3.Peel off the covering sheet from the spacer, and attach the spacer on the back of the speaker flange so that the flange is completely covered.
Installation
1.Placer le gabarit fourni sur le panneau et marquer les positions des trous.2.Découper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis.3.Retirez la feuille de protection placée sur la bande et fixez cette bande sur le bord arrière du
1.Die mitgelieferte Schablone auf das Blech legen und die Lochpositionen markieren.
2.Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher bohren.3.Die Schutzfolie vom Abstandshalter abziehen und den Abstandshalter an der Rückseite des Lautsprecherflansches so anbringen, daß der Flansch vollständig bedeckt ist.
Installatie1.Plaats het bijgeleverde malplaatje op het paneel en markeer de gaten.2.Snijd een opening en maak schroefgaten.3.Verwijder het beschermende vet van de tussenring en bevestig de tussenring aan de achterzijde van de luidsprekerflens zodat de flens geheel bedekt is.
Installazione1.Posate la mascherina, in dotazione, sul pannello e marcate le posizioni per i fori.
2.Tagliate un grande foro e eseguirei fori per le viti.3.Togliete il foglio protettivo del distanziale e applicatelo sul bordo posteriore del diffusore, in modo che esso sia completamente coperto.
Instalación1.Ponga la plantilla suministrada en el panel y luego marque las posiciones de los agujeros.
2.Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.3.Desprenda la cubierta del espaciador y coloque el espaciador en la parte posterior de la brida del altavoz para que la brida quede cubierta completamente.
System connectionsFirst, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer’s rated input power, increase the number of subwoofers so that the power fed to each subwoofer is lower than its rated input power, or lower the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated input power of the subwoofer will cause noise and/or breakage. Also, if using multiple subwoofers, be careful about the total impedance. Change the connecting pattern of the speakers according to the capable impedance of the amplifier.
Raccordement de l’ensembleVérifier d’abord la puissance de l’amplificateur. Si la puissance de l’amplificateur est plus élevée que la puissance d’entrée nominale du subwoofer, augmenter le nombre de subwoofers de façon à ce que la puissance par subwoofer soit inférieure à la puissance d’entrée nominale, ou inférieure à la sensibilité de l’amplificateur. Le fait d’appliquer une puissance supérieure à la puissance d’entrée nominale du subwoofer va créer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas d’utilisation de plusieurs subwoofers, surveiller l’impédance totale. Modifier le schéma de connexion des
R = R1 + R2 + ...
R1 = 8Ω | R2 = 8Ω |
+–
R = 8 + 8 = 16Ω
Fig.■ Parallel Wiring | ■ |
■ Parallelschakeling | ■ Serieparallelschakeling |
R= 1 |
| 1 |
|
|
+ | 1 | + ... |
| |
R1 |
| R2 | 8Ω | 8Ω |
|
|
|
R1 = 8Ω |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| R2 = 8Ω | 8Ω |
|
|
| 8Ω |
+ |
|
|
| – | + |
| – |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
R= | 1 | 1 | 1 | =4Ω | R= 1 | 1 | + 1 | 1 | =8Ω |
+ | + 1 | + 1 | |||||||
| 8 |
| 8 |
| 8 | 8 | 8 | 8 |
|
Fig. | Fig. |
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SUBWOOFERISTRUZIONI PER L’USO
SUBWOOFER
GEBRUIKSAANWIJZING
SUBWOOFER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUBWOOFER
MODE D’EMPLOI
SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
SUBWOOFER
|
|
|
|
| het | het |
|
| anormale.o In tat caso, | elevato, |
|
|
|
|
| “potenciamáxima” | podrá | nivelun |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| en |
|
|
|
|
|
|
| ocaricate |
|
|
|
|
|
|
|
|
| lade |
|
| |||
|
| volgendedeop |
|
|
|
| hoogeenop |
|
|
|
|
|
| interruttorigli |
|
|
|
|
|
|
| ni |
|
|
| ||||
01(MND) |
|
|
| direkt |
|
| cresta”.di |
|
|
|
|
| altavoces.los | sonido | introduzca |
|
|
| |||||||||||
|
|
| wanneer |
|
|
|
| selettoreil |
|
