3309053
12
5
34
URE RELIEF / ONTLASTEN VAN DE DRUK / DÉCOMPRESSION /K
ENTLASTUNGFollow 1–5 when you
stop spraying.
PRESSURE RELIEF / ALÍVIO DE PRESSÃODÉCHARGE DE PRESSION / ALIVIO DE LA PRESIÓN7568A
7569A
7571a
ouo7576A
12
5
3
4
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT
DE COMPOSANTS
PELIGRO DE DAÑO A COMPONENTES
Do not clean piston val ve threads. Cleaning pi ston valve
threads could destroy thread locking patch and cause pis-
ton valve to come l oose during operation, caus ing pump
damage and possible serious injury.
No limpie los hilos de la válvula de pis tones. Al limpiar los
hilos de la válvula de pistones podría dest ruir la placa de
trabadura de hilos y causar que la válvula de pistones se
suelte durante el funcionamient o y se produzcan daños en
la bomba y posibles lesiones serias.
Ne pas nettoyer les filets du clapet piston. Un tel nettoyage
pourrait détruire l’enduit frein des filets et causer la dislo-
cation du clapet piston en fonctionnement, entraînant ai nsi
l’endommagement de la pompe et des blessures graves.
No limpie los hilos de la válvula de pis tones. Al limpiar los
hilos de la válvula de pistones podría dest ruir la placa de
trabadura de hilos y causar que la válvula de pistones se
suelte durante el funcionamient o y se produzcan daños en
la bomba y posibles lesiones serias.
Ne pas enlever l’enduit frein des filets. Au
cinquième assemblage, appliquer du Loctiter
sur les filets.
No quite la placa de trabadura de hilos. Aplique
Loctiter a los hilos en el quinto conjunto.
DISASSEMBLE / DESMONTAGEM DÉMONTAGE / DESARMARWARNING MISE EN GARDE
ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA
Suivre les étapes 1 à 5
lorsqu’on arrête de
pulvériser.
Siga os passos de 1–5
quando parar de pulverizar.
Siga los pasos 1–5
cuando deje de usar el
pulverizador.
Do not remove thread lock-
ing patch. On fifth assembly
apply Loctiter to threads.
Não retire o embutimento de travar roscas.
Na quinta unidade, aplique Loctiter nas roscas.
COMPONENT
DAMAGE HAZARD
orPERIGO DE DANOS
NOS COMPONENTES
243183 246426
ti2877a