Sony DCR-PC120E manuals
Photography > Camcorder
When we buy new device such as Sony DCR-PC120E we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony DCR-PC120E begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Camcorder Sony DCR-PC120E is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Camcorder on our side using links below.
268 pages 6.96 Mb
English Nederlands 2 Welcome!WelkomWARNING Memory Stick N50NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM For the customers in Europe WAARSCHUWING Voor de klanten in Europa 3 ATTENTIONATTENTIE Notice DCR-PC120Eonly DCR-PC115Eonly For the customers in Germany Opmerking Alleen voor de DCR-PC120E 4 Main FeaturesTaking moving or still images, and playing them back Capturing images on your computer Other uses 5 Functie-overzichtBewegende of stilstaande beelden opnemen of weergeven Beelden vastleggen meteen personal computer Andere toepassingen 6 Getting startedRecording – Basics Playback – Basics Advanced Recording Advanced Playback Editing Customising Your Camcorder “Memory Stick” Operations 7 Using the Network functionTroubleshooting Additional Information Quick Reference 8 VoorbereidingenOpnemen – basisbediening Afspelen – basisbediening Uitgebreide opnamefuncties Uitgebreide weergavefuncties Videomontage Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassen 9 “Memory Stick” functiesNetwerk-communicatie Problemen oplossen Aanvullende informatie Compleet overzicht 10 Connecting the mains lead (p. 23)Inserting a cassette (p. 27) 11 Recording a picture (p. 29)Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 44) 12 Aansluiten van het netsnoer (zie blz. 23)Inleggen van een videocassette (zie blz. 27) 13 Maken van een video-opname (zie blz. 29)Controleren van de laatste opnamen op het LCD scherm 14 Omtrent dezeUsing this manual handleiding15 Using this manualNote on Cassette Memory Note on TV colour systems Copyright precautions Omtrent deze handleiding Betreffende het cassettegeheugen Verschillende televisie kleursystemen Auteursrechten 16 Precautions on camcorder careLens and LCD screen/finder (on mounted models only) [c] Voorzorgen bij gebruik van de camcorder Lens en LCD scherm/beeldzoeker (mits hiervan voorzien) [d] 17 Checking supplied accessoriesControleren van het bijgeleverd toebehoren 18 Stap 1: Voorbereiden van de stroomvoorziening24 Stap 2: Instellen vanStep 2 Setting the de datum en date and time de tijd 27 Stap 3: Inleggen vanStep 3 Inserting aeen cassettevideocassette 29 Video-opnamenmaken42 Checking the recording–END SEARCH / EDITSEARCH / Rec Review Controleren van de gemaakte opnamen–END SEARCH / EDITSEARCH / Rec Review opnamecontrole END SEARCH END SEARCH eindzoekfunctie EDITSEARCH EDITSEARCH montage zoekfunctie 43 Checking the recordingRec Review Controleren van de gemaakte opnamen opnamecontrolefunctie 44 Afspelen van een videocassetteStoppen met afspelen 45 Playing back a tapeAfspelen van een videocassette To display the screen indicators –Display function Opnamegegevens op het scherm zien –Beeldscherm-aanduidingen 46 About date/time and various settingsOpnamedatum/tijd en andere opnamegegevens (Data Code) 47 Various playback modesTo playback pause (view a still picture) To advance the tape To rewind the tape To change the playback direction To locate a scene monitoring the picture (picture search) Diverse afspeelfuncties Terugspoelen van de band Omkeren van de weergave-richting 48 To view the picture at slow speed (slow playback)To view the picture at double speed To view the picture frame-by-frame To search the last scene recorded (END SEARCH) Beeldweergave tijdens snelspoelen (snelspoel-zoekfunctie) Opgenomen beelden langzamer weergeven (vertraagde weergave) Weergave met dubbele snelheid