*(For apparatuses with ventilation holes)
•Do not obstruct the ventilation holes.
•Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
•Non coprite i fori di ventilazione.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
•Täpp inte till ventilationsöppningarna.
•Do not let foreign objects into the unit.
•Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
•Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
•Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
•Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
•Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
•Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
•Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
•Never disassemble or modify the unit in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
•Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
•Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
VII