ENGLISH
FRANÇAIS |
| 中國語 |
Owner’s Manual/Bedienungsanleitung/Mode d’emploi | ||
Manual de instrucciones/ | / |
WHAT WENT WRONG AND HOW TO AVOID PROBLEMS
During operation
Error |
| Possible Causes |
| Remedies |
The shutter won’t trip. | 1 | The batteries are nearly spent. | 1 | Replace the batteries with new ones. |
| 2 | The batteries are not loaded correctly. | 2 | Load the batteries correctly. |
| 3 | The flash charging lamp is lighting. | 3 | Wait till the flash charging lamp goes out. Replace the |
|
|
|
| batteries when the lamp stays on for 30 seconds or longer. |
| 4 | You have left your camera for five minutes | 4 | Press in the POWER button to turn on the power. When |
|
| or longer without operating it after turning |
| the flash charging lamp lights once and goes out, you |
|
| on the power. |
| can take pictures. |
| 5 | The exposure counter is showing “ ” sign. | 5 | Unload the film pack, and load a new film pack. |
|
|
|
|
|
The film pack won’t get into | 1 | The film pack is not for your camera. | 1 | Use Fujifilm Instant Color Film “instax” only. (No other |
your camera, or won’t get into |
|
|
| films can be used.) |
your camera smoothly. | 2 | You are not loading the film pack correctly. | 2 | Match the yellow line on the film pack with the yellow |
|
|
|
| positioning mark in your camera. |
|
|
| ||
The film cover or film does | ● The batteries are nearly spent. | ● Replace the batteries with new ones. | ||
not come out of your camera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Printed pictures
Error |
| Possible Causes | Remedies |
The finished print is whity. | 1 The | 1 Press the | |
|
| [LIGHTEN]. | MAL]. |
| 2 | The ambient temperature is low (below | 2 Before taking pictures, place your camera in a warm place. |
|
| +10°C). | When the picture comes out from your camera, warm it |
|
|
| up in your breast pocket. |
| 3 | The background is too dark in compari- | 3 Press the |
|
| son with the object. | [DARKEN]. |
| 4 |
| 4 |
PROBLEMES, CAUSES PROBABLES ET SOLUTIONS
Problèmes pendant l’utilisation de l’appareil
Problème | Causes possibles |
| Corrections |
L’obturateur ne délenche | 1 Les piles sont presque épuisées. | 1 | Remplacer les piles par des nouvelles. |
pas. | 2 Les piles ne sont pas chargées correcte- | 2 | Charger les piles correctement. |
| ment. |
| Attendre jusqu’à ce que la lampe de chargement du flash |
| 3 La lampe de chargement du flash est illu- | 3 | |
| minée. |
| s’éteigne. Remplacer les piles si la lampe reste allumée |
|
|
| pendant 30 secondes ou plus. |
| 4 L’appareil photo n’est pas utilisé pendant | 4 | Appuyer sur l’interrupteur POWER pour activer l’aliment- |
| cinq minutes ou plus après avoir activé l’ali- |
| ation. Lorsque la lampe de chargement du flash est |
| mentation. |
| illuminée une fois, puis s’éteint, on peut prendre des vues. |
| 5 Le compteur d’exposition présente le signe | 5 | Décharger la cassette de film, puis charger une nouvelle |
| “ ”. |
| cassette de film. |
|
|
|
|
La cassette de film n’entre | 1 La cassette de film n’est pas prévue pour | 1 | Utiliser seulement le film couleur Fujifilm instantané |
