16
NOTA: No saque por
ningún motivo la
espiga de puesta a
tierra del enchufe. ESPIGA DE PUESTA
A TIERRA

Secadoras a GAS

CIRCUITO - Circuito individual derivado de 15 amp, con fusibles de 15
amp. de retardo máximo o disyuntor.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Corriente alterna, monofásica, 60Hz,
120 voltios, trifilar.
CORDÓN ELÉCTRICO - La secadora está equipada con un cordón
eléctrico trifilar para 120 voltios.
REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓN PRELIMINARES
Herramientas y materiales necesarios para la instalación:
1. Destornillador Phillips
2. Alicates universales
3. Nivel de carpintero
4. Destornillador para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto metálico rígido o flexible de 4"(10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tuberías (gas)
9. Un cuchillo de plástico
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

Secadoras ELÉCTRICAS

CIRCUITO - Circuito derivado individual de 30 amperes, con fusibles de
30 amp. del tipo de retardo o disyuntores.
Use unos circuitos con un interruptor o fusible separadamente para las
lavadoras y las secadoras y no hace funcionar una lavadora y una secadora
sobre el mismo circuito.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - Corriente alterna, monofásica, 60 Hz,
240 voltios; trifilar. (Canadá - 240 voltios, monofásico, 60 Hz, corrienta
alterna.)
CORDÓN ELÉCTRICO - En la secadora se DEBE usar un cordón eléctrico
trifilar NEMA 10-30 tipo SRDT para un voltaje nominal mínimo de 240
voltios CA, 30 amp, con 3 conectores de horquillas con terminales
abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o conectores de anillo cerrado
y marcados para uso en secadoras de ropa. AVERTISSEMENT – Risque
de choc électrique. Un appareil mis à la terre à l’aide d’un lien ou câble
conducteur neutre. La mise à la terre à l’aide d’un conducteur ou câble
neutre est interdite dans les cas suivants : (1) les installations de nouveau
circuit déviré (2) les maisons mobiles (3) les véhicules récréatifs ou
caravanes et (4) les régions où les codes locaux interdisent la mise à la
terre à l’aide d’un câble ou conducteur neutre. (1) Débranchez le
conducteur ou câble du neutre, (2) utilisez la borne de mise à la terre ou
le câble de mise à la terre de l’appareil conformément aux codes locaux
et (3) connectez ou branchez la borne neutre ou le câble au neutre du
circuit déviré de la manière habituelle (si l’appareil doit être connecté à
l’aide d’un cordon, utilisez un cordon à 4 câbles ou fils pour ce faire).
N’UTILISEZ QUE DES CÂBLES OU FILS EN CUIVRE. Se DEBE utilizar un
cordón eléctrico tetrafilar NEMA 14-30 tipo SRDT o ST (como sea
necesario) para un voltaje nominal mínimo de 240voltios CA, 30 amp
con 4 conectores de horquillas con terminales abiertos y extremos
dirigidos hacia arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para
uso en secadoras de ropa. Ver CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA
SISTEMAS TETRAFILARES.
(Canadá - un cordón de suministro de energía de 4 alambres es instalado
en la secadora.)
TOMACORRIENTE - El tomacorriente NEMA 10-30R debe estar ubicado
de manera que el cordón eléctrico llegue hasta él cuando la secadora
esté instalada. (Canadá - receptáculo NEMA 14-30R.)
Indice
MATERIA PAGINA
Requerimientos de instalación preliminares 16
Requerimientos eléctricos 16
Requerimientos del sistema de escape 16-17
Requerimientos del suministro de gas 17
Ubicación de su secadora 18
Instalación en casas móviles 19
Dimensiones para la instalación 19-20
Desembalaje 20
Puerta reversible 20
Instalación eléctrica 21
Requerimientos para la puesta a tierra 21
Conexiónes eléctricas - trifilares 21
Conexiónes eléctricas - tetrafilares 22
Instalación 22
Piezas de recambio 22
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos metálicos, rígidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de diámetro (mínimo) y una caperuza de salida de uso
aprobado, con registros que giren hacia afuera que se abren cuando la
secadora se encuentra en funcionamiento. Cuando la secadora se
detiene, los registros se cierran automáticamente para evitar las
corrientes de aire y la entrada de insectos y roedores. Para evitar obstruir
la salida, mantenga una altura libre mínima de 12"(30,5 cm) entre la
caperuza de salida y el piso o entre cualquier otra obstrucción.
Los siguientes requerimientos son específicos
para el funcionamiento correcto y seguro de su secadora. El
incumplimiento de estas instrucciones puede causar prolongación
excesiva del tiempo de secado y riesgos de incendio.
No use ductos flexibles de plástico para el escape de la secadora.
Se puede acumular un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear
un riesgo y obstruir el flujo de aire. La restricción del flujo del aire
prolongará el tiempo de secado. Si su sistema de escape actual tiene
ductos de plástico o de láminas metálicas delgadas, reemplácelo con
un ducto metálico rígido o flexible. Asegúrese de que los ductos
existentes no tengan pelusas antes de instalar el ducto de la
secadora.
Risque d’incendie Une sécheuse à linge produit de la charpie
combustible. Si el escape de la secadora no se dirige al exterior, algunas
pelusas finas serán sopladas hacia el recinto donde se efectúa el lavado.
La acumulación de pelusas en cualquier lugar de la casa, puede crear un
peligro para la salud y un riesgo de incendio. La sécheuse doit être
connectée à une bouche d’évacuation vers l’extérieur du bâtiment
ou de l’immeuble. Vous devez inspecter régulièrement l’évent extérieur
et enlever toute accumulation de charpie autour de l’évent et dans la
cavité du conduit d’évacuation.
No permita que los materiales combustibles (por ejemplo: la ropa,
cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los ductos. El escape de
la secadora NO DEBE dirigirse hacia el interior de una chimenea, hacia
una pared, hacia el cielo raso o hacia cualquier otro espacio reducido
del edificio, donde puede ocurrir acumulación de pelusas y constituir
un peligro de incendio.
Exceder la longitud del conducto rigido o los números de codos
permitidos en los diagramas "LARGO MÁXIMO" puede disminuir la
capacidad de exhaustación del sistema. Obstruir el conducto puede
provocar peligro de incendio, así como aumentar el tiempo de secado.
No coloque un filtro en el extremo del escape del sistema ni emplee
tornillos o remaches para ensamblar el sistema de escape. Las pelusas
podrían quedar atrapadas en los filtros, en los tornillos o en los remaches,
lo cual obstruiría el sistema de escape y crearía un riesgo de incendio, así
como también prolongaría el tiempo de secado. Use una caperuza de
salida adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior de la
vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos. Todos
los accesorios de tubería machos, DEBEN ser instalados aguas abajo
del flujo de aire.
Riesgo de explosión. No instale la secadora donde
se guarda gasolina u otros materiales inflamables. Si la secadora se instala
en un garage, ella debe estar por lo menos 18 pulgadas (45,7 cm) por
encima del suelo. El incumplimiento puede resultar en la muerte,
explosión, incendio, o quemaduras.
TOMACORRIENTE
(COBRE)
INSTALACIÓN SUJETA A LOS
REGLAMENTOS LOCALES NEMA 10-30R (COBRE)
CAJA PRINCIPAL DE FUSIBLES CON CONDUCTOR NEUTRO
PUESTO A TIERRA, TRIFILAR, 120-240 VOLTIOS 60
CICLOS
FUSIBLES DE ACCIÓN RETARDADA
DE 30 AMP O DISYUNTOR
CONDUCTOR NEUTRO
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA