
Package contents • Contenu de la boîte • Contenido del paquete
Wireless N USB adapter with stand | Dynex CD |
Adaptateur réseau USB sans fil N avec support | CD Dynex |
Adaptador USB inalámbrico N con base | CD de Dynex |
Insert CD and install software
1 Insérer le CD et installer l’application Inserte el CD e instale el software
Important: Install the software before inserting the adapter.1Insert the Dynex CD into your computer’s CD drive. The Dynex Wireless Card Installer screen opens. Note: If the Dynex Wireless Card Installer screen does not appear, click My Computer, then
| 2 | Click Next. The InstallShield Wizard Welcome dialog box opens. | |
| |||
| 3 | Click Next. The Choose Destination Location dialog box opens. | |
| 4 | Click Next. The Please plug in your USB Adapter now dialog box opens. | |
|
| Note: If at any time during the install a warning appears that the software has not passed Windows® | |
1 | |||
logo testing, it is safe to click Continue anyway. This software is designed to run on Windows. |
1 Insérer le CD Dynex dans le lecteur CD de l’ordinateur. La fenêtre de l’application d'installation de la carte sans fil Dynex (Dynex Wireless Card Installer) s'affiche.
Remarque: Si la fenêtre de l'application d'installation de la carte sans fil Dynex ne s'affiche pas, cliquer sur My Computer (Poste de travail), puis
2Cliquer sur Next (Suivant). La boîte de dialogue d’accueil de l’Assistant d’installation InstallShield (InstallShield Wizard Welcome) s’affiche.
3Cliquer sur Next (Suivant). La boîte de dialogue de Sélection de l'emplacement de destination (Choose Destination Location) s’affiche.
4 Cliquer sur Next (Suivant). La fenêtre Please plug in your USB Adapter now (Veuillez insérer maintenant votre adaptateur USB) s'affiche.
Remarque: Si pendant l'installation un avertissement s'affiche indiquant que l'application n'a pas été validée lors du test permettant d'obtenir le logo WindowsMD, cliquer sur Continue anyway (Continuer). Cette application est conçue pour fonctionner sous Windows.
Importante: Instale el software antes de insertar el adaptador.1 Inserte el CD Dynex en la unidad de CD de su computadora. Aparecerá la pantalla del Dynex Wireless Card Installer (Instalador de la tarjeta inalámbrica de Dynex).
Nota: Si la pantalla del Instalador de la tarjeta inalámbrica de Dynex no aparece, haga clic en My Computer (Mi PC) y luego haga doble clic en la unidad de CD donde colocó el CD de instalación.
2 Haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo InstallShield Wizard Welcome (Pantalla de bienvenida del asistente de InstallShield).
3 Haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo Choose Destination Location (Elegir la ubicación de destino).
4 Haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá el cuadro de diálogo Please plug in your USB Adapter now (Favor conecte su adaptador USB ahora).
Nota: Si en cualquier momento durante la instalación aparece una advertencia de que el software no ha pasado la verificación de logotipo de Windows® aseguró hacer clic en Continue anyway (Continuar). Este software está diseñado para ejecutarse en Windows.
