Manuals
/
Brands
/
Baby
/
Stroller
/
Graco
/
Baby
/
Stroller
Graco
ISPA067AA manual
Please, tick the box below to download manual:
Contents
Page
Page
Page
Page
Page
Page
EL NIÑO PODRÍA DESLIZARSE POR LAS ABERTURAS PARA LAS PIERNAS Y ESTRANGULARSE
USAR EL/LOS TRANSPORTADOR(S) GRACO® CON EL COCHECITO:
•USE SOLAMENTE UN TRANSPORTADOR SNUGRIDE GRACO® con este sistema de viaje
LEA EL MANUAL
DEBE
Parts list • Liste des pièces
Lista de las piezas
Check
Vérifiez
Verifique que tiene
To Open Stroller • Ouvrir la poussette
• Abrir el cochecito
Verifique
Basket • Le panier • La canasta
Front Wheels • Les roues avant
• Las ruedas delanteras
WARNING
MISE EN GARDE ADVERTENCIA
Assurez-vous
Rear Axle • L’essieu arrière
• El eje trasero
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA de
CHECK
Rear Wheels • Les roues arrières
• Las ruedas traseras
BEFORE
VÉRIFIEZ
ASEGÚRESE
Page
WARNING:
MISE EN GARDE:
ADVERTENCIA:
Page
Front Canopy • Baldaquin avant
• Capota delantera
Page
Page
OR • OU • O
To Secure Child • Attacher l’enfant
• Para asegurar al niño
5 Point Harness • Harnais à 5 point
• Arnés de 5 puntos
3 Point Buckle • Boucle à 3 point
• Hebilla de 3 puntos
To Change Shoulder Harness Slots
•Pour changer des dentes de harnais d'épaule
•Para cambiar ranuras del arnés del hombro
Brakes • Les freins • Los frenos
ADVERTENCIA
frenos. INSPECCIONE
Swivel Wheels • Les roues pivotantes
• Las ruedas giratorias
To Recline Seats • Pour incliner les sièges
• Para recliner los asientos
CAUTION
AVERTISSEMENT:
PRECAUCIÓN:
Page
To Fold Stroller • Plier la poussette
• Para plegar el cochecito
lower front canopy
descendre le baldaquin avant
baje la capota de adelante
Rear Seat Reclined Carriage Position
• Position inclinée du siège arrière
•Asiento trasero reclinado en posición
(on certain models)
(sur certains modèles)
To Attach Graco® Infant Carrier(s)
•Attacher le(s) porte-bébé(s)Graco®
•Instalación del transportador(s) Graco®
OR OU O
Page
Page
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
Replacement Parts (USA) Piezas de repuesto (EE.UU)
www.gracobaby.com
or/o
Replacement Parts (Canada)
Des pièces de remplacement (au Canada)
Page
Page
Owner’s Manual
FAILURE TO PROPERLY
USE THIS INFANT
IN A SUDDEN STOP
ISPC025BD
Page
Page
1.0Warnings to Parents and Other Users
4.Placing infant restraint/base in a rear-facingposition
5.Properly routing the vehicle seat belt or LATCH
Properly reclining
Properly securing the infant restraint in the vehicle
2.0 Registration Information
2.1 Register Your Infant Restraint
2.2 Recall Information
2.3 If You Need Help
3.0 Features and Components
REAR VIEW
3.1 Removing and Attaching Base
3.2 Adjusting Handle
3.3 Attaching Canopy
3.4 Removing Canopy
3.5 Head Support (on certain models)
4.0Important Information
4.1Warnings for Use as Infant Restraint
•NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED
4.2 Warning for Use With a Stroller
4.3Additional Warnings for Use as Carrier
4.4 Height and Weight Limits
5.0Infant Restraint Location
5.1Vehicle Seat Requirements
5.2 Vehicle Seat Belt Requirements
5.2.1UNSAFE Vehicle Belt Systems
5.2.2SAFE Vehicle Belt Systems
To Install Locking Clip:
5.3 LATCH Locations
6.0Using Infant Restraint
6.1Positioning Harness Straps
exactly as shown
8. SAFETY CHECK:
6.2 Securing Child in Infant Restraint
7.SAFETY CHECK:
6.3Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt
Base with seat belt
Infant restraint with seat belt
Page
6.4 Using LATCH to install Base
6.5 Reclining Infant Restraint/Base
When using the base:
Final Safety Check: Every time you drive with your child
7.0Additional Information
7.1Airplane Use
7.2 Storing LATCH
7.3 Cleaning and Maintenance
Notes
Replacement Parts:
Parts List:
Price:
SHIP TO:
Page
Asiento de
seguridad infantil
/portabebés
Manual del propietario
LEA ESTE MANUAL
Page
Page
1.0Advertencias a padres y otros usuarios
3.Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de seguridad infantil
5.Colocar el cinturón de seguridad del vehículo o LATCH de manera correcta
Reclinar de manera correcta
2.0 Información sobre el registro
2.1Registro de su sistema de seguridad para niños
2.2Información sobre el retiro de productos del mercado
2.3 Si necesita ayuda
3.0 Funciones y componentes
VISTA TRASERA
3.1 Sacar y conectar la base
3.2 Ajuste de la manija
3.3 Colocación de la capota
3.4 Quite la capota
3.5 Apoyacabezas (en ciertos modelos)
4.0 Información importante
4.1 Advertencias para uso como sistema de seguridad para niños
•NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO
4.2Advertencias para el uso con un cochecito
4.3Advertencias adicionales para el uso como transportador
4.4 Limitaciones de peso y estatura
5.0Ubicación del sistema de seguridad para niños
5.1Requisitos del asiento del vehículo
5.2Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo
5.2.1Sistemas PELIGROSOS de cinturones para vehículos
Sistemas
ulos
5.2.2Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículos
Combinación c
Para instalar la traba de seguridad:
5.3 Ubicación del LATCH
6.0Usar el asiento de seguridad infantil
6.1Colocación de las correas del arnés
8. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD:
VERIFIQUE
6.2Sujetar el niño en el sistema de seguridad para niños
7.VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD:
VERIFIQUE
vehículo
Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad
El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dar vuelta
Page
6.4 Uso del LATCH para instalar la base
DEBAJO
El cinturón debe mantenerse en posición
plana sin torcerse
conectores
6.5Inclinación del sistema de seguridad para niños/base
Cuando usa la base:
Verificación final de seguridad: Cada vez que sale en el automóvil con su niño
7.0Información adicional
7.1Uso en aviones
7.2 Almacenamiento del LATCH
7.3 Limpieza y mantenimiento
Notas:
Piezas de repuesto:
Lista de piezas:
Precio:
ENVÍE A: