Optimum Resolution: | DEUTSCH |
1920 x 1080 @ 60Hz | Software sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen |
| |
| und Umwelthinweisen. |
PORTUGUÊS
software e avisos sobre regulamentação, segurança e ambiente.
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
NORSK
Se
Čeština
Instalace, ovladače, software, bezpečnostní informace, směrnice a poznámky o životním prostředí viz CD.
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti
Ελληνικά
Ανατρέξτε στο CD για οδηγίε´ ρύθ·ιση´, προγρά··ατα οδήγηση´, λογισ·ικό και ση·ειώσει´ κανονισ·ών, ση·ειώσει´ σχετικά ·ε την ασφάλεια και σχετικά ·ε το περιβάλλον.
한국어
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD와 규정, 안전 및 환경 알림을 참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작
ENGLISH
Refer to the CD for setup, drivers, software and regulatory, safety and environmental notices.
HP Limited Warranty
applicable to your product in the start menu on your PC and/ or in the CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box.
In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from hp.com/go/orderdocuments or write to:
North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200,
Please include your product name, warranty period, name and postal address.
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to your equipment:
•Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is an important safety feature.
•Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily accessible at all times.
•Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord from the electrical outlet.
FRANÇAIS
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans
la boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse hp.com/go/orderdocuments
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italie
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie, le nom et l’adresse postale.
AVERTISSEMENT : détérioration de l’équipement :
•Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
•Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec conducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
•Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon l’alimentation de la prise électrique.
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte beschränkte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC und/oder
wird eine gedruckte beschränkte HP Garantie im Versandkarton beigelegt. In Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in Druckform zugestellt wird, können Sie sie als Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments anfordern oder schriftlich unter der Adresse:
Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum, Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags oder einer Beschädigung der Geräte:
•Klemmen Sie auf keinen Fall den Schutzleiter des Netzkables ab. Dieser Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
•Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, die jederzeit leicht erreichbar ist.
•Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Monitor, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
NEDERLANDS
Raadpleeg de CD voor de installatie, stuurprogramma's, software en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en milieu.
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van
toepassing zijn op uw product vinden in het menu Start van uw PC en/of op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor een aantal landen/regio’s worden gedrukte garantievoorwaarden in de doos meegeleverd. In landen/regio’s waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u een gedrukt exemplaar aanvragen op hp.com/go/orderdocuments of u kunt schrijven naar:
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode, uw naam en adres op.
WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische schokken of schade aan de apparatuur als volgt:
•Gebruik altijd een geaarde netsnoerstekker. De geaarde stekker is een belangrijke veiligheidsvoorziening.
•Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd gemakkelijk te bereiken is.
•Als u de stroomtoevoer naar de monitor geheel wilt uitschakelen, haalt u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do seu computador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para alguns países/regiões, é fornecida uma Garantia Limitada da HP impressa na caixa. Para os países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso, poderá solicitar uma cópia impressa a partir de hp.com/go/orderdocuments ou escrever para:
Inclua o nome do seu produto, período de garantia, nome e endereço postal.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico ou danos no seu equipamento:
•Não remova a com ligação à terra do cabo de dispositivo de segurança.
•Ligue ocabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra que seja facilmente acessível.
•Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
ITALIANO
Fare riferimento al CD per l’installazione, i driver, il software e le avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto è
disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso nella confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è anche inclusa la versione stampata della garanzia limitata HP.
Per i paesi/regioni per i quali non viene fornita la versione stampata della garanzia limitata HP, è possibile richiederla sul sito Web hp.com/go/orderdocuments o scrivendo al seguente indirizzo:
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia, il proprio nome e l’indirizzo postale.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni all’apparecchiatura:
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo |
d’alimentazione. Il collegamento a terra è un’importante |
carat teristica di sicurezza. |
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente col |
legata a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile |
in qualsiasi momento. |
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo |
il cavo di alimentazione o dalla presa elettrica. |
DANSK |
Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige |
områder medfølger der en trykt begrænset |
lande/områder, hvor garantien ikke medfølger i trykt form, kan du |
anmode om en trykt udgave via hp.com/go/orderdocuments eller |
skrive til HP på: |
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, |
Cernuscos/Naviglio (MI), Italien |
ditt produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller på
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade på utstyret:
•Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig sikkerhetsfunksjon.
•Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig til enhver tid.
•Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra strømuttaket.
SVENSKA
Se
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den form som är tillämplig för din produkt, i din dators
startmeny och/eller på
begränsade garanti i lådan. I länder/regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett tryckt exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italien
Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din postadress.
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada på utrustningen:
•Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhetsfunktion.
•Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
•Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur det elektriska vägguttaget.