Beeld-voor-beeldweergave Opzoeken van de laatst opgenomen beelden (END SEARCH eindzoekfunctie) 49 Viewing the recording on TVAansluitingen voor videoweergave op TVIf your TV is already connected to a VCR If your TV or VCR is a monaural type Als uw TV-toestelal is aangesloten op een videorecorder Als uw TV-toestelof videorecorder slechts geschikt is voor mono geluid 50 Viewing the recording on TVIf your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) –European models only Aansluitingen voor videoweergave op TV Als uw TV/videorecorder een 21-polige(EUROCONNECTOR) aansluiting heeft –Alleen de modellen voor Europa 51 Recording a still image on a tape 52 Recording a still image on a tape–Tape Photo recording Stilstaande beelden op de band opnemen – Foto-bandopname 53 Recording images with theflash Opnemen met de flitser 54 Stilstaande beelden op de band– Tape Photo recording opnemen – Foto-bandopname 56 Opnemen met de zelfontspannerStoppen van het opnemen met de zelfontspanner 57 Adjusting the whiteHandmatig instellen balance manually van de kleurbalans 59 BreedbeeldUsing the wide mode opnamefunctie[d] To cancel the wide mode 60 Using the fader functionBeelden in- en uit- faden 63 –Picture effect–Beeldeffect/ kleurenpalet64 Using special effects–Picture effect To cancel the picture effect function –Beeldeffect/kleurenpalet Uitschakelen van de beeld/ kleureffecten 65 –Digital effect– Digitale opname- effecten 68 Using the PROGRAMPROGRAM AE AE function belichtingsprogramma’s 71 Adjusting the exposure manuallyHandmatig instellen van de belichtingTo return to the automatic exposure mode Terugkeren naar de automatische belichtingsregeling 72 HandmatigFocusing manually scherpstellenTo return to the autofocus mode Terugkeren naar de automatische scherpstelling 73 Focusing manuallyHandmatig scherpstellen To record distant subjects Opnemen van een erg ver verwijderd onderwerp 74 Interval recordingInterval-opname75 Interval recordingInterval-opname To cancel the interval recording To perform normal recording during the interval recording Uitschakelen van de interval-opname Tijdens interval-opnameeenmaal overschakelen op normale opname 76 Frame by frameBeeld-voor-beeld recording opname – Cut recording – Animatiefilms77 Frame by frame recording–Cut recording To cancel the cut recording Beeld-voor-beeldopname –Animatiefilms Uitschakelen van de beeld-voor-beeld opname 78 Videoweergave metwith picture effects beeld/kleureffecten 79 with digital effectsdigitale beeldeffecten 81 Beelden van een videoband vergroot weergeven82 Enlarging images recorded on tapes – PB ZOOMBeelden van een videoband vergroot weergeven –PB ZOOM band-uitvergroting 83 Quickly locating a scene using the zero set memory functionSnel opzoeken van een scène met de nulpunt-terugkeer 84 Searching the boundariesgewenste opname aan de 85 Searching the boundaries of recorded tape by title–Title search Opzoeken van een gewenste opname aan de titel –Titel-zoekfunctie 86 Opzoeken van een gewenste opname aan de datum – Datum-zoekfunctie87 Searching a recording by date–Date search Searching for the date without using cassette memory Opzoeken van een gewenste opname aan de datum – Datum-zoekfunctie Stoppen met doorzoeken van de band Opzoeken van een opnamedatum op een videoband zonder 88 Opzoeken van een foto- opname – Foto-zoekfunctie/ foto-serieweergave89 Searching for a photo–Photo search/Photo scan Searching for a photo without Opzoeken van een foto-opname – Foto-zoekfunctie/foto-serieweergave Opzoeken van een foto-opnameop een videoband zonder cassettegeheugen 90 Scanning photo–Foto-zoekfunctie/foto-serieweergave Doornemen van een serie foto’s To stop scanning Stoppen met doornemen van de fotoserie 91 Video-opnamenDubbing a tape overkopiërenUsing