カシオ ペダルユニット SP-33
CASIO Pedal Unit
*注 意
•ペダルユニットをスタンドに取り付ける際、手などをはさまないようにご注意ください。•組み立ては、必ず平らな場所で行ってください。組み立て方
Assembling the Stand Armado del soporte Montagem do suporte準 備
•組み立て用の工具は付属しておりません。あらかじめ大きめのプラス(+)ドライバーをご用意ください。•最初に以下の部品がそろっていることをご確認ください。Getting Ready•This stand does not include any of the tools required for assembly. It is up to you to prepare a large Phillips head (+) screwdriver for assembly.
•Before starting assembly, check to make sure that you have all the parts shown below.
Procedimientos iniciales•Este soporte no incluye ninguna de las herramientas requeridas para el armado. Tenga a mano un destornillador grande tipo Philips (+) pues lo necesitará para el armado.
•Antes de comenzar el armado, compruebe que cuenta con todas las piezas mostradas debajo.
•When installing the Pedal Unit onto the stand, take care that you do not pinch your fingers.
•This stand should be assembled on a flat surface.*PRECAUCIÓN•Cuando instale la unidad de pedal en el soporte, tenga la precaución de no pillarse los dedos.
•El armado de este soporte debe realizarse sobre una superficie plana.
| × 2 | × 2 | × 2 | × 2 | × 2 |
ペダルユニット | ペダル取付用ネジ | ネジ | クリップ | 金具 | キャップ |
Pedal Unit | Pedal Installation Screws | Screws | Clips | Angle Brackets | Caps |
Unidad de pedal | Tornillos para la instalación del pedal | Tornillos | Clips | Anclajes angulares | Tapas |
スタンドを組み立てる前に / Before Assembling the Stand / Antes de armar el soporte
2 | 3 |
金具を差し込みます。 | します。 |
Use the
Utilice los anclajes antivuelco para evitar que el soporte vuelque cuando se lo coloca alejado de una pared, etc.
Remove the bracket screws from the inside surfaces of the side panels (two screws each panel, four total) and then shift the position of the brackets as shown in the figure.
Quite los tornillos de los anclajes de la superficie interior de los paneles laterales (dos tornillos por cada panel, cuatro en total) y, a continuación, cambie la posición de los anclajes, como se muestra en la figura.
Replace the screws you removed in step
Vuelva a colocar los tornillos quitados en el paso
•Simply loosen the screws. Do not allow them to come completely out of their holes.
Afloje los tornillos de los anclajes de panelen la parte inferior de los paneles laterales (dos tornillos para cada panel, cuatro en total).
•Simplemente afloje los tornillos. No los saque totalmente de sus orificios.Insert the angle brackets that come with the | Insert the screws that come with the |
outside of the side panels and temporarily tighten the angle | |
the side panels. | brackets in place. |
Inserte los anclajes angulares entregados con la | Inserte los tornillos entregados con la unidad de pedal |
unidad de pedal | |
paneles y los paneles laterales. | temporalmente los anclajes angulares. |
4 スタンドの側板についている金具のネジ(左右4 | 5 手順2で取り付けた金具の上にペダルユニットを | 6 |
箇所)を取り外します。 | 乗せます。 | 固定します(2 箇所)。 |
Remove the bracket screws from the inside | Mount the pedal unit onto the angle brackets you | Securely tighten the two pedal installation |
surfaces of the side panels (two screws each | installed in step 2 of this procedure. | screws that came with the |
panel, four total). | Monte la unidad de pedal en los anclajes | Apriete firmemente los dos tornillos de |
| ||
Quite los tornillos de los anclajes de la superficie | angulares instalados por usted en el paso 2 de | instalación del pedal entregados con la unidad |
interior de los paneles laterales (dos tornillos por | este procedimiento. | de pedal |
cada panel, cuatro en total). |
|
|
After attaching the pedal unit to the stand, cover the screws with the supplied caps.
!Importante!Tras fijar la unidad de pedal al soporte, cubra los tornillos con las tapas suministradas.
securely tighten the screws you temporarily tightened in step 3 of this procedure.
Después de ajustar la posición (altura)del pedal, apriete firmemente los tornillos apretados temporalmente en el paso 3 de este procedimiento.
into the pedal connector on the bottom of the piano. Secure the pedal cord with the clips.
Oriente la clavija de la unidad de pedal tal como se muestra enla ilustración, e introdúzcala en el conector de pedal de la parte inferior del piano. Asegure el cable del pedal con los clips.
• スタンドの側板にクリップを 2 箇所、 図のように取り付けます。
•Note that you must install the two
clips on the side panel of the stand as shown in the illustration.
• Tenga en cuenta que es necesario instalar los dos clips en el panel lateral del soporte, tal como se muestra en la ilustración.