Profile SureFit
English
Français
Español
Portuguê
405-SF 405-FLEX-SF405-UNC-SF®
User Guide
Guide de l’Utilisateur
Guía del Usuario
Guia do Usuário
Headset Components
1Microphone
2Boom
3Receiver (speaker)
4Clothing Clip
5Quick Disconnect
6Flexible Earhook
7Earloops (four sizes)
8T-Hinge
9Click-Stop Headband
10 Stabilizer Cushion
Componentes do Microfone
com Fone de Ouvido
1Microfone
2Dispositivo Flexível
3Conjunto Receptor (alto-falante)
4Grampo para Roupa
5Desconexão Rápida
6Gancho Flexível de Orelha
7Presilhas para as Orelhas
(quatro tamanhos)
8Dobradiça em T
9Arco de Cabeça com Clip
10 Almofada do Estabilizador
Éléments Constitutifs du Casque
1Microphone
2Perche de Micro
3Ensemble Récepteur (haut-parleur)
4Pince de Fixation aux Vêtements
5Prise de Déconnexion Rapide
6Contour d’Oreille Malléable
7Anneaux (quatre tailles)
8Charnière
9Serre-Tête à Encliquetage d’Arrêt
10 Appui Temporal
Componentes de los Auriculares
1Micrófono
2Caja Acústica
3Auricula (parlante)
4Broche de Sujeción para la Ropa
5Desconexión Rápida
6Gancho Flexible para la Oreja
7Abrazaderas para las Orejas
(cuatro tamaños)
8Bisagra en Forma de T
9Banda para la Cabeza con
Detención por Chasquido
10 Almohadilla Estabilizadora
For more information and technical specifications:
Pour obtenir plus de détails et de renseignements techniques:
Para más información y especificaciones técnicas:
Para mais informações e especificações técnicas:
www.gnnetcom.com
CORPORATE HEADQUARTERS
77 Northeastern Blvd.
Nashua, NH • 03062
1-800-826-4656
1-603-598-1100
Fax: 1-603-598-1122
© 2001 GN Netcom, Inc. • All rights reserved.
SureFit is a registered trademark of GN Netcom, Inc.
54-0219A • Printed in China
Fasten the Clothing Clip.
Fixer la Pince aux Vêtements.
Sujete el Broche de Sujeción
a la Ropa.
Feche o Grampo de Roupa.
2.
1. Position the Microphone.
Mettre le Micro en position.
Coloque el Micrófono
en la posición adecuada.
Posicione o Microfone.
Using Your Headset • Pour Utiliser le Casque
Cómo Usar los Auriculares • Como Usar seu Fone de Ouvido com Microfone
A.Connect the Quick Disconnect on
the headset to the QuickDisconnect o n
the amplifier (follow the instructions
included with the amplifier to connect
it to the telephone system). To put a
call on hold, unplug the Quick
Disconnect.
B.Connect unamplified headsets
directly into the headset port on your
telephone.
Some telephones must be programmed for
headset use.
A.Raccorder la prise de Déconnexion
Rapide du casque à la prise de
Déconnexion Rapide de l’amplificateur
(suivre la notice jointe à l’amplificateur
pour raccorder celui-ci au téléphone).
Pour mettre un appel en attente, il
suffit de débrancher la prise de
Déconnexion Rapide.
B. Raccordez le micro-casque non
amplifié directement dans la
prise micro-casque du téléphone.
Dans certains cas, l’utilisation du téléphone
avec un casque nécessite une programmation.
A.Conecte el dispositivo de
Desconexión Rápida del auricular al
dispositivo de Desconexión Rápida
del amplificador (siga las instrucciones
incluidas con el amplificador para
conectarlo al sistema telefónico).
Para poner una llamada en espera,
desconectel a Desconexión Rápida.
B. Conecte los auriculares no amplifi-
cados directamente al puerto de
auriculares de su teléfono.
Algunos teléfonos requieren programación
para el uso de auriculares.
A.Ligue a Desconexão Rápida do fone
de ouvido/microfone na Desconexão
Rápida do amplificador (siga as
instruções incluídas com o amplificador
para conectá-lo ao sistema telefônico).
Para colocar uma chamada em espera,
desligar a Desconexão Rápida.
B.Ligar os fones de ouvido/microfo
nes sem amplificação diretamente na
porta de fone de ouvido do seu telefone.
Alguns telefones devem ser programados para serem
usados com fone de ouvido/microfone.
3.
1/2”
(12 mm)
405-FLEX-SF
405-SF
405-UNC-SF