pas dans l’appareil photo, ou | cet appareil photo. |
| “instax”. (D’autres films ne peuvent pas être utilisés). |
ne peut pas entrer aisément | 2 La cassette de film n’a pas été chargée | 2 | Appairer la ligne jaune sur la cassette de film avec la |
dans l’appareil. | correctement. |
| marque jaune de positionnement de l’appareil photo. |
|
|
| |
La protection du film ou les | ● Les piles sont presque épuisées. | ● Remplacer les piles par de nouvelles. | |
photos ne sortent pas de |
|
|
|
l’appareil photo. |
|
|
|
|
|
|
|
Problèmes au tirage |
|
|
|
|
|
|
|
Problème | Causes possibles |
| Corrections |
Le tirage complété est clair. | 1 La touche de contrôle | 1 Appuyer sur la touche de contrôle | |
| est réglée à la position [LIGHTEN]. |
| la régler sur [NORMAL]. |
| 2 La température ambiante est basse (en | 2 Avant de prendre des vues, placer l’appareil photo dans | |
| dessous de +10°C). |
| un endroit chaud. Lorsque la photo sort de l’appareil, |
|
|
| |
|
|
| par exemple. |
| 3 | 3 Appuyer sur la touche de contrôle |
現象、可能的原因及解決措施 在操作期間
現象 |
| 可能原因 |
| 處理方法 |
不能釋放快門。 | 1 電池耗完。 | 1 | 更換新電池。 | |
| 2 | 電池裝法不對。 | 2 | 正確裝好電池。 |
| 3 | 充電中(充電中指示燈點亮)。 | 3 | 等到指示燈熄滅為止。指示燈持續接通30秒鐘或以上時,需更 |
|
|
|
| 換電池。 |
| 4 | 接通電源後,放置了 5 分以上不操作。 | 4 | 按壓 POWER 按鈕,重新接通電源。待充電中指示燈點亮開再 |
|
|
|
| 度熄滅了就可拍攝。 |
| 5 | 張數計數器顯示“ ”。 | 5 | 取出膠片盒,裝入新的膠片盒。 |
|
|
|
| |
裝不進膠片盒,或者不能順利 | 1 所用的膠片盒不能適用於本相機。 | 1 | 務須使用富士即影即有膠片(馬上看軟片)“instax”(其他膠片 | |
裝進膠片盒。 |
|
|
| 一概不能使用)。 |
| 2 | 裝入方法不對。 | 2 | 將膠片盒上的黃線和相機上的黃色定位標記對合,然後放進 |
|
|
|
| 去。 |
|
|
| ||
膠片護罩或膠片不能排出。 | ● 電池耗完。 | ● 更換新電池。 | ||
|
|
|
|
|
成像後的照片有疵病 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
現象 |
| 可能原因 |
| 處理方法 |
|
|
| ||
成像後的照片泛白。 | 1 把濃淡調節按鈕設定在〔LIGHTEN〕側。 | 1 按下濃淡調節按鈕來設定在〔N O R M A L 〕側。 | ||
| 2 | 攝影時溫度特低(+10℃以下)。 | 2 攝影前把相機放在溫暖處片刻,然後進行拍攝。排出的照片也 | |
|
|
|
| 要放進口袋中溫熱。 |
| 3 | 背景比被攝體黑暗。 | 3 按下濃淡調節按鈕來設定在〔DARKEN 〕側。 | |
| 4 | 自動對焦受光窗或閃燈受光窗被擋住。 | 4 拿相機時要小心,不要讓手指或相機帶擋住自動對焦受光窗或 | |
|
|
|
| 閃燈受光窗。 |
SPECIFICATIONS
Film | Fujifilm Instant Color Film “instax” |
Picture Size | 62 ⋅ 99 mm |
Lens | Move in/out type Lens, 2 components, 2 elements, |
| f=95mm, 1:14 |
Viewfinder | Inverted Galilean finder 0.52⋅ with target spot |
Focusing | |
| shooting range: 0.9m to ∞ |
Shutter Release | Programmed electronic shutter release, 1/64 - 1/200 |
| sec. shutter speeds |
Exposure Control | Automatic, Interlocking range (ISO 800): LV10.5 to |
| LV15, Exposure compensation |
| Control): ±2/3EV |
Film feeding out | Automatic |
Flash | |
| cycle time (when new batteries are used), with flash |
| charging lamp (red), forced firing possible, effective |
| flash lamp range: 0.9 to 3 m |
Liquid Crystal Display | Exposure counter (number of unexposed films), |
(LCD) | shooting range index, |
| |
Power supply | Four |
| ity: 10 film packs (Based on our test conditions) |
Others | With film pack confirmation window |
| With the strap and the |
Dimensions & Weight | 178.5 ⋅ 94.5 ⋅ 117.5 mm/610 g (without the batter- |
| ies, the strap, the film pack and the |
✽Specifications are subject to change without notice.
