ISPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZAGB EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGSFEXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
DERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISEEEXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDADNL UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN

-Leggere il manuale di uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina.

-Read operator’s instruction book before operating this machine.

-Lire le manuel avant d’utiliser cette machine.

-Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen.

-Antes de utilizar esta máquina, leer el manual de instrucciones.

-Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat werken.

-Indossare casco, occhiali e cuffie di protezione.

-Wear head, eye and ear protection.

-Porter casque, visière et protège-oreilles.

-Immer Helm, Schutzbrille und Geräuschschutz tragen.

-Llevar casco, gafas y auriculares de protección.

-Draag oog, -oor-en hoofdbescherming.

-Senso di rotazione della catena. Lunghezza max di taglio.

-Chain rotation direction - Maximum cutting length.

-Sens de rotation de la chaîne, longueur maximum de coupe.

MAX. 400 mm.

- Kettendrehrichtung, Maximale Schnittlänge.

 

- Sentido de rotoción de la cadena. Largo máximo de corte.

 

 

 

 

- Draairichting van de ketting. Max. zaaglengte.

 

- Non utilizzare l’elettrosega quando piove ed in condizioni di alta umidità.

 

- Never use the saw in the rain or in high humidity conditions.

 

 

- Ne pas utiliser la tronçonneuse electrique par temps de pluie ou de grande humidité.

 

- Mit der Elektro-Säge nicht bei Regen und nicht in nasser oder feuchter Umgebung arbeiten.

 

- No utilizar la electrosierra en dias lluviosos y en condiziones de alta humedad.

 

- De electrische kettingzaag niet gebruiken als het regent of in zeer vochtige omstandigheden.

 

-L’apparecchio elettrico è posto sul mercato in conformità alla direttiva 2002/96/EC.

-Electrical device put on the market according to directive 2002/96/EC.

-L’appareil électrique est présenté sur le marché conformément

àla directive 2002/96/EC.

-Das Elektrogerät wird gemäß Richtlinie 2002/96/EG vermarktet.

-El aparato eléctrico, tal como se comercializa, cumple la directiva 2002/96/EC.

-Den elektriska apparaten marknadsförs i överensstämmelse med direktiv 2002/96/EG.

-Disinserire immediatamente la spina dalla rete se il cavo elettrico è danneggiato o tagliato.

-Immediately disconnect the plug if the cable is damaged or cut.

-Débrancher immédiatement la fiche du réseau si le câble est déterioré ou coupé.

-Bei beschädigter oder durchtrennter Anschlußleitung sifort den Netzstecker ziehen.

-Desenchufar immediatamente la clavija de la red si el cable està roto o dañado.

-Onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen, als het electrische snoer beschadigd

of doorgesneden wordt.

4