschlossen ist.
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der HUB über ein
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der Hub als Repeater verwendet wird, um die Reichweite des aus einem weiteren HUB und einem
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine Verbindung zwischen dem HUB und dem M7/M5 herzustellen, weil das Signal blockiert wird oder der Abstand zu groß ist, fügen Sie einen HUB im Repeater Modus hinzu, um die Reichweite des
1
2
3
4
Questo indicatore lampeggia quando l’HUB è in modo connessione.
Quando la connessione è completata, questo indicatore smette di lampeggiare e funziona nel modo normale.
Il modo connessione si protrae per un periodo di tempo definito. L’indicatore potrebbe continuare a lampeggiare quando la connessione è completata.
Questo indicatore si accende quando l’HUB è collegato ad un router wireless attraverso un cavo Ethernet.
Questo indicatore si accende quando l’HUB è impostato sul modo ripetizione e utilizzato per aumentare la copertura
In caso di problemi di connessione tra l’HUB e l’M7/M5 a causa di un segnale bloccato o di una distanza troppo elevata tra i dispositivi, aggiungere un nuovo HUB in modo ripetizione per aumentare la copertura wireless.
| AA Rear Panel |
|
qw e r | t | |
|
AA What’s included
LAN cable | Power Adaptor | User Manual |
|
|
| |
|
| English | |
|
| Press this button to set the HUB to Pairing mode | |
|
| ||
1 |
| when adding an additional M7/M5 or to switch | |
SPK ADD | the HUB to Repeater mode. | ||
(Press and hold for 1 second to switch to Pairing | |||
|
| mode. Press and hold for 10 seconds to switch | |
2 |
| to Repeater mode.) | |
SERVICE | Used to update the firmware. | ||
The SERVICE port is only for updating. | |||
|
| ||
|
| Used to connect a LAN cable. | |
|
| If you want to connect another wired device | |
|
| to the router that the HUB is connected | |
|
| to, and all the router’s wired ports are | |
3 | ETHERNET | occupied, you can connect it to an | |
unoccupied LAN port on the HUB. | |||
SWITCH | Connecting to the HUB provides the same | ||
|
| functionality as being connected to the router. | |
|
| However, the link to the router will be lost if | |
|
| you power off (unplug) the HUB. | |
|
| Note : The HUB and the router must have a | |
4 |
| ||
RESET | Press the RESET button with a pen tip for 5 | ||
seconds to reset the HUB. | |||
5 | DC IN | Connector for the power cable. | |
|
|
|
|
|
|
|
| Français |
|
| Appuyez sur ce bouton pour régler le HUB sur |
|
| |
|
| le mode d’appariement lorsque vous ajoutez un |
1 |
| M7/M5 supplémentaire ou pour commuter le |
SPK ADD | HUB en mode de répétition. | |
(Maintenez le bouton enfoncé pendant 1 seconde | ||
|
| pour commuter en mode d’appariement. |
|
| Maintenez le bouton enfoncé pendant 10 |
|
| secondes pour commuter en mode de répétition.) |
2 | SERVICE | Permet d’actualiser le micrologiciel. |
Le port SERVICE est uniquement utilisé | ||
|
| pour l’actualisation. |
|
| Permet de connecter un câble LAN. |
|
| Si vous souhaitez connecter un autre |
|
| périphérique câblé sur le routeur auquel |
|
| le HUB est connecté et si tous les ports |
3 | ETHERNET | câblés du routeur sont occupés, vous |
pouvez le connecter sur un port LAN non | ||
SWITCH | occupé sur le HUB. | |
| La connexion au HUB fournit la même | |
|
| fonctionnalité que la connexion au routeur. |
|
| Cependant, le lien vers le routeur sera |
|
| perdu si vous éteignez (débranchez) le HUB. |
|
| Remarque : Le HUB et le routeur doivent |
|
| être connectés par câble. |
4 | RESET | Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe |
d’un stylo pendant 5 secondes pour réinitialiser | ||
5 |
| le HUB. |
DC IN | Connecteur pour le câble d’alimentation. | |
|
|
|
Deutsch
|
| Drücken Sie diese Taste, um den HUB in den | |
|
| Modus für den Verbindungsaufbau zu versetzen, | |
|
| wenn Sie ein zusätzliches | |
1 |
| hinzufügen oder wenn Sie den HUB in dern | |
SPK ADD | Repeater Modus schalten wollen. | ||
(Drücken und 1 Sekunde lang gedrückt halten, | |||
|
| um in den Modus für den Verbindungsaufbau | |
|
| umzuschalten. Drücken und 10 Sekunde lang | |
|
| gedrückt halten, um in den Repeater Modus | |
2 |
| umzuschalten.) | |
SERVICE | Wird für die Aktualisierung der Firmware verwendet. | ||
Der SERVICE Anschluss dient nur zur Aktualisierung. | |||
|
| ||
|
| LAN Kabel Anschluss. | |
|
| Wenn Sie ein anderes | |
|
| Router anschließen wollen, an den der HUB | |
