
BConnections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
1Cut the ISO connector.
2Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the following sequence.
1Black: ground
2Yellow: to car battery (constant 12 V)
3 Red: to an accessory terminal
4 Blue with white stripe: to power
aerial (200 mA max.)
5 Orange with white stripe: to car light control switch
6 Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular phone.)
7 Others: to speakers
3Connect the aerial cord.
4Finally connect the wiring harness to the unit.
Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Avant de commencer la connexion: vérifiez Alvorens de verbindingen tot stand te brengen:
Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche attentivement le câblage du véhicule. Une | moet u de bedrading in de auto zorgvuldig. Het apparaat |
Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät connexion incorrecte peut endommager | kan door verkeerde verbindingen ernstige schade |
hervorrufen. | sérieusement l’appareil. | oplopen. | ||
1 Den | 1 Coupez le connecteur ISO. | 1 Knip de | ||
2 Die farbigen Leitungen des | 2 Connectez les fils de couleur du cordon | 2 Sluit de gekleurde snoerdraden van de stroomkabel | ||
Spannunsgversorgungskabels an der | d’alimentation à la batterie de la voiture, aux | in de hierna genoemde volgorde aan op de accu van | ||
enceintes et à l’antenne automatique (s’il y en | ||||
Autobatterie, den Lautsprechern und dem | de auto, de luidsprekers en de antenne (indien | |||
a une) dans l’ordre suivant. | ||||
Motorantenne (sofern vorhanden) in folgender | aanwezig). | |||
1 Noir: à la masse | ||||
Reihenfolge anschließen. | 1 Zwart: aarde | |||
1 Schwarz: Erdung | 2 | Jaune: à la batterie de la voiture | ||
2 Geel: naar de accu van de auto | ||||
| (12 V constant) | |||
2 Gelb: an Autobatterie (konstant 12 V) |
| (constant 12 V) | ||
3 | Rouge: à la prise accessoire | |||
3 Rot: zur einer Zubehöranschlußklemme | 3 Rood: naar de aansluitklem van de accessoire | |||
4 | Bleu avec bande blanche: | |||
4 Blau mit weißem Streifen: zur Motorantenne | 4 Blauw met witte streep: naar de antenne | |||
| à l’antenne automatique (200 mA max.) | |||
(max. 200 mA) |
| (Max. 200 mA) | ||
5 | Orange avec bande blanche: | |||
5 Orange mit weißem Streifen: zur | 5 Oranje met witte streep: naar de schakelaar | |||
| à l’interrupteur d’éclairage de la voiture | |||
Autolichtschalter |
| voor de autoverlichting | ||
6 | Marron: à un système de téléphone | |||
6 Braun: zur Mobiltelefon (Weitere | 6 Bruin: naar het | |||
| cellulaire (Pour les détails, se référer aux | |||
informationen entnehmen Sie bitte der |
| (Lees voor meer informatie de instructies die | ||
| instructions du téléphone cellulaire.) | |||
Bedienungsanleitung des Mobiltelefons.) |
| bij de mobiele telefoon worden geleverd.) | ||
7 | Autres: aux enceintes | |||
7 Andere: zur Lautsprecher | 7 Andere: naar de speakers | |||
3 Connectez le cordon d’antenne. | ||||
3 Das Antennenkabel anschließen. | 3 Sluit de antenne aan. | |||
4 Finalement, connectez le faisceau de fils à | ||||
4 Die Kabelbäume am Gerät anschließen. | l’appareil. | 4 Verbind de draadbundel daarna met het apparaat. | ||
1 | Cut the ISO connector | ||
Den | |||
| |||
| Coupez le connecteur ISO | ||
| Knip de | ||
|
| To aerial | |
|
| Zur Antenne | |
| 3 | A l’antenne | |
| Naar de antenne | ||
Aerial terminal Antennenan- schlußklemme Borne de l’antenne Aansluitpunt antenne
| 15 |
Rear ground terminal | 15 A fuse |
Hintere | 15 A Sicherung |
CD changer
(or another external component)
(of een ander extern apparaat)
4
When connecting a CD changer, we recommend to use one of the
•If your CD changer is one of the
You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adaptor
Wenn Sie einen
•Wenn Ihr
Nur für
Sie können auch eine externe Komponente, z.B. einen tragbaren
•Si votre changeur appartient à la série
Vous pouvez aussi utiliser un appareil extérieur tel qu’un lecteur de MD en connectant l’adaptateur d’entrée de ligne