TECHNISCHE DATEN
Film | Fujifilm “instax” |
Bildgröße | 62 ⋅ 99 mm |
Objektiv | Ein- oder ausfahrendes Objektiv mit 2 Gruppen, 2 |
| Elemente, f=95 mm, 1:14 |
Sucher | Invertiertes |
| des Zielbereichs |
Scharfstellung | |
| Aufnahmebereich: 0,9 m bis ∞ |
Verschluß | Programmgesteuerter, elektronischer Verschluß, |
| |
Belichtungssteuerung | Automatisch, stufenlose Bereichseinstellung (ISO |
| 800): LV 10,5 bis LV 15, Belichtungskompensation |
| |
Filmausgabe | Automatisch |
Blitz | Eingebauter Automatikblitz, Aufladezeit ca. 0,2 bis |
| 4 s (bei Verwendung neuer Batterien), Blitzlade- |
| lämpchen (rot), forcierte Auslösung möglich |
ESPECIFICACIONES
Película | Película instantánea en color Fujifilm “instax” |
Tamaño de la imagen | 62 ⋅ 99 mm |
Objetivo | Objetivo de tipo a desplazamiento hacia dentro/ |
| fuera, 2 componentes, 2 elementos, f = 95 mm,1:14 |
Visor | Visor Galileo invertido 0,52⋅, con punto objetivo |
Enfoque | A motor; 2 gamas seleccionables: 0,9 a 3m/3m a |
| ∞, rango de toma: 0,9 m a ∞ |
Disparo de obturador | Obturador electrónico programado. Velocidades |
| comprendidas entre 1/64 y 1/200 de seg. |
Control de la exposición | Automático, gama de interbloqueo (ISO 800) : De |
| LV10,5 a LV15, Compensación de la exposición |
| (control |
Salida de la película | Automática |
Flash | Flash electrónico automático incorporado, tiempo de |
| recarga de 0,2 a 4 seg. (con pilas nuevas), piloto de |
| aviso de carga (rojo), posibilidad de falsh forzado. |
| Gama efectiva del flash: 0,9 a 3m |
Panel de cristal líquido | Contador de exposiciones (número de exposiciones |
LCD | remanentes), Índice de gama de distancias de |
| enfoque, Índice de control aclarar/oscurecer, flash |
| de relleno. |
Fuente de alimentación | Cuatro baterías alcalinas LR6/tamaño AA 1,5V, |
| Capacidad para exponer 10 cartuchos de película |
| (Basado en nuestras condiciones de prueba) |
Otros | Ventanilla de confirmación del cartucho de película |
| Con la correa y el objetivo de primer plano |
Dimensiones y peso | 178,5 ⋅ 94,5 ⋅ 117,5 mm/610 g (sin las pilas, la |
| correa, el casete de película y el objetivo de primer |
| plano) |
✽Las especificaciones están sujetas a posibles cambios sin previo aviso.
主要規格
使用膠片 | 富士即影即有膠片(馬上看軟片)“instax” |
照片尺寸 | 6 2 × 9 9 m m |
鏡頭 | 伸縮式, 2 組 2 片構成 , f=95mm 1:14 |
取景器 | 倒像伽利略取景器 0.52倍,帶瞄準標記 |
聚焦 | 電動 2 點轉換式:0.9 ∼ 3m/3m ∼∞,攝影距離: |
| 0.9m ∼∞ |
快門 | 經編程電子快門, 1/64 ∼ 1/200 秒快門速度 |
曝光調節 | 自動調節,聯鎖範圍(ISO 800): LV10.5 ∼ |
| LV15 ,曝光補償(濃淡控制):± 2/3EV |
膠片排出 | 電動式 |
閃光燈 | 低亮度自動發光電子式自動閃燈,充電時間: 0.2 |
|
| The AE light sensor window or flash sen- | When holding your camera, be careful not to block the |
|
| sor window was blocked. | AE light sensor window or flash sensor window with your |
|
|
| finger or strap. |
|
|
| |
The finished print looks dark. | 1 The | 1 Press the | |
|
| [DARKEN]. | MAL]. |
| 2 | The ambient temperature is high (above | 2 Before taking pictures, place your camera in a cool place. |
|
| +35°C). | Further, do not place the pictures come out from the cam- |
|
|
| era on or near hot things. |
| 3 | The picture was taken against the light. | 3 Take pictures with the light behind you, or take pictures |
|
|
| using |
| 4 | The flash lampface was blocked. | 4 When holding your camera, be careful not to block the |
|
|
| flash lampface with your finger or strap. |
| 5 | The background is too bright in compari- | 5 Press the |
|
| son with the object. | [LIGHTEN]. |
| 6 | The flash light did not reach the object. | 6 Take pictures within 0.9 to 3m range. |
| 7 | The flash light reflected back from a mir- | 7 Take pictures obliquely against the mirror or window glass. |
|
| ror or window glass entered your camera. |
|
|
|
| |
The picture is out of focus. | 1 The shooting range was too close. | 1 Leave away from the object 0.9m or more and take pic- | |
|
|
| tures. |
| 2 | The subject was not properly focused. | 2 Set the distance depending on how far the subject is from |
|
|
| the camera. |
| 3 | The lens is not clean. | 3 Clean the lens. |
| 4 | Your camera was shaken. | 4 Hold your camera firmly and press in the shutter release |
|
|
| button gently. |
|
|
| |
The picture is blurred. | 1 A pressure was applied to the picture im- | 1 Do not push or fold the picture. | |
|
| mediately after coming out from the cam- |
|
|
| era. |
|
| 2 | The picture did not come out smoothly. | 2 Do not block the film exit with your finger. |
The “CE” mark certifies that this product satisfies the re- quirements of the EU (European Union) regarding safety, public health, environment and consumer protection.(“CE” is the abbreviation of Conformité Européenne.)