|
| angeschlossen ist und alle Anschlüsse des | |
|
| Routers besetzt sind, können Sie das Gerät | |
3 | ETHERNET | an einen freien | |
anschließen. | |||
SWITCH | wird der gleiche Effekt erreicht, wie beim | ||
| Wenn Sie das Gerät an den HUB anschließen, | ||
|
| Anschluss an den Router. Die Verbindung | |
|
| zum Router wird jedoch unterbrochen, wenn | |
|
| der HUB ausgeschaltet (der Netzstecker | |
|
| gezogen) wird. | |
|
| Hinweis: Zwischen HUB und Router muss | |
|
| eine Kabelverbindung bestehen. | |
4 | RESET | Drücken Sie die RESET Taste mit einer | |
Kugelschreiberspitze für 5 Sekunden, um den | |||
5 |
| HUB zurückzusetzen. | |
DC IN | Anschluss für das Netzkabel. | ||
|
|
|
|
|
| |
|
| Italiano | |
|
| Premere questo tasto per impostare l’HUB sul | |
|
| ||
1 |
| modo connessione quando si aggiunge un altro | |
SPK ADD | M7/M5 o per commutare l’HUB sul modo ripetitore. | ||
(Tenere premuto per 1 secondo per passare al | |||
|
| modo connessione. Tenere premuto per 10 secondi | |
2 |
| per passare al modo ripetitore.) | |
SERVICE | Per aggiornare il firmware. | ||
La porta SERVICE è solo per l’aggiornamento. | |||
|
| ||
|
| Per collegare un cavo LAN. | |
|
| Per collegare un altro dispositivo cablato | |
|
| al router a cui è collegato l’HUB, e se tutte | |
|
| le porte cablate del router sono occupate, | |
3 | ETHERNET | lo si può collegare ad una porta LAN non | |
occupata sull’HUB. | |||
SWITCH | Il collegamento all’HUB consente la stessa | ||
|
| funzionalità del collegamento al router. Il | |
|
| collegamento al router, tuttavia, va perduto | |
|
| quando si scollega l’HUB. | |
|
| Nota: L’HUB e il router devono avere una | |
|
| connessione via cavo. | |
4 | RESET | Servendosi di una penna appuntita, premere | |
il tasto RESET per 5 secondi per ripristinare | |||
5 |
| l’HUB. | |
DC IN | Connettore per il cavo di alimentazione. | ||
|
|
|
AAConnecting the HUB to Your Wi-Fi Network
English | Français | Deutsch | Italiano |
AAAdding a HUB
• Les modèles M7/M5 peuvent être utilisés à n’importe | • |
quel emplacement recevant votre signal | werden wo Ihr |
•L’M7/l’M5 può essere usato in qualunque luogo in cui sia presente il segnale
English
Français | Deutsch | Italiano |
➜
➜
2Plug the included power cable into the back of the HUB, and then plug the power cord into a wall socket.
3After the Pairing Indicator on the HUB lights, plug in the M7/M5.(For more information, see the User Manual.)
2Branchez le câble d’alimentation fourni à l’arrière du HUB, puis branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
3Une fois que l’indicateur d’appariement sur le HUB s’allume, branchez le M7/M5.
(Pour plus d’informations,
1Schließen Sie den HUB mithilfe eines LAN- Kabels an Ihren Router oder Ihr Modem an.
2Schließen Sie das Netzkabel auf der Rückseite des HUB und anschließend an die Steckdose an.
3Nachdem die Anzeige für den Verbindungsaufbau am HUB aufleuchtet, die Netzkabel der M7/M5- Geräte in die Steckdose stecken.
(Für weitere Informationen entnehmen Sie bitte Ihrer Bedienungsanleitung.)2Inserire il cavo di alimentazione incluso sul retro dell’HUB, quindi inserire il cavo in una presa a muro.
3Quando si accende l’indicatore di connessione sull’HUB, collegare l’M7/l’M5.
(Per ulteriori informazioni, vedere il manuale utente).M7/M5
Used as a
HUB
An M7/M5 and a HUB may not pair successfullly if the M7/M5 and HUB are too far apart or are on different floors.
In such cases, you can link two HUBs together by setting the second HUB to Repeater mode. The additional HUB amplifies the signal and lets you pair the M7/M5 to the closest HUB.
1Set the HUB that is connected to the wireless router to Pairing mode by pressing its SPK ADD button for 1 second.
2Plug in the new HUB you are using as an extender, and then press its SPK ADD button for 10 seconds.
3The newly added HUB’s LED indicators turn off and on, and it switches to Repeater mode.
4Once the connection between the two HUBs has been established, the added HUB’s (
indicator stops blinking.`` If your smart device is not connected to the wireless router with a
`` Place the HUB that is in Repeater mode in an appropriate location between the M7/M5 and the HUB that is connected to the wireless router.
`` You can set only one HUB to Repeater mode.
L’appariement entre le M7/M5 et un HUB peut échouer si le M7/M5 et le HUB sont trop éloignés l’un de l’autre ou sur différents étages.
