4
482
465
88
76.2
88
76.2
250 50
2
@5 @7@6 @5 @7@6@8
@9
482
465
260 18
FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL /
VOORPANEEL / FRONT PANELEN
REAR PANEL / RÜCKWAND / PANNEAU ARRIERE / PANEL TRASERO /
ACHTERPANEEL / BAKSIDA
Unit: mm
Gerät: mm
Unité:mm
Unidad: mm
Eenheid: mm
Enhet: mm
7 x 10 hole
Loch 7 x 10
Trou de 7 x 10
Orificio de 7 x 10
Opening 7 x 10
Hål, 7 x 10
7 x 10 hole
Loch 7 x 10
Trou de 7 x 10
Orificio de 7 x 10
Opening 7 x 10
Hål, 7 x 10
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
•Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
•Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
•Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
•Keep the set free from moisture, water, and
dust.
•Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
•Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
•Do not let foreign objects in the set.
•Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
•Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
•Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
•Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
•Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
•Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
•Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
•Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
•Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
•Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.
•Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
•No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
•Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
•Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
•Never disassemble or modify the set in any
way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
•Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
•Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
verdeckt werden.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)