
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA
mientras carga el combustible u opera la unidad.
DURANTE LA OPERACION
•No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada.
•Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI
•Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
•La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos líneas de corte extendidas, y la línea correcta instalada. No extienda la línea de corte más allá de la longitud de la protección.
•Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte permanece estacionario cuando el motor está en marcha lenta. Si no lo hace, haga ajustar la unidad por un técnico de servicio autorizado.
•Ajuste la manija a su tamaño de modo que le brinde el mejor agarre.
•Asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto con ningún objeto antes de arrancar la unidad.
•Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.
•Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posición estable al comenzar.
Lea las instrucciones de Arranque y Apagado.
•Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñada.
•No se estire demasiado. Mantenga siempre una posición y equilibrio adecuados.
•Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras esté en funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la manija auxiliar.
•Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras gira.
•No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas partes se calientan mucho con la operación. Luego de apagar la
unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve.
•No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para cortar, recortar o recortar los bordes. No haga funcionar el motor a alta velocidad mientras no está cortando.
•Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras camina entre zonas de corte.
•Si golpea o se enreda con algún objeto extraño, apague el motor de inmediato y verifique si hay daños. Repare todos los daños antes de volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas flojas o dañadas.
•Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones o cambio del accesorio de corte u otros accesorios.
•Utilice solamente piezas o accesorios de reemplazo recomendados para esta herramienta que sean distribuidos por Sears o por un establecimiento comercial de Craftsman. El uso de cualquier pieza de reemplazo o accesorio adquirido en cualquier otro lugar puede resultar peligroso, y también anulará su garantía.
•Mantenga la unidad libre de vegetación y otros materiales. Pueden alojarse entre el accesorio de corte y la protección.
•Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y amorti- guadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•Nunca guarde la unidad con combustible en el tanque, dentro de un edificio donde las emanaciones puedan alcanzar una llama viva (luces pilotos, etc.) o chispas (interruptores, motores eléctricos, etc.).
•Espere que el motor se enfríe antes de guardar o transportar la unidad. Asegúrese de que la unidad esté segura al transportarla.
•Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se dañe, fuera del alcance de los niños.
•Nunca moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
•Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, préstele también estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES •
Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
SÍMBOLO SIGNIFICADO |
| SÍMBOLO SIGNIFICADO | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD |
|
|
|
|
|
| • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser |
|
|
|
|
|
| ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA |
|
|
|
|
|
| utilizado junto con otros símbolos o figuras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| • LEA EL MANUAL DEL OPERADOR |
|
|
|
|
|
| APAGADO o PARADO |
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: Lea el manual del operador y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| siga todas las advertencias e instrucciones de |
|
|
|
|
|
| • SUPERFICIE CALIENTE |
|
|
|
|
|
| seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los |
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: No toque un silenciador ni un |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| espectadores pueden sufrir graves lesiones. |
|
|
|
|
|
| cilindro caliente. Puede quemarse. Estas partes se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| calientan mucho con el uso. Luego de apagarse |
|
|
|
|
|
| • USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA |
|
|
|
|
|
| permanecen calientes durante un corto tiempo. |
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: Los objetos arrojados por la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| unidad y el ruido fuerte pueden causar graves |
|
|
|
|
|
| • LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA |
|
|
|
|
|
| lesiones oculares y pérdida auditiva. Utilice protección |
|
|
|
|
|
| ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES |
|
|
|
|
|
| ocular que cumpla con las normas ANSI |
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la |
|
|
|
|
|
| protección auditiva cuando opere esta unidad. |
|
|
|
|
|
| protección plástica de línea no está colocada en su |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| lugar. Manténgase alejado del cuchilla giratorio. |
|
|
|
|
|
| • COMBUSTIBLE SIN PLOMO |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • CONTROL DE ESTRANGULACIÓN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. • Posición de ESTRANGULACIÓN COMPLETA |
|
|
|
|
|
| • INDICADOR DE ACEITE |
|
|
|
|
|
| 2. • Posición de ESTRANGULACIÓN PARCIAL |
|
|
|
|
|
| Consulte el manual del operador para obtener |
|
|
|
|
|
| 3. • Posición de MARCHA |
|
|
|
|
|
| información acerca del tipo correcto de aceite. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • CUCHILLA AFILADA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| • MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES |
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: La protección del accesorio de |
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: Mantenga a todos los |
|
|
|
|
|
| corte contiene una cuchilla afilada. Para prevenir |
|
|
|
|
|
| espectadores, en especial a niños y animales domésticos a |
|
|
|
|
|
| graves lesiones, no toque la cuchilla. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| por lo menos 50 pies (15 m) del área de corte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E3