Wireless N USB Adapter
Adaptateur USB sans fil N
Adaptador USB inalámbrico N
Connect adapter to computer and run utility
2 Connecter l’adaptateur à l’ordinateur et exécuter l’utilitaire Conecte el adaptador a la computadora y ejecute la aplicación
or
ou | 1 | If you need to use the included stand, insert the adapter into the stand, then connect the stand’s | |||||
|
|
|
|
| cable to a USB port on your computer (USB ports on keyboards and monitors don’t always | ||
o |
|
|
|
|
|
| supply power). Place the stand on your desk. |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| OR, connect the adapter directly into a USB port on your computer. |
|
|
|
|
|
|
| Note: If your system did not prompt you to insert your adapter, do so now. |
|
| 2 | Click No, not at this time, then click Next. The Found New Hardware Wizard Install screen opens. | ||||
|
| 3 | Click Install the software automatically (Recommended), then click Next. The Completing the | ||||
|
|
|
|
|
|
| Found New Hardware Wizard opens. |
|
| 4 | Click Finish. The Setup has Finished installing screen opens. | ||||
|
| 5 | Click Yes, I want to restart my computer now, then click Finish. Your computer restarts and | ||||
|
|
|
|
|
|
| the Dynex Wireless Networking Utility opens. |
|
|
|
|
|
| ~continued on back | |
|
|
|
|
| |||
|
| 1 | En cas d’utilisation du support fourni, insérer l'adaptateur dans le support, puis connecter le | ||||
|
|
|
|
|
|
| câble du support à un port USB de l'ordinateur (les ports USB des claviers et moniteurs ne sont |
|
|
|
|
|
|
| pas toujours une source d'alimentation). Placer le support sur le bureau. |
|
|
|
|
|
|
| OU, connecter l’adaptateur directement à un port USB de l’ordinateur. |
|
|
|
|
|
|
| Remarque: Si le système n’invite pas à insérer l'adaptateur le faire maintenant. |
|
| 2 | Cliquer sur No, not this time (Non, pas cette fois), puis sur Next (Suivant). La fenêtre de | ||||
|
|
|
|
|
|
| l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté (Found New Hardware Wizard) s’affiche. |
|
|
|
|
| 3 | Cliquer sur Install the software automatically (Recommended) (Installer le logiciel automa- | |
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| tiquement [recommandé]), puis sur Next (Suivant). La fenêtre de Fin de l'Assistant Ajout de |
|
|
|
|
|
|
| nouveau matériel détecté (Completing the Found New Hardware Wizard) s’affiche. |
|
| 4 | Cliquer sur Finish (Terminer). La fenêtre Setup has finished installing (L'installation est terminée) | ||||
|
|
|
|
|
|
| s'affiche. |
|
| 5 | Cliquer sur Yes, I want to restart my computer now, (Oui, je veux redémarrer l’ordinateur | ||||
|
|
|
|
|
|
| maintenant), puis sur Finish (Terminer). L'ordinateur redémarre et l'utilitaire de réseaux sans fil |
|
|
|
|
|
|
| de Dynex (Dynex Wireless Networking Utility) s'affiche. |
|
|
|
|
|
| - suite au verso | |
|
|
|
|
| |||
|
| 1 | Si necesita usar la base suministrada, inserte el adaptador en la base, luego conecte el cable de | ||||
|
|
|
|
|
|
| la base en un puerto USB de la computadora (en general, los puertos USB de los teclados y |
|
|
|
|
|
|
| monitores no son una fuente de alimentación). Coloque la base en su escritorio. |
|
|
|
|
|
|
| O, conecte el adaptador directamente en un puerto USB de su computadora. |
|
|
|
|
|
|
| Nota: Si su sistema no le pidió que insertara su adaptador, hágalo ahora. |
|
| 2 | Haga clic en No, not this time (No por el momento) y luego en Next (Siguiente). Aparecerá la | ||||
|
|
|
|
|
|
| pantalla de instalación Found New Hardware Wizard (Asistente para hardware nuevo encontrado). |
|
| 3 | Haga clic en Install the software automatically (Recommended) (Instalar el software | ||||
|
|
|
|
|
|
| automáticamente [Recomendado]), luego haga clic en Next (Siguiente). Aparecerá la ventana de |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| Completing the Found New Hardware Wizard (Finalización del Asistente para hardware nuevo |
|
|
|
|
|
|
| encontrado). |
|
| 4 | Haga clic en Finish. Aparecerá la pantalla Setup has finished installing (La configuración ha | ||||
|
|
|
|
|
|
| terminado de instalar). |
|
| 5 | Haga clic en Yes, I want to restart my computer now (Sí, deseo reiniciar el equipo ahora) y | ||||
|
|
|
|
|
|
| luego en Finish (Finalizar). Su computadora reiniciará y aparecerá la ventana Dynex Wireless |
|
|
|
|
|
|
| Networking Utility (Aplicación para redes inalámbricas de Dynex). |