|
| a |
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
| klinkt of vervormd | volume keuzeschakelaar |
|
|
|
|
| non |
|
|
|
|
|
| no o |
| interruptor el |
|
| |||||||
|
|
| belasten. |
| de |
|
|
|
|
|
|
|
| nè |
|
|
|
|
| distorsionarse | alto, |
|
|
| |||||
| derhalve |
| geluid volume. |
|
|
|
| precauzioni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| no |
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| como |
| caso. | ni |
|
| |||||||||
|
| wordt | en |
|
|
| distorto | livello |
|
|
|
|
|
| en | selectoreslos |
|
| |||||||||||
| “piekvermogen”op | gevaldat | niet |
|
| “correntii |
|
| nè |
|
|
| estropear | elalto, | ajustado |
|
|
| |||||||||||
B61 |
| enlet |
| het | bedien |
|
|
| seguentiosservatele | risultarepuò | unad |
|
|
|
|
| potencia |
| este |
|
|
|
| ||||||
|
| ingesteld, | cassette |
|
|
|
|
|
|
|
|
| volumenel | utilice |
|
| |||||||||||||
|
| hoog | CD |
|
|
| suono | impostatostato |
|
|
|
|
| misma |
|
|
| ni |
|
| |||||||||
|
| luidsprekervande | continue | niet | versterker |
|
| possibile | . | azionatenon |
|
|
| evitar | volumenun | esté | amplificador.del |
| |||||||||||
|
| luidsprekers | devan |
|
| volumeil |
| dell’amplificatore. |
|
| precauciones | escucha |
| ||||||||||||||||
|
|
| niet | Verlaag |
|
| continuamente | immediatamente | cassetta, |
|
|
| para | demasiado |
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
| normaal. |
|
|
|
|
| alimentare | unao |
|
|
| siguientes |
|
| de |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| in |
|
|
|
| diffusori, | il alto, | è |
|
|
|
|
| la |
| rápidamente | casete, |
|
| ||||||
|
|
|
| te | geen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
| is | of |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| beschadiging |
| volume |
| spannìngsschakelaar |
| danniai | è troppo | di ascolto |
|
|
|
|
| suministrar |
|
|
| o un |
|
| |||||||
|
| U Wanneer het |
|
| Non Se riducete | espellete |
|
|
|
| No continuamente. | normal.ser | unexpulse |
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
| het | verwijderof | gesteldis . |
|
|
| volume |
| discoun |
|
|
|
| posible |
| Reduzca | disco |
|
| |||||||
|
|
| dekunt | geluid |
| niveau |
| evitare | il | volumeil | alimentazione |
|
|
| es | Cuando• | Mientras• | alimentación |
| ||||||||||
| Opmerking: Voorkom punten. | • | Plaats• | Nota: Per | • | Se• | di | Nota: Tome |
| ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| è |
|
|
|
|
|
|
| las |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| • |
|
|
|
|
|
|
| • |
|
|
|
|
|
|
|
| • |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| power” | phenomena. | switches |
| ne soient | crête” de |
| l'onque |
| agir |
|
| “Spitzenleistung” | sein oder | werden. | Wahlschalterdie | ||||||||||||
|
|
| abnormal.or |
| amplifier |
|
|
|
|
|
| constate |
| les |
|
|
|
|
|
|
|
| und | ||||||
|
|
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
| ce |
| sélecteurs |
|
|
|
|
|
|
|
| den | |||||
|
|
|
|
| ordisc |
|
|
|
|
|
|
|
|
| placeen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| continually. |
| loadnot |
|
|
|
|
|
| étre |
|
| ou |
|
| verhindern.zu |
|
|
|
| keineist, |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
| ejecta |
|
| parleurshaut - | “puissanceà la | déformésou |
| mettre |
|
|
|
| kontinuierlich | kann derverzerrtKlang |
| oderCD |
| ||||||||
|
| power | in | selector |
|
| niveau | été |
|
|
|
| umgehend |
|
| ||||||||||||||
|
| speakers. the | distorted be |
| the of |
|
|
|
|
|
|
|
|
| sur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
| damage |
|
| or |
|
|
|
|
|
|
| aussitôt | pas |
|
|
|
| Lautsprecher |
|
|
| vermindert |
|
| ||||
|
|
|
| high |
|
|
|
|
|
|
|
| pas ne |
|
|
|
|
| nicht | ||||||||||
|
| to |
| such | power |
| suivantespour éviterqueles | uneréglerpaspouvezpuissanceidentique | peuventsons |
| élevée, |
|
|
|
| als | Lautstärke |
| eingestellt |
| |||||||||
|
|
| the |
|
|
|
|
|
| niveau |