the A/V connecting cable Aansluiten met het audio/video- aansluitsnoer 92 Dubbing a tapeVideo-opnamenoverkopiëren When you have finished dubbing a tape Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Na afloop van het kopiëren van de video-opnamen Aansluiten met een i.LINK kabel (DV- aansluitsnoer) 93 Na afloop van het kopiëren van devideo-opnamen 94 Dubbing only desired scenes – Digital program editing (on tapes)109 Using with analog videoGebruik met analoge unit and your computer video-apparatuuren een – Signal convert function PC – Signaalconversie 111 Recording video or TV programmesOpnemen van video- of TV-programma’s 115 Inlassen van beeldenInserting a scene from vanaf een videorecorder a VCR – Insert editing – Inlasmontage[A] [B] [C] 116 Inserting a scene from a VCRInlassen van beelden vanaf een – Insert editing videorecorder – Inlasmontage To change the insert end point Aanpassen van het eindpunt van de nieuwe opnamen 117 –Insert editingInlassen van beelden vanaf een videorecorder – Inlasmontage 118 Audio dubbingNieuwe geluidsopnamen inlassenConnecting the microphone Een microfoon aansluiten op de with the MIC jack MIC ingang Connecting the microphone with the intelligent accessory shoe intelligente accessoireschoen 119 Audio dubbingConnecting the A/V connecting cable to the AUDIO/VIDEO jack Nieuwe geluidsopnamen inlassen Het audio/video-aansluitsnoerverbinden met de AUDIO/VIDEO aansluiting Dubbing with the built-in microphone Geluid inlassen via de ingebouwde microfoon 120 Adding an audio sound on arecorded tape Nieuw geluid inlassen op een eerder opgenomen videocassette 121 Monitoring the new recordedsound To play back the sound Controleren van het nieuw opgenomen geluid Weergeven van de nieuw ingelaste geluidsopname 123 Een titel in beeldSuperimposing a title opnemen 127 Making your ownUw eigen titelbeelden titles samenstellenTo change a title you have stored Aanpassen van een reeds eerder vastgelegde titel 128 Making your own titlesUw eigen titelbeelden samenstellen 129 Labelling a cassetteEen videoband van een cassettenaam voorzien130 Labelling a cassetteTo erase the label you have made To change the label you have made Een videoband van een cassettenaam voorzien Wissen van een letterteken of de gehele cassettenaam Aanpassen van een al eerder vastgelegde cassettenaam 131 Erasing all the data in cassettememory To cancel deleting Alle gegevens uit het cassettegeheugen wissen 132 Changing the menuWijzigen van de settings menu-instellingen 149 Gebruik van een “Memory150 Using a “Memory Stick”Gebruik van een “Memory Stick” – introduction – inleiding Using a “Memory Stick” Bijzonderheden van de “Memory Stick” 151 “Memory Stick”s formatted by a computerNotes on image data compatibility “Memory Sticks” die zijn geformatteerd met een personal computer Betreffende de uitwisseling van beeldgegevens 152 Inserting a “Memory Stick”Insteken van een “Memory Ejecting a “Memory Stick” Uitnemen van de “Memory 153 Selecting still image qualitymode Keuze van de beeldkwaliteit 154 –introductionImage quality settings –inleiding Beeldkwaliteit-instellingen 155 Selecting the image sizeKeuze van het beeldformaat 156 Image size settings/Beeldformaat-instellingenMaximum recording time of moving pictures Maximale opnameduur voor bewegende beelden Approximate number of still images you can record on a “Memory Stick” 157 Approximate time of moving pictures you can record on a “Memory Stick”158 – Memory Photo recording167 Recording an image from a tape as a still imageEen scène van een cassette overnemen als stilstaand beeld 178 opnemen op een “MemoryStick” – MPEG filmopname 180 Beelden van eenfrom a tape as a cassette overnemen als moving picture 188 Copying still imagesStilstaande beelden from