This product is in conformity with Directive 89/336/EEC.
| sujet. |
| la régler sur [DARKEN]. |
| 4 La fenêtre du senseur de lumière AE ou la | 4 | Lorsque l’on tient l’appareil photo, veiller à ne pas bloquer |
| fenêtre du senseur du flash a été bloquée. |
| la fenêtre du senseur de lumière AE ou la fenêtre du |
|
|
| senseur du flash avec son doigt ou la sangle. |
|
|
|
|
Le tirage complété semble | 1 La touche de contrôle | 1 | Appuyer sur la touche de contrôle |
être sombre. | est réglée à la position [DARKEN]. |
| la régler sur [NORMAL]. |
| 2 La température ambiante est élevée (au- | 2 | Avant de prendre des vues, placer l’appareil photo dans |
| dessus de +35°C). |
| un endroit frais. D’autre part, ne pas laisser les vues sortir |
|
|
| de l’appareil photo sur un objet chaud ou près d’un objet |
|
|
| chaud. |
| 3 L’image a été prise en | 3 | Prendre les vues avec la lumière derrière soi ou les pren- |
|
|
| dre en faisant appel au mode Flash d’appoint. |
| 4 La face de la lampe du flash a été bloquée. | 4 | Lorsque l’on tient l’appareil photo, veiller à ne pas bloquer |
|
|
| la face de la lampe du flash avec un doigt ou la sangle. |
| 5 | 5 | Appuyer sur la touche de contrôle |
| au sujet. |
| la régler sur [LIGHTEN]. |
| 6 La lumière du flash n’a pas atteint le sujet. | 6 | Prendre des photos avec flash uniquement entre 0,9 et 3 m. |
| 7 La lumière du flash est réfléchie dans un | 7 | Prendre des photos obliquement par rapport à un miroir |
| miroir ou la vitre d’une fenêtre. |
| ou à une fenêtre. |
|
|
|
|
L’image n’est pas nette. | 1 La distance de prise de vues est trop | 1 | Eloigner le sujet à 0,9 m ou pour prendre des photos. |
| courte. |
|
|
| 2 La mise au point sur le sujet n’était pas | 2 | Régler la distance en fonction de l’éloignement du sujet |
| correcte. |
| par rapport à l’appareil photo. |
| 3 L’objectif n’est pas propre. | 3 | Nettoyer l’objectif. |
| 4 L’appareil photo à bougé. | 4 | Maintenir l’appareil photo fermement et appuyer |
|
|
| délicatement sur le déclencheur. |
|
|
|
|
L’image est voilée. | 1 Une pression a été appliquée à l’image | 1 | Ne pas pousser ou plier l’image. |
| immédiatement après qu’elle est soit de |
|
|
| l’appareil. |
| Ne pas bloquer la sortie du film avec son doigt. |
| 2 L’image ne sort pas aisément. | 2 |
La marque “CE” certifie que ce produit satisfait les condi- tions de l’UE (union européenne) quant à la sécurité d’usage, la santé publique, la protection de l’environnement et du consommateur.(“CE” signifie conformité européenne). Ce produit est confome à la Directive 89/336/EEC.
