
CConnecting the external amplifiers or subwoofer / Conexión de los amplificadores o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. | Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema estéreo | |
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote | de su automóvil. | |
lead of the other equipment so that it can be controlled through | • | Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor |
this unit. |
| remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad. |
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the | • Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al | |
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. |
| amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad |
|
| quedan sin usar. |
Set “L/O MODE” to “REAR”
(See page 13 of the INSTRUCTIONS.) Ajuste “L/O MODE” a “REAR”
(Consulte la página 13 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Réglez “L/O MODE” sur “REAR”
(Voir page 13 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Rear speakers | JVC Amplifier |
Altavoces posteriores | Amplificador de JVC |
Enceintes arrière | JVC Amplificateur |
| Signal cord (not supplied for this unit) |
| Cable de señal (no suministrado con esta |
| unidad) |
Set “L/O MODE” to “SUB.W” | Cordon de signal (non fourni avec cet |
(See page 13 of the INSTRUCTIONS.) | appareil) |
|
Ajuste “L/O MODE” a “SUB.W”
(Consulte la página 13 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.) Réglez “L/O MODE” sur “SUB.W”
(Voir page 13 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Subwoofer | JVC Amplifier | or / o / ou | |
Subwoofer | Amplificador de JVC | ||
| |||
Caisson de grave | JVC Amplificateur |
|
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
•Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
•Déconnectez les enceintes de cet appareil et
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Remote lead (blue with white stripe)
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
*3 Remote lead
*4 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
*3 Cable remoto
*4 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
*3 Fil d’alimentation à distance
*4 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
TROUBLESHOOTING
LOCALIZACION DE AVERIAS |
| EN CAS DE DIFFICULTES |
| |
|
|
|
|
|
•The fuse blows.
*Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers.
*Is the speaker output lead
•Sound is distorted.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
•Noise interfere with sounds.
*Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•This unit becomes hot.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
•This unit does not work at all. * Have you reset your unit?
•El fusible se quema.
*¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
•No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?
•No sale sonido de los altavoces.
*¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
•El sonido presenta distorsión.
*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*¿Están los terminales
•Perturbación de ruido.
*¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
•Esta unidad se calienta.
*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*¿Están los terminales
•Esta unidad no funciona en absoluto. * ¿Reinicializó la unidad?
•Le fusible saute.
*Les fils rouge et noir
•L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune
•Pas de son des enceintes.
*Le fil de sortie d’enceinte
•Le son est déformé.
*Le fil de sortie d’enceinte
*Les bornes
•Interférence avec les sons.
*La prise arrière de mise à la terre
•Cet appareil devient chaud.
*Le fil de sortie d’enceinte
*Les bornes
•Cet appareil ne fonctionne pas du tout. *
4