|
|
|
| Hinweise |
| Fall | einlegen | |||||||||||
|
| may | do |
|
|
|
|
|
|
|
|
| valeurune |
|
|
|
| der |
|
|
|
| Pegel |
| |||||
|
| “peak | of | and |
|
|
|
|
| les |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
| sound | level, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Schäden um |
| wird, |
| einem | betätigen. | ||||
|
|
| too set | is |
|
|
|
|
|
| est |
|
| ou |
|
|
|
| |||||||||||
|
| as | case |
|
|
|
|
|
|
|
| sortie de | réglé | l'amplificateur. |
|
|
|
|
|
|
|
| und | ||||||
|
| prevent to | high, | set |
|
|
|
|
|
| puissant, trop |
|
| de une |
|
|
|
|
|
|
| hohen |
| ||||||
|
|
| the | ato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| cassette, |
|
| gleichedie eingestellthochzu | Lautstärkediesollte |
|
| ||||||||
|
| theinput | volume | operateor |
|
|
|
|
|
| Réduire | de | d'alimentation |
|
| oder | |||||||||||||
|
| same | promptly | the |
|
|
|
|
|
| le | asortie |
|
|
|
| Leistung |
|
|
|
| entnehmen | |||||||
|
| cautions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| à |
|
|
|
| beachten, |
|
|
|
| auf | desVerstärkers | ||
|
| is | volume |
|
|
|
|
|
| sortiede |
|
| disque |
|
| werden. |
|
| |||||||||||
|
| thefollowing | volume | listening |
|
| consignes |
|
|
|
| . | un |
|
|
| klingen. | Lautstärke | |||||||||||
|
|
|
| tape |
|
| continue. . |
| éjecter |
|
| kannnicht |
| die |
| ||||||||||||||
|
| the |
| Remarque: Respecter endommagés. |
|
| Netzschalter | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Während• | ||||||||||||||||||
| Note: Observe | • | • |
|
| Si• |
|
| Wenn• |
| |||||||||||||||||||
|
|
|
| Si• | l'interrupteur |
| Hinweis: Die |
|
| ||||||||||||||||||||
|
| cannot |
| the |
|
| les | ne | niveaule |
| le |
|
|
|
| folgenden |
| die | diesem | Kassette | |||||||||
|
| You When Reduce While cassette |
| Vous façon | anormaux phénomène | ou |
|
| Es eingegeben | unnormal In | |||||||||||||||||||
|
| • |
|
|
|
|
|
|
| • |
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prüfen Sie zuerst die Leistung des Verstärkers. Wenn die Leistung des Verstärkers höher als die Nenneingangsleistung des Subwoofers ist, erhöhen Sie die Anzahl der Subwoofer, so daß die Leistung pro Subwoofer niedriger ist als die Nenneingangsleistung, oder senken Sie die Empfindlichkeit des Verstärkers. Wenn eine höhere Leistung als die Nenneingangsleistung des Subwoofers angelegt wird, werden Störungen und/oder ein Geräteausfall verursacht. Bei parallel geschalteten Subwoofern auf die Gesamtimpedanz achten. Ändern Sie das Anschlußschema der Lautsprecher entsprechend der zulässigen
Figura | Figura |
bladzijde | le g g e t e | atenciónesta |
|
| — de | — Die | Staub aus- | - | - |
|
|
| ||
|
|
| à |
|
|
|
|
|
| ||
Do— | dust. | dans | — |
| o | — | haya | ||||
unstable | instables | exposés | unstabilen | stofop | diffui |
| |||||
| to | parleurs- | Stellen | sie |
| plaatsen | instabili | lugaresen | |||
in |
| ou | an | niet | installate | sporco. | inestables | dondelugares | |||
locations | subject | haut |
| wo | plaatsen | instabiele | pericolose | altavoces |
- |
out |
nearor |
comes |
dealer |
sound |
your |
|
| zu | uw | non | o no |
|
anormale, |
| contattare |
| |||
| baldso | geheelhet | oppure | consulte | ||
Contacter | Lautsprechern | in | fatto, | anormales | posible. | |
vervolgens | ||||||
odeur | possible. | anschließend | deze | anomalo, | Después, |
Controleer eerst het vermogen van de versterker. Als het vermogen van de versterker hoger is dan het nominale ingangsvermogen van de subwoofer, gebruikt u een groter aantal subwoofers zodat het vermogen per subwoofer lager is dan het nominale ingangsvermogen of de gevoeligheid van de versterker. Het te hoog belasten van de luidspreker kan ruis veroorzaken of de luidspreker doen beschadigen. Bij gebruik van meerdere subwoofers moet u bovendien letten op de totale impedantie. Verander het aansluitpatroon van de luidsprekers op basis van de impedantie van de versterker.