成像後的照片黑暗。 | 1 把濃淡調節按鈕設定在〔DARKEN 〕側。 | 1 | 按下濃淡調節按鈕來設定在〔N O R M A L 〕側。 | |
| 2 | 攝影時溫度特高(+35℃以上)。 | 2 | 攝影前把相機放在陰涼處片刻,然後進行拍攝。排出的照片不 |
|
|
|
| 可放在溫熱處上面或附近。 |
| 3 | 進行逆光攝影。 | 3 | 進行順光攝影,或者利用閃燈強制發光模式進行閃燈攝影。 |
| 4 | 閃燈發光部被擋住。 | 4 | 注意拿相機的姿式。不要讓手指或相機帶擋住閃燈發光部。 |
| 5 | 背景比被攝體過度明亮。 | 5 | 按下濃淡調節按鈕來設定在〔LIGHTEN〕側。 |
| 6 | 閃燈的發光達不到被攝體。 | 6 | 與被攝體的距離保持在 0.9 ∼ 3m 範圍內。 |
| 7 | 受到鏡子或玻璃等反射閃光的影響。 | 7 | 拍攝方向與鏡子或玻璃等稍為偏斜。 |
|
|
|
| |
成像模糊不清。 | 1 攝影距離過近。 | 1 | 離開被攝體 0.9m 以上進行拍攝。 | |
| 2 | 被攝體沒有正確聚焦。 | 2 | 根據被攝體從相機的距離,進行攝影距離的設定。 |
| 3 | 攝影鏡頭沾污。 | 3 | 清潔鏡頭。 |
| 4 | 相機握持不穩發生顫動。 | 4 | 拿穩相機,輕輕地地按壓快門按鈕。 |
|
|
|
| |
成像畫面有斑紋。 | 1 從相機中取出的照片受到壓力。 | 1 | 取出的照片不可用力壓或曲折。 | |
| 2 | 膠片未順利排出。 | 2 | 不可用指頭等擋住膠片排出口。 |
“CE”標記証明此產品在有關安全、公共衛生、環境和用戶 保護方面符合 EU﹙歐洲聯合﹚要求。
(“CE”為 CONFORMITE EUROPEENNE 的縮寫。) 本產品符號 89/336/EEC 指令。
| (Aufhellblitz), Blitzreichweite 0,9 bis 3,0 m |
Flüssigkristallanzeige | Bildzählwerk (Zahl der unbelichteten Bilder), |
| Aufhellblitz |
Stromversorgung | Vier 1,5 V |
| 10 Filmpackungen (Basierend auf unseren Testbe- |
| dingungen) |
Sonstiges | Mit |
| Mit dem Riemen und der Nahlinse |
Abmessungen und | 178,5 ⋅ 94,5 ⋅ 117,5 mm/610 g (ohne Batterien, den |
Gewicht | Riemen, die Filmpackung und die Nahlinse) |
✽Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
| ∼ 4秒(使用新電池時),充電中顯示(紅色LED燈點 |
| 亮),可強制發光,閃光燈有效範圍:0.9 ∼ 3m |
液晶顯示屏 | 張數計數器(剩余張數顯示式),攝影距離指標,濃淡 |
| 調節指標,強制發光閃燈 |
使用電池 | 單三鹼電池LR6/AA型1.5V 4隻,可拍攝盒數: 10盒 |
| (依據我公司試驗條件) |
其他 | 帶膠片盒確認窗 |
| 附帶相機帶、簡易近拍鏡頭 |
尺寸和重量 | 178.5×94.5×117.5mm/610 g(電池、相機帶、膠 |
| 片、簡易近拍鏡頭除外) |
✽規格可能不經預告而修改。
DEUTSCH
FEHLER, MÖGLICHE URSACHEN UND FEHLERBEHEBUNG
Während des Betriebs
Problem |
| Mögliche Ursache |
| Abhilfe |
Der Auslöser läßt sich nicht | 1 | Die Batterien sind fast verbraucht. | 1 | Ersetzen Sie die Batterien durch frische. |
auslösen. | 2 | Die Batterien sind nicht richtig eingelegt. | 2 | Legen Sie die Batterien richtig ein. |
| 3 | Das Blitzladelämpchen leuchtet. | 3 | Warten Sie, bis das Blitzladelämpchen erlischt. Wechseln |
|
|
|
| Sie die Batterien aus, wenn das Lämpchen 30 Sekunden |
ESPAÑOL
ERRORES, CAUSAS POSIBLES Y SOLUCIONES
Durante el manejo de la cámara
Error | Causa posible |
| Solución |
El obturador no se dispara. | 1 Las pilas están casi agotadas. | 1 | Sustituya las pilas por otras nuevas. |
| 2 Las pilas no están correctamente colo- | 2 | Caloque las pilas correctamente. |
| cadas. | 3 | Espere hasta que se apague el piloto de aviso de carga |
| 3 El piloto de aviso de carga del flash está |
| del flash. Sustituya las pilas cuando el piloto de aviso de |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
SPECIFICATIONS
Pellicule | Pellicule “instax” couleur Fujifilm instantanée |
Format du négatif | 62 ⋅ 99 mm |
Objectif | Objectif de type à déplacement vers l’extérieur/ |
| l’intérieur, 2 pièces, 2 éléments, f = 95 mm, 1:14 |
Viseur | Viseur galileen inversé 0,52⋅, avec spot de cible |
Mise au point | Commutation de 2 distances, entraînement par |
| moteur: 0,9 à 3 m/3 m à ∞, plage de prise de vues: |
| 0,9 m à ∞ |
Obturateur | Obturateur électronique programmé, vitesses: 1/64 - |
| 1/200 secondes |
Contrôle d’exposition | Gamme d’interverrouillage automatique (ISO 800): |
| De LV 10,5 à LV 15, Compensation d’exposition |
| (contrôle |
Avancement de la | Automatique |
pellicule | Incorporé, Flash automatique électronique, temps de |
Flash | |
| recyclage de 0,2 à 4 s. (lorsque de nouvelles piles |