SUOMI
Katso CD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus, turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun tietokoneesi
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara seuraavasti:
•Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä. Maadoituspistoke on tärkeä turvallisuuden kannalta.
HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce v počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici.
omezená záruka společnosti HP. V zemích nebo oblastech,
v nichž se záruka nedodává v tištěném formátu, si lze vyžádat tištěnou kopii prostřednictvím adresy hp.com/go/orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následujících adresách:
Uveďte název produktu, záruční lhůtu, jméno a poštovní adresu.
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo poškození zarízení, je treba
dodržovat následující pokyny:
•Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je duležité bezpecnostní zarízení.
•Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace snadno dostupná.
•Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
Sloven Čina
Pre prvotné nastavenie, ovládače, softvér, regulátory, bezpečnosť a upozornenia ohľadom životného prostredia, si pozrite CD.
Výslovne poskytnutá obmedzená záruka spoločnosti HP, ktorá sa vzťahuje na váš produkt, je k dispozícii v rámci
úvodnej ponuky počítača alebo na disku CD/DVD dodávaného v
balenia dodáva vytlačená obmedzená záruka spoločnosti HP. V krajinách alebo oblastiach, v ktorých sa záruka neposkytuje vo vytlačenej podobe, si možno vytlačenú kópiu vyžiadať na lokalite hp.com/go/orderdocuments alebo sa písomne obrátiť
na nasledujúce adresy:
Uveďte názov produktu, záručnú lehotu, meno a poštovú adresu.
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko elektrického šoku alebo poškodenia zariadenia:
•Neodpájajte uzemňovací konektor napájacieho kábla. Uzemňovací konektor plní dôležitú bezpečnostnú funkciu.
•Zapojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorý je vždy ľahko dostupný.
•Odpojte napájanie monitora odpojením napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.
Pycck
••, ••••, •••••••
•••, ••‡€ •
ˆ• ••••• ‚
••••• ‚ ‰•• • , •‡• • •••‚
«Š » •‹‚•• /† •
„€ƒ•• •†• . Œ ••••„ ••„/••••„
Œ••••„ ••„/••••„, •• •••€ •• ••†€•€
Μπορείτε να βρείτε την Περιορισ·ένη Εγγύηση τη´ HP η
οποία παρέχεται ρητώ´ και η οποία ισχύει για το προϊόν σα´ από το ·ενού έναρξη´ του υπολογιστή σα´ ή/και από το CD/DVD που παρέχεται στη συσκευασία. ια ορισ·ένε´ χώρε´/περιοχέ´ παρέχεται επίση´ σε εκτύπωση η Περιορισ·ένη Εγγύηση τη´ HP. Στι´ χώρε´/περιοχέ´ όπου η εγγύηση δεν παρέχεται εκτυπω·ένη, ·πορείτε να ζητήσετε ένα αντίγραφο εκτυπω·ένο ·έσω του hp.com/go/orderdocuments ή να απευθυνθείτε στην HP στην: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Να συ·περιληφθεί το όνο·α του προϊόντο´ σα´, η περίοδο´ ισχύο´ τη´ εγγύηση´ , το όνο·α και η ταχυδρο·ική σα´ διεύθυνση.
ΠΡΟΕΙÑΟΠΟΙΗΣΗ: ια να ·ειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξία´ ή καταστροφή´ του εξοπλισ·ού σα´:
•Μην απενεργοποιείτε το βύσ·α γείωση´ του καλωδίου τροφοδοσία´. Η πρίζα ·ε γείωση αποτελεί ση·αντικό χαρακτηριστικό ασφαλεία´.
•Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσία´ σε ·ια γειω·ένη πρίζα που είναι εύκολα προσβάσι·η ανά πάσα στιγ·ή.
•Ñιακόψτε την τροφοδοσία τη´ οθόνη´ αποσυνδέοντα´ το καλώδιο τροφοδοσία´ από την πρίζα.
TÜRKÇE
Kurulum, sürücüler, yazılım ile birlikte mevzuat, güvenlik ve çevre bildirimleri için CD’ye baẟvurun.
Bilgisayarınızın baẟlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/
DVD’nin içinde ürününüz için özel olarak hazırlanmıẟ HP Sınırlı Garanti Belgesi’ni bulabilirsiniz. Bazı ülkelerde/bölgelerde, kutunun içinde basılı bir HP Sınırlı Garanti Belgesi temin edilir. Garantinin basılı biçimde temin edilmediği ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/ orderdocuments web sitesine girerek
veya aẟağıdaki posta adresine mektup göndererek basılı kopya isteyebilirsiniz: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Baẟvurunuzda lütfen ürün adını, garanti süresini, adınızı ve posta adresinizi belirtin.