a tape van een cassette – Photo save kopiëren – Foto-opslagTo stop copying When the memory of the “Memory Stick” is full Annuleren of stoppen met kopiëren Wanneer het geheugen van de “Memory Stick” vol is 189 Copying still images from a tape–Photo save Stilstaande beelden van een cassette kopiëren – Foto-opslag 190 Viewing a still image–Memory photo playback – MEMORY foto-weergaveTo stop memory photo playback Stoppen met weergeven van de stilstaande beelden 191 Viewing a still image–Memory photo playback Screen indicators during still image playback Bekijken van een stilstaand beeld –MEMORY foto-weergave tijdens weergave van stilstaande beelden 192 Playing back six recordedimages at a time (index screen) Weergeven van zes opgenomen beelden tegelijk (op het indexscherm) To return to the normal playback screen (single screen) Terugkeren naar normale stilbeeld- weergave (enkelbeeld-scherm) 194 Viewing a movingBekijken van picture – MPEG movie playback – MPEG filmweergaveTo stop MPEG movie playback Stoppen met de MPEG filmweergave 195 Viewing a moving pictureBekijken van bewegende beelden – MPEG movie playback – MPEG filmweergave Screen indicators during moving picture playback tijdens video-weergavevan bewegende beelden 196 Beelden bekijken metViewing images using een personal computercomputerRecommended computer environment Aanbevolen computer- werkomgeving en USB aansluiting 197 Viewing images using computerBeelden bekijken met een personal computer Installing the USB driver Example: For Windows 98/98SE/Me, Windows 2000 users Het USB stuurprogramma installeren Voor gebruikers van Windows 98/98 Tweede editie, Windows Me of Windows 2000: 199 Image data cannot be transferred by the USB connectionStep 1 Uninstall the incorrect USB driver Beelden bekijken met een personal computer Als de overdracht van beelden via de USB-aansluitingniet goed werkt Stap 1 – Verwijderen van het onjuist geregistreerde USB besturingsprogramma 200 Step 2 Install the USB driver on theCD-ROM Example: For Mac OS 8.5.1/8.6/9.0 users Stap 2 – Installeren van het USB- besturingsprogramma vanaf de CD ROM Voor gebruikers van een Mac met OS 8.5.1/8.6/9.0: 201 Viewing imagesBeelden bekijken For Windows users Voor gebruikers van Windows 202 For Windows 2000 ProfessionalMe users For Macintosh users Notes on using your computer “Memory Stick” Voor Windows 2000/Windows Me gebruikers Voor Macintosh gebruikers Opmerkingen bij gebruik van uw personal computer “Memory Stick” bediening 203 SoftwareCommunications with your computer Bijgewerkte gegevens Communicatie met uw personal computer and image files opgeslagen worden For Windows Me users Voor Windows Me gebruikers (The drive recognising the camera is (De stationsnaam voor de camcorder [E:].) is hier [E:]) 204 Beelden van een “Memory Stick” overnemen op een cassette206 Enlarging still imagesrecorded on “Memory – MEMORY PB ZOOM 208 Playing back imagesWeergeven van een in a continuous loop doorlopende serie – SLIDE SHOW beelden – SLIDE SHOWTo stop the slide show Uitschakelen van de fotoserie presentatie To pause during a slide show Pauzeren van de fotoserie To start the slide show from a particular image Beginnen van de fotoserie met een bepaald beeld 209 Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOWWeergeven van een doorlopende serie beelden – SLIDE SHOW 210 Preventing accidental erasure–Image protection Beveiligen tegen per ongeluk wissen –WispreventieTo cancel image protection Opheffen van de ingestelde beveiliging 211 Deleting imagesWissen van beeldenDeleting selected images Wissen van een gekozen beeld To cancel deleting an image Annuleren van het wissen van een beeld To delete an image displayed on the index screen Wissen van een beeld dat wordt weergegeven op