| sont utilisées), avec lampe de chargement du flash |
| (rouge), Déclenchement forcé possible, Champs |
| efficace du flash: 0,9 à 3 m. |
Affichage à cristaux | Compteur d’exposition dégressif (indique le nombre |
liquides (LCD) | de photos restantes), indicateur de la distance de |
| prise de vues, indicateur de contrôle d’exposition |
| “éclaicir - obscurcir”, flash d’appoint (fill’in) |
Alimentation | Quatre piles alcalines LR6/format AA 1,5V, Capacité: |
| 10 cassette de film (sur la base de nos conditions |
| d’essai) |
Autres éléments | Avec fenêtre de confirmation de la cassette de film |
| Avec la sangle et l'objectif de plan rapproché |
Dimensions et poids | 178,5 ⋅ 94,5 ⋅ 117,5 mm/610 g (sans les piles, la |
| sangle, la cassette de film et l’objectif de plan |
| rapproché) |
✽ Les spécifications peuvent changer sans préavis.
[ en ] If you have any enquiries about this product, | [ es ] Si tiene alguna consulta acerca de este |
please refer to the details on the enclosed service card, | producto, consulte, por favor, la información en la |
or access the website below. | tarjeta de servicio entregada o ingrese en el sitio web |
| que mencionamos a continuación. |
[ de ] Bei Fragen zu diesem Produkt lesen Sie bitte |
|
die Einzelheiten auf der beiliegenden |
|
Kundendienstkarte nach oder rufen Sie die unten |
|
angegebene Webseite auf. |
|
[ fr ] Pour toute question concernant ce produit, voir |
|
le détail sur la carte de service |
|
accéder au site Web |
|
Printed in China | |
instax210_表 | 1 |
|
|
| oder länger leuchtet. |
| 4 Sie haben Ihre Kamera nach dem | 4 Drücken Sie die | |
|
| Einschalten fünf Minuten oder länger nicht | das Blitzladelämpchen einmal aufleuchtet und dann |
|
| bedient. | erlischt, können Sie fotografieren. |
| 5 Der Bildzähler zeigt das Zeichen “ ”. | 5 Nehmen Sie die Filmpackung heraus und legen Sie eine | |
|
|
| neue Filmpackung ein. |
|
|
| |
Die Filmpackung paßt nicht | 1 Die Filmpackung ist nicht die richtige für | 1 Verwenden Sie nur Fujifilm instax | |
in die Kamera oder läßt sich |
| diese Kamera. | Kamera. (Andere Filmsorten als instax können nicht |
nicht richtig in die Kamera |
|
| verwendet werden.) |
einsetzen. | 2 Sie versuchen, die Filmpackung falsch ein- | 2 Setzen Sie die gelbe Linie an der Filmpackung an die | |
|
| zusetzen. | Positionierungsmarkierung (gelb) in der Kamera an. |
|
|
| |
Die Filmabdeckung oder ein | ● Die Batterien sind fast verbraucht. | ● Ersetzen Sie die Batterien durch frische. | |
belichtetes Blatt Film wird |
|
|
|
nicht aus der Kamera trans- |
|
|
|
portiert. |
|
|
|
|
|
|
|
Abzüge |
|
|
|
|
|
|
|
Problem |
| Mögliche Ursache | Abhilfe |
Der Abzug ist zu hell. | 1 Die | 1 Drücken Sie die | |
|
| eingestellt. | [NORMAL]. |
| 2 | Die Umgebungstemperatur ist niedrig | 2 Legen Sie die Kamera vor dem Fotografieren möglichst |
|
| (unter +10°C). | an einen warmen Ort. Stecken Sie das Foto nach dem |
|
|
| Entnehmen aus der Kamera zum Aufwärmen in Ihre Brust- |
|
|
| bzw. Jackentasche. |
| 3 | Der Hintergrund ist im Vergleich zum Motiv | 3 Drücken Sie die |
|
| zu dunkel. | [DARKEN]. |
| 4 | Der | 4 Achten Sie beim Halten der Kamera darauf, nicht die |
|
| Blitzsensor war verdeckt. | Sensorfenster für die Belichtungsautomatik oder den Blitz |
|
|
| mit dem Finger oder der Trageschlaufe zu verdecken. |
|
|
| |
Der Abzug ist zu dunkel. | 1 Die | 1 Drücken Sie die | |
