Q

Restart is stopped if any of the buttons on the control panel are pressed before the LCD turns on.

Le redémarrage est interrompu si vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle avant que l’écran LCD ne se soit allumé.

Der Neustart bricht ab, wenn vor dem Einschalten der LCD-Anzeige eine Bedienfeldtaste gedrückt wird.

De herstart wordt gestopt als u op een knop op het bedieningspaneel drukt voordat het display aangaat.

Q

Depending on the circumstances before the power failure occurred, it may not restart. In this case, you can restart by pressing P On.

Selon les conditions existantes avant la panne d’électricité, il est possible que l’imprimante ne redémarre pas. Dans ce cas, vous pouvez la redémarrer en appuyant sur la touche P On.

Entsprechend den Umständen vor dem Stromausfall schaltet das Gerät möglicherweise nicht wieder ein. In diesem Fall können Sie das Gerät durch Drücken von P On wieder einschalten.

Afhankelijk van de omstandigheden vóór de stroomstoring vindt mogelijk geen herstart plaats. In dit geval kunt u het apparaat opnieuw starten door op P On te drukken.

16