het indexscherm 212 Deleting imagesDeleting all the images Wissen van beeldenWissen van beelden Wissen van alle beelden tegelijk To cancel deleting all the images in the “Memory Stick” Bij nader inzien niet alle beelden van de “Memory Stick” wissen 213 Writing a print markMarkeren van af te drukken beelden – PRINT MARK 215 Beelden afdrukkenUsing the optional met een los printer verkrijgbare printer 217 Toegang tot eenAccessing the network computernetwerk– DCR-PC120Eonly – alleen voor de DCR-PC120E 218 Types of trouble and their solutions224 Self-diagnosisdisplay225 Warning indicators and messages227 Verhelpen van storingen233 Zelfdiagnose-aanduidingen234 Waarschuwingsaanduidingen en mededelingen236 Usable cassettesGeschikte videocassettesKeuze van het cassettetype 237 Usable cassettesWhen you play back Playing back an NTSC-recordedtape Copyright signal When you play back When you record Audio mode Geschikte videocassettes Beperkingen bij afspelen Afspelen van videocassettes die zijn opgenomen met het NTSC kleursysteem Auteursrecht beveiligingssignaal Bij afspelen Bij opnemen Geluidsspoor-opnamefuncties 238 When you play back a dualsound track tape Bij afspelen van een videocassette met twee geluidssporen Notes on the cassette When affixing a label on the cassette Juiste omgang met cassettes Een etiket op een cassette plakken After using the cassette When the cassette memory function does not work Cleaning gold-platedconnector Na gebruik van een cassette Als de cassettegeheugenfuncties niet werken Betreffende de vergulde aansluitcontacten 239 About the“InfoLITHIUM” battery packWhat is the “InfoLITHIUM” battery pack Charging the battery pack Effective use of the battery pack Betreffende “InfoLITHIUM” batterijenOpladen van de batterij Effectief gebruik van het batterijpak 240 About the “InfoLITHIUM” battery packRemaining battery time indicator How to store the battery pack Battery life Betreffende “InfoLITHIUM” batterijen Aanduiding van de resterende batterijgebruiksduur Bewaren van het batterijpak Levensduur van de batterij 241 About i.LINKWhat is i.LINK About the Name “i.LINK” Betreffende de i.LINK aansluitingWat is “i.LINK” Betreffende de naam “i.LINK” 242 About i.LINKi.LINK Baud rate i.LINK functions on this unit Required i.LINK Cable Betreffende de i.LINK aansluiting i.LINK overdrachtsnelheid in Mbps i.LINK functies van dit apparaat Vereiste i.LINK aansluitkabel 243 Gebruik van uw camcorder in het buitenland244 Maintenanceinformation and Onderhoud en precautionsvoorzorgsmaatregelenMoisture condensation Condensvocht in de camcorder If moisture condensation occurred Als er vocht in de camcorder is gecondenseerd 245 Maintenance information and precautionsMaintenance information Cleaning the video head Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Onderhoud Reinigen van de videokoppen Cleaning the LCD screen Schoonmaken van het LCD scherm 246 Removing dust from inside theviewfinder Stof uit de zoeker verwijderen Charging the built-in rechargeable battery De ingebouwde oplaadbare batterij in uw camcorder opladen 247 PrecautionsCamcorder operation On handling tapes Voorzorgsmaatregelen Bediening van de camcorder Voorzichtig met videocassettes 248 Camcorder careAC power adaptor Periodiek onderhoud van de camcorder Netspanningsadapter 249 About care and storage of the lensBattery pack Notes on dry batteries Verzorging en opslag van de lens Batterijpak Betreffende gewone staafbatterijen 251 Specifications253 Technische gegevens255 Identifying the parts and controlsPlaats en functie van de bedieningsorganen 265 IndexA, B C, D F, G, H I, J, K, L M, N O, P, Q T, U W, X, Y, Z 266 E, FG, H I, J K, L P, Q, R T, U V, W X, Y, Z
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Photography.