Voor het aansluiten van een
•Als de
Het is ook mogelijk een extern apparaat zoals een draagbare
Erdungscanschlußklemme | Fusible 15 A |
Borne arrière de masse | Zekering 15 A |
Massaklem aan de achterkant |
|
LINE OUT |
|
(FRONT) |
|
LINE OUT |
|
(REAR) |
|
|
| Not included with this unit. |
| Ignition switch |
Black |
| * Wird nicht mit Gerät mitgeliefert. |
| Zündschalter |
| Non fourni avec cet appareil. | * | Interrupteur d’allumage | |
Schwarz |
| Niet bij het apparaat inbegrepen. | ||
| Contactschakelaar | |||
Noir | A4 |
|
|
|
Zwart | To metallic body or chassis of the car | * |
| |
|
| |||
| 1Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos |
| ||
|
| Au corps métallique ou châssis de la voiture |
|
|
|
| Naar metalen ondergrond of chassis van de auto |
|
|
SUBWOOFER OUT |
|
| |
LINE IN |
|
| |
EXT OUT |
|
| |
CONTROL |
|
| |
See diagram C . |
|
Siehe Schaltplan C . | 2 |
Voir le diagramme C . | |
Zie schema C . | |
|
Yellow*1 |
| To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery | |
Gelb*1 |
| ||
Jaune*1 |
| (bypassing the ignition swich) | |
Geel *1 | A2 | Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum | |
| 2 | Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) | |
| À une borne sous tension du | ||
Red |
| de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) | |
| Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is | ||
Rot |
| aangesloten op de accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) | |
Rouge | B4 |
| |
Rood |
| ||
| To an accessory terminal in the fuse block | ||
|
| 3Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock | |
|
| À borne accessoire du | |
|
| Naar een aansluitklem in het zekeringblok | |
Blue with white stripe |
|
| |
Blau mit weißem Streifen |
|
| |
Bleu avec bande blanche |
| ||
Blauw met witte streep | B3 | To power aerial if any | |
|
| 4Zur Motorantenne, sofern vorhanden | |
|
|
| À l’antenne automatique s’il y en a une |
Fuse block Sicherungsblock
*1:Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*1:Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.
*1:Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.
*1:Voordat u controleert of het apparaat werkt (alvorens het te installeren), moet deze draad aangesloten zijn. Als dit niet het geval is, kan de stroom niet worden ingeschakeld.
Orange with white stripe Orange mit weißem Streifen Orange avec bande blanche Oranje met witte streep
Brown / Braun / Marron / Bruin
Naar de antenne (indien aanwezig)
A3 | To car light control switch | ||
5 | Zum Autolichtschalter | ||
À l’interrupteur d’éclairage de la voiture | |||
(ILLUMINATION) | Naar de schakelaar voor de autoverlichting | ||
| |||
| A1 |
| To cellular phone system |
| 6 | Zur Moblitelephon | |
|
| ||
|
| À un système de téléphone cellulaire | |
Naar het
A3 | B3 |
| 7 | A2 | B2 |
| A4 | B4 |
| A1 | B1 |
White with black stripe |
| White | Gray with black stripe |
|
| Gray | Green with black stripe |
| Green | Purple with black | Purple |
Weiß mit schwarzem |
| Weiß | Grau mit schwarzem |
|
| Grau | Grün mit schwarzem |
| Grün | stripe | Lila |
Streifen |
| Blanc | Streifen |
|
| Gris | Streifen |
| Vert | Lila mit schwarzem | Violet |
Blanc avec bande noire |
| Wit | Gris avec bande noire |
|
| Grijs | Vert avec bande noire |
| Groen | Streifen | Paars |
Wit met zwarte streep |
|
| Grijs met zwarte streep |
|
|
| Groen met zwarte streep |
|
| Violet avec bande noire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Paars met zwarte streep |
|
Left speaker (front) | Right speaker (front) | Left speaker (rear) | Right speaker (rear) |
Linker Lautsprecher (vorne) | Rechter Lautsprecher (vorne) | Linker Lautsprecher (hinten) | Rechter Lautsprecher |
Enceinte gauche (avant) | Enceinte droit (avant) | Enceinte gauche (arrière) | (hinten) |
Linkerspeaker (voorin) | Rechterspeaker (voorin) | Linkerspeaker (achterin) | Enceinte droit (arrière) |
|
|
| Rechterspeaker (achterin) |