LR6 (AA)

取扱説明書/ Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de Instrucciones / 使用說明書/

사용설명서

FPT-000000-XX-00

FUJIFILM instax mini

123

4

5

注意/ CAUTION / VORSICHT /

RECOMMANDATION / PRECAUCIÓN / 注意/ 주의

明るさを調節する

本機は適切な明るさの設定を自動で感知し、明るさ調整ダイヤルのラ ンプを点灯してお知らせします。明るさ調整ダイヤルを回して、ランプ が点灯している設定( / / / )に合わせてください。

写真を明るい仕上がりにしたいときは、明るさ調整ダイヤルをに 合わせます。

Adjusting the brightness

This camera automatically determines the best brightness for taking a picture, and informs by lighting the corresponding lamp (/ / / ). Turn the brightness adjustment dial to change the brightness.

• If you prefer a lighter picture, select.

Einstellen der Helligkeit

Diese Kamera bestimmt automatisch die beste Helligkeit zum Fotografieren und zeigt dies durch Aufleuchten der entsprechenden Lampen an (/ / / ). Drehen Sie die Helligkeitseinstellscheibe zum Ändern der Helligkeit.

• Wenn Sie das hellere Bild bevorzugen, wählen Sie.

Ajustement de la luminosité

L’appareil photo détermine automatiquement la meilleure luminosité pour prendre une photo et donne l’information en allumant le témoin correspondant ( / / / ). Tournez la molette de réglage de la luminosité pour changer la luminosité.

• Si vous préférez l’image plus lumineuse, sélectionnez.

Ajuste de la luminosidad

La cámara determina automáticamente la mejor luminosidad para tomar una fotografía y lo indica iluminando el piloto correspondiente (/ /

/ ). Para cambiar la luminosidad, gire el mando de ajuste de luminosidad.• Si prefiere una fotografía más luminosa, seleccione.
調節亮度
本照相機自動調節用於拍攝照片的最佳亮度,並通過點亮相應的燈 / / / )進行告知。旋轉亮度調節刻度盤更改亮度。‧如果您偏愛亮一點的照片,則選擇
밝기 조절하기
이 카메라는 사진을 찍기에 최상의 밝기를 자동으로 감지하고, 해당램프 ( / / / )를 점등해서 알립니다. 밝기를 바꾸려면 밝기 조절 다이얼을 돌립니다.더 밝은 사진을 원하면, 를 선택합니다.