Dans ces cas, vous pouvez lier deux HUB en réglant le deuxième HUB sur le mode de répétition. Le HUB supplémentaire amplifie le signal et vous permet d’apparier le M7/M5 au HUB le plus proche.
1Réglez le HUB connecté au routeur sans fil en mode d’appariement en appuyant sur le bouton SPK ADD pendant 1 seconde.
2Branchez le nouveau HUB que vous utilisez en tant que multiplicateur, puis appuyez sur le bouton SPK ADD pendant 10 secondes.
3Les indicateurs DEL du HUB qui vient d’être ajouté s’allument et s’éteignent et le HUB commute en mode de répétition.
4Une fois la connexion entre les deux HUBétablie, l’indicateur ( ) du HUB ajouté cesse de clignoter.`` Si votre dispositif intelligent n’est pas relié au routeur sans fil à l’aide d’une connexion
`` Placez le HUB qui est en mode de répétition dans un emplacement approprié entre le M7/M5 et le HUB qui est connecté au routeur sans fil.
`` Vous ne pouvez régler qu’un seul HUB en mode de répétition.Die Verbindung zwischen einem M7/M5 und einem Hub kann eventuell nicht erfolgreich hergestellt werden, wenn sich der M7/M5 oder das HUB zu weit voneinander entfernt oder in unterschiedlichen Etagen befinden.
In solchen Fällen können Sie zwei HUBs miteinander verknüpfen, indem Sie den zweiten HUB in den Repeater Modus schalten. Der zusätzliche HUB verstärkt das Signal und der M7/M5 kann eine Verbindung zu dem sich am nächsten befinden HUB herstellen.
1Stellen Sie den mit dem
2Schließen Sie den neuen HUB, den Sie als Erweiterung nutzen wollen, an die Steckdose an und halten Sie dessen SPK ADD Taste für 10 Sekunden gedrückt.
3Die
4Nachdem die Verbindung zwischen den beiden HUBs hergestellt ist, hört die Anzeigeleuchte
des hinzugefügten HUBs (
`` Wenn Ihr Smart Device nicht über eine
`` Stellen Sie den HUB im Repeater Modus an einem geeigneten Ort zwischen dem M7/M5 und dem HUB auf, der mit dem
`` Es kann nur ein HUB in den Repeater Modus geschaltet werden.
L’M7/l’M5 potrebbe non connettersi correttamente con l’HUB se l’M7/l’M5 e l’HUB sono ad una distanza eccessiva o su piani diversi.
In questi casi, è possibile collegare due HUB tra di loro impostando il secondo HUB sul modo ripetitore. L’HUB aggiuntivo amplifica il segnale e permette di collegare l’M7/l’M5 all’HUB più vicino.
1Impostare l’HUB collegato al router wireless al modo di connessione premendo il tasto SPK ADD per 1 secondo.
2Collegare il nuovo HUB in uso come amplificatore, quindi premere il tasto SPK ADD per 10 secondi.
3L’indicatore a LED del nuovo HUB si spegne e si riaccende, passando al modo ripetitore.
4Una volta stabilita la connessione tra i due HUB,
l’indicatore ( ) dell’HUB aggiunto smette di lampeggiare.`` Se il dispositivo smart non è collegato al router wireless attraverso una connessione
`` Collocare l’HUB in modo ripetitore in una posizione appropriata tra l’M7/l’M5 e l’HUB collegato al router wireless.
`` È possibile impostare un solo HUB sul modo ripetitore.
|
|
|
English | Français | |
Recommendation - EU Only |
| Recommandation - UE uniquement |
• Hereby, Samsung Electronics, declares that this WAM250 is in compliance with the essential |
| • Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce WAM250 satisfait aux exigences essentielles et |
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
| aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. |
The official Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com, |
| La déclaration de conformité est accessible à l’adresse http://www.samsung.com, en accédant à |
go to Support > Search Product Support and enter the model name. |
| Assistance > Recherche d’assistance pour vos produits, puis entrez le nom du modèle. Cet appareil |
This equipment may be operated in all EU countries. |
| peut être utilisé dans tous les pays de l’Union Européenne. |
This equipment may only be used indoors. |
| Cet appareil ne peut être utilisé qu’en intérieur. |
|
|
|
Deutsch | Italiano | |
Empfehlung - Nur EU | Raccomandazioni - Solo UE | |
• Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass dieses WAM250 zu allen wesentlichen Anforderungen und | • Con la presente, Samsung Electronics dichiara che questo WAM250 è conforme ai requisiti essenziali | |
sonstigen relevanten Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC konform ist. |
| e alle altre clausole pertinenti indicate nella Direttiva 1999/5/CE. |
Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie zu |
| La Dichiarazione di conformità ufficiale è reperibile all’indirizzo http://www.samsung.com, |
Support > Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein. |
| accendendo alla pagina Supporto > Certificati CE, e immettendo i dati richiesti per l’identificazione |
Dieses Gerät darf in allen |
| del prodotto. |
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden. |
| Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti i Paesi dell’UE. |
|
| Questo dispositivo può essere soltanto utilizzato in luoghi chiusi. |