UYARI: Elektrik çarpması veya donatınızın zarar görmesi tehlikesini en aza indirgemek için:
•Güç kablosunun topraklama devre dıẟı bırakmayın. Topraklama önemli bir güvenlik özelliğidir.
•Güç kablosunu,her zaman için kolay bir ẟekilde eriẟilebilen topraklı bir prize takın.
•Monitörün elektrik bağlantısını, güç kablosunu elektrik prizinden çekerek kesin.
BAHASA INDONESIA
serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan secara tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau
kawasan, dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan. Di beberapa negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam format cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui hp.com/go/orderdocuments atau mengirimkan surat ke:
911507
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta
메뉴를 이용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통 해 확인할 수 있습니다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증 서가 인쇄물 형태로 제품과 함께 동봉되어 제공됩니다. 보 증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국가/지역의 경우에는 hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을 보 내 인쇄본을 요청할 수
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시 오.
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을 줄이려면,
• 전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는 중요한 안전 장치입니다.
• 전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에 꽂으십시오.
• 전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을 해제하십시오.
简体中文
请参阅 CD 查找安装程序、驱动程序和规范、安全和环境注意事 项。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供的 CD/DVD 中
找到适用于您的产品的显式提供的 HP 有限保修声明。对 于某些国家/地区,包装盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。 对于未提供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您可以从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地址以获取保修声明的印
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
警告:
为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
•不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的安全 保护措施。
•将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地面) 电源插座。
•从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
繁體中文
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考 CD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的 CD/DVD
中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保
固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保
固的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向 hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函: Hewlett Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
•請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
•請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
•請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
ESPAÑOL - LEA ESTO PRIMERO -
El CD incluye las instrucciones de instalación, controladores, software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio ambiente.
Usted puede encontrar la garantía expresamente
proporcionada por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en el CD/DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suministra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments o escriba para:
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, Estados Unidos
Europa, Medio Oriente y África:
Sírvase a incluir el nombre del producto, período de garantía, nombre y dirección postal.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de daños al equipo, haga lo siguiente:
•No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante.
•Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conexión a tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento.
•Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la toma eléctrica.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela
HP aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou no CD/DVD que vem na caixa. Para alguns países/regiões é fornecida uma Garantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde a garantia não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e endereço postal.
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu equipamento:
•Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação. O plugue de aterramento é um importante recurso de segurança.
•Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento (aterrada) cujo acesso seja sempre fácil.
•Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação da tomada elétrica.
Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse. |
ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at undgå kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
•Strømledningen bør altid være tilsluttet jordforbindelsesstikket. Dette jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
•Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig stikkontakt med jordforbindelse.
•Afbryd strømmen til skærmen ved at tage stikket ud af stikkontakten.
•Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on aina helposti käytettävissä.
•Katkaise näytön virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
POLSKI
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne, dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska zamieszczono na dysku CD.
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD dostarczonym z urządzeniem. W niektórych krajach/regionach
regionach, w których gwarancja nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii drukowanej, odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub pisząc na jeden z poniższych ad- resów: Naviglio (MI), Włochy
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji, nazwisko i adres pocztowy.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia sprzętu:
•Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyczce kabla zasilającego. Połączenie zerujące pełni bardzo ważną funkcję zabezpieczającą.
•Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elektrycznej, znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu.
•Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z gniazda sieci elektrycznej.
(MI), Italy
‘‡• •••••• • , ••••• ••, •€
Š“ ”‘Š
†‚• †• ‚ƒ• •†.
•
•€. ™…••†•••
•Š••€•‰• • •€ ……••†•••
•…••, •†‡••• †•• •• •••.
•
•€ …
alamat lengkap Anda.
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan listrik atau kerusakan perangkat:
•Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan pembumian merupakan alat pengaman yang penting.
•Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan mudah diakses setiap saat.
•Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik dari stopkontak listrik.
日本語
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全およ び環境に関する注意事項については、CD を参照してください。
お使いの製品に適用できる HP 限定保証規定は、コンピュータ
ーの [スタート] メニューまたは付属の CD/DVD に記載され ています。一部の国または地域では、印刷物の HP 限定保証規定が 付属しています。印刷物として保証規定が提供されていない国また は地域では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト) でオンラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込むこと で、印刷物のコピーを入手できます。
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様の お名前、および郵送先の住所を明記してください。
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項 をお守りください。
•安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し て接地してください。
•電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地 された電源コンセントに差し込んでください。
•製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った 後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。
اللغة الع لرجوع إلى القرص المضغوط للإعداد، والسائقين، والبرمجيات والتنظيمية ، لسلامةالبيئيةوالإشعارات.