|
| eingestellt. | [NORMAL]. |
| 2 | Die Umgebungstemperatur ist hoch (über | 2 Legen Sie vor dem Fotografieren die Kamera möglichst |
|
| +35°C). | an einem kühlen Ort ab. Legen Sie die aus der Kamera |
|
|
| austretenden Bilder nicht auf warmen Gegenständen ab |
|
|
| und halten Sie sie von Wärmequellen fern. |
| 3 | Das Bild wurde gegen das Licht gemacht. | 3 Machen Sie die Aufnahmen mit dem Licht im Rücken oder |
|
|
| mit Aufhellblitz. |
| 4 | Der Blitz war verdeckt. | 4 Achten Sie beim Halten der Kamera darauf, nicht den |
|
|
| Blitz mit dem Finger oder der Trageschlaufe zu verdecken. |
| 5 | Der Hintergrund ist im Vergleich zum Motiv | 5 Drücken Sie die |
|
| zu hell. | [LIGHTEN]. |
| 6 | Das Blitzlicht hat das Motiv nicht erreicht. | 6 Machen Sie Aufnahmen in einem Abstand von 0,9 bis 3 m. |
| 7 | Das Blitzlicht wurde von einem Spiegel | 7 Machen Sie die Aufnahmen schräg gegen den Spiegel |
|
| oder einer Glasscheibe reflektiert und in | oder das Fensterglas. |
|
| die Kamera zurückgeworfen. |
|
|
|
| |
Das Bild ist nicht scharf. | 1 Der Aufnahmeabstand ist zu gering. | 1 Sorgen Sie für einen Aufnahmeabstand von 0,9m oder | |
|
|
| mehr und fotografieren Sie. |
| 2 | Das Motiv wurde nicht einwandfrei scharf- | 2 Stellen Sie den Aufnahmeabstand entsprechend der |
|
| gestellt. | Entfernung zum Motiv ein. |
| 3 | Das Objektiv ist verschmutzt. | 3 Reinigen Sie das Objektiv. |
| 4 | Die Kamera hat bei der Aufnahme ge- | 4 Halten Sie die Kamera fest und drücken Sie den Auslöser |
|
| wackelt. | vorsichtig. |
|
|
| |
Das Bild ist verschwommen. | 1 Das Bild wurde sofort nach dem Austreten | 1 Das Bild nicht drücken oder knicken. | |
|
| aus der Kamera gequetscht. |
|
| 2 | Das Bild wurde nicht korrekt ausgeworfen. | 2 Nicht den Filmauslauf mit dem Finger blockieren. |
|
|
|
|
Das
| iluminado. |
| carga del flash permanece iluminado durante 30 segun- |
|
|
| dos o más . |
| 4 La cámara ha permanecido durante cinco | 4 Pulse el botón POWER para activar la cámara. Cuando | |
| minutos o más sin funcionar después de |
| el piloto de aviso de carga del flash se ilumina una vez y |
| ser conectada. |
| se apague, podrá hacer la foto. |
| 5 El contador de exposiciones muestra el | 5 Extraiga el cartucho de película y coloque uno nuevo. | |
| signo “ ”. |
|
|
|
|
| |
El cartucho de película no | 1 El cartucho de película no es el adecuado | 1 Utilice únicamente película instantánea en color Fujifilm | |
entra en la cámara, o no | para la cámara. |
| “instax”. (No puede utilizarse ningún otro tipo de película). |
entra con suavidad. | 2 El cartucho de película no se ha cargado | 2 Haga coincidir la linea amarilla del cartucho de película | |
| correctamente. |
| con la marca de posicionamiento de color amarillo de la |
|
|
| cámara. |
|
|
| |
La placa protectora o la pelí- | ● Las pilas están casi agotadas. | ● Sustituya las pilas por otras nuevas. | |
cula no salen de la cámara. |
|
|
|
|
|
|
|
Fotografías impresas |
|
|
|
|
|
|
|
Error | Causa posible |
| Solución |
La copia final es blan- | 1 El botón del control de | 1 | Presione el botón del control de |
quecina. | está ajustado a la posición [LIGHTEN]. |
| ajustarlo a la posición [NORMAL]. |
| 2 La temperatura ambiente es baja (inferior | 2 | Antes de tomar la fotografía, coloque la cámara en un |
| a +10°C). |
| lugar cálido. Cuando salga la fotografía de la cámara, |
|
|
