￿
827 kPa Max.

Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Instructions D’Utilisation

Modèle JB3495

 

 

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

Cloueuse à

Charpente

Table Des Matières

Directives De Sécurité . . . . . . . . 1-2

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 2

Fonctionnement De La Cloueuse . 3

Modes De Fonctionnement . . . . . 4

Attaches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Guide De Dépannage . . . . . . . . . 7

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Description

Cette cloueuse est conçue pour la charpenterie, les armatures, les sousplanchers, le revêtement, les terrasses extérieures et les montages de palette/ caisse à claire-voie. Les caractéristiques comprennent un chargeur du haut pratique, une buse non-gâcheuse, échappement orientable, gâchette à cycle unique et un mécanisme de contrôle de profondeur d’enfoncement.

Généralités Sur La Sécurité

Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et l’entretien.

Lire attentivement ce manuel

et comprendre tous les

avertissements de sécurité et MANUAL les instructions avant

d’utiliser la cloueuse. Si vous avez des questions, contacter un représentant de Campbell Hausfeld.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la poussière en coupant,

ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales ou autres problèmes de la reproduction. Portez de l’équipement de protection.

RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR

Avant d’utiliser cette cloueuse, prendre connaissance de tous les avertissements et des étiquettes concernant la sécurité. Suivre les instructions données dans ce manuel.

RESPONSABILITÉ DE L’EMPLOYEUR Ce manuel d’instruction doit être mis à la disposition de tous les utilisateurs avant qu’ils ne se servent de la cloueuse.

S’assurer que tous les utilisateurs lisent et comprennent parfaitement les notices de sécurité, étiquettes et instructions décrites dans ce manuel.

Danger indique

une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves.

Ne pas utiliser un gaz

 

 

 

 

 

 

inflammable ni

 

 

 

l’oxygène pour

 

 

 

alimenter la cloueuse.

 

O

CO

Utilisez seulement de

 

 

 

2

 

 

 

l’air comprimé filtré,

 

 

 

lubrifié et réglé.

 

 

 

L’utilisation d’un gaz comprimé au

lieu de l’air comprimé peut faire

exploser la cloueuse et entraîner des

blessures graves ou mortelles.

 

Ne pas dépasser la

pression de service maximale de la

cloueuse (827 kPa). La cloueuse ne fonctionnera pas correctement. Ne pas utiliser une source

d’air comprimé qui a une capacité de plus que 1379 kPa. La cloueuse pourrait exploser et causer des blessures graves ou mortelles.

Ne jamais utiliser de

l’essence ni les fluides inflammables pour le nettoyage de la cloueuse. Ne jamais utiliser la cloueuse

près d’un liquide ou gaz inflammable. Une étincelle peut allumer les vapeurs et causer une explosion qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves personnelles.

Toujours bien

s’équilibrer pendant la manipulation ou l’utilisation de la cloueuse.

Ne jamais modifier ou

empêcher le

fonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact (WCE) et ne

jamais maintenir

la gâchette enfoncée à l’aide de

Trouver le modèle et le code de date sur l’outil et les inscrire plus bas.

N° de modèle ____________________

Code de date ______________________

Conserver ces numéros

comme référence.

ruban adhésif par exemple. Ceci pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

Ne toucher à la gâchette qu’au

moment de poser

des clous. Ne jamais actionner la gâchette durant le transport de la

cloueuse ou

durant le raccordement de celle-ci au tuyau d’air comprimé. L’éjection accidentelle d’un clou peut causer des blessures graves ou mortelles.

Avertissment indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.

Toujours

débrancher le tuyau d’air comprimé de la cloueuse avant

de dégager un clou bloqué, de régler, de réparer

ou de transporter la cloueuse ou lorsque celle-ci n’est pas en service. Le raccordement du tuyau d’air comprimé doit toujours s’effectuer AVANT le chargement du magasin. L’éjection accidentelle d’un clou peut causer des blessures graves ou mortelles.

Les Cloueuses Campbell Hausfeld conforment aux/ou dépassent les standards de l’American

IN726600AV 7/08

National Standard/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/ISANTA SNT-101-2002.

 

© 2008 Campbell Hausfeld / Scott Fetzer