| caliéntela en un bolsillo de la chaqueta. |
| 3 El fondo es demasiado oscuro en com- | 3 | Presione el botón del control de |
| paración con el sujeto. |
| ajustarlo a la posición [DARKEN]. |
| 4 La ventanilla del sensor de luz AE o la | 4 | Al sujetar la cámara, tenga cuidado de no tapar la |
| ventanilla del sensor del flash estaban |
| ventanilla del sensor de luz AE o la ventanilla del sensor |
| tapadas. |
| del flash con los dedos o con la correa. |
|
|
|
|
La copia final es oscura. | 1 El botón del control de | 1 | Presione el botón del control de |
| está ajustado a la posición [DARKEN]. |
| ajustarlo a la posición [NORMAL]. |
| 2 La temperatura ambiente es elevada (su- | 2 | Antes de tomar la fotografía, colque la cámara en un lugar |
| perior a +35°C). |
| fresco. No coloque las fotografías que salen de la cámara |
|
|
| cerca o objetos calientes. |
| 3 La fotografía ha sido realizada a contraluz. | 3 | Realice las fotografías de espaldas a la luz o empleando |
|
|
| el modo de flash de relleno. |
| 4 La superficie del flash estaba tapada. | 4 | Al sujetar la cámara, tenga cuidado de no tapar la |
|
|
| superficie del flash con los dedos o con la correa. |
| 5 El fondo es demasido luminoso en com- | 5 | Presione el botón del control de |
| paración con el sujeto. |
| ajustarlo a la posición [LIGHTEN]. |
| 6 La luz del flash no alcanzó al sujeto. | 6 | Realice las fotografías a una distancia de entre 0,9 y 3 m. |
| 7 La luz del flash ha sido reflejada por un | 7 | Realice las fotografías en posición oblicua al espejo o al |
| espejo o por el cristal de una ventana y ha |
| cristal de la ventana. |
| entrado en la cámara. |
|
|
|
|
|
|
La imagen está desenfo- | 1 La fotografía ha sido tomada a una dis- | 1 | Sitúese a 0,9 m o más del sujeto para tomar la fotografía. |
cada. | tancia demasiado corta. |
|
|
| 2 El sujeto no estaba correctamente enfo- | 2 | Fije la distancia en función de lo lejos que se encuentre |
| cado. |
| el sujeto de la cámara. |
| 3 El objetivo no está limpio. | 3 | Limpie el objetivo. |
| 4 La cámara se movió. | 4 | Sujete la cámara con firmeza y pulse el disparador con |
|
|
| suavidad. |
|
|
|
|
La imagen está borrosa. | 1 La fotografía ha sido presionada justo | 1 | No presione ni doble la fotografía. |
| después de salir de la cámara. |
| No obstruya con los dedos la salida de la película. |
| 2 La fotografía no ha salido de la cámara | 2 | |
| con suavidad. |
|
|
|
|
|
|
La marca “CE” certifica que este producto cumple con los requisitos de la UE (Unión Europea) en lo que se refiere a seguridad, salud pública, medio ambiente y protección al consumidor. (“CE” es la abreviatura de Conformité Européenne).
Esta producto cumple con la Normativa 89/336/EEC.
09.2.20, 14:11
4 | 4 |
5 | 5 |
|
|
1 | 1 |
2 | 2 |
|
|
● | ● |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
| 1 |
|
| ||||||||
|
|
|
| 2 |
|
| 2 |
|
|
|
|
| 3 |
|
| 3 |
|
|
|
|
| 4 |
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
| 1 |
|
|
|
|
| 2 |
|
| 2 |
|
|
|
|
| 3 |
|
| 3 |
|
|
|
|
| 4 |
|
| 4 |
|
|
|
|
| 5 |
|
| 5 |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| 6 |
|
| 6 |
|
|
|
|
| 7 |
|
| 7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
| 1 |
|
|
|
|
| 2 |
|
| 2 |
|
|
|
|
| 3 |
|
| 3 |
|
|
|
|
| 4 |
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
|
| 1 |
|
|
|
|
| 2 |
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|