Connessioni del sistemaInnanzi tutto, controllate la tensione dell’amplificatore. Se la tensione dell’amplificatore supera la tensione di entrata nominale del subwoofer, aumentate il numero di subwoofer in modo tale ché la tensione per ogni subwoofer sia inferiore rispetto alla tensione di ingresso nominale oppure inferiore al sensibilità dell’amplificatore. Se fornite una tensione superiore rispetto alla tensione di ingresso nominale del subwoofer, questo può causare la generazione di rumore e/o dar luogo a guasti. Inoltre, se usate più subwoofer, fate attenzione all’impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamento degli altoparlanti a seconda dell’impedenza ammessa dall’amplificatore.
Conexiones del sistemaPrimero, compruebe la potencia del amplificador. Si la potencia del amplificador es mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas (subwoofer), aumente el número de altavoces de frecuencias ultrabajas de manera tal que la potencia por cada altavoz sea menor que la potencia de entrada nominal, o menor que la sensibilidad del amplificador. El suministro de una potencia mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causará ruido y/o ruptura. Asimismo, si usa múltiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia total. Cambie el patrón de conexión de los altavoces según la capacidad de impedancia del amplificador.
•Utiliser un réseau de recouvrement de votre choix ayant une fréquence de coupure appropriée.
•Verwenden Sie eine Frequenzweiche Ihrer Wahl mit einer geeigneten Grenzfrequenz.
•Gebruik een
•Utilizzate una rete di incrocio di vostra scelta con un’appropriata frequenza di interruzione.
•Use una red divisora con una frecuencia de corte apropiada.
|
|
| Full range speaker |
|
|
| H.P. toute gamme |
|
|
| Vollbereichlautsprecher |
|
|
| Fullrange luidspreker |
Center unit | Electronic crossover network | Power amplifier | Altoparlante tutta gamma |
Unité centrale | Réseau électronique de | Amplificateur de puissance | Altavoz de gama completa |
Mittengerät | separation passive | Leistungsverstärker |
|
Hoofdtoestel | Elektonische | Eindversterker |
|
Unità Centrale | Frequenzweiche | Amplificatore di potenza |
|
Elektronisch |
| ||
Unidad central | Amplificador de potencia |
| |
Subwoofer | |||
| Rete incrocio elettronico |
| |
|
| ||
| Red divisora electrónica |
| |
|
| ||
|
|
| |
| Fig. 3 Abb. 3 Afb. 3 Figura 3 |
|
The sensitivity of the power amplifier should be set to the same value as the
La sensibilité de l’amplificateur de puissance doit être réglée au même niveau que le volume de sortie du lecteur de CD ou du tuner.
AchtungDie Empfindlichkeit des Leistungsverstärkers sollte so wie die Vorausgangslautstärke des
De gevoeligheid van de eindversterker moet op hetzelfde volume worden ingesteld als dat van de
La sensibilità dell’amplificatore di potenza deve essere impostata al livello del volume di uscita di preamplificazione del lettore CD o del sintonizzatore.
PrecauciónLa sensibilidad del amplificador de potencia debe ajustarse al mismo volumen de la salida de preamplificador del reproductor de CD o sintonizador.
BELANGRIJKEVOORZORGSMAATREGELEN | deze |
| zerz a , |
| con |
PRECAUZIONI IMPORTANTI | pagina. |
| |||
veiligheid | isc u |
| lea | ||
questa |
| ||||
. | s t r a | AVISOSIMPORTANTES | seguridad, | ||
uw | |||||
door | |||||
voor | vrePo | suPara | |||
zorgvuldig | attentamente | página. | |||
Let opLees: | Attenzione: | Precaución: | |||
| keep your safety. | page pour votre | Sicherheitsgründen |
speakers | les |
|
|
|
|
| einbauen. | instabiele |
| trillingen. | polveree |
|
|
| |||
| locations | endroitset | instables |
|
| nicht |
|
|
| en | |||||||
the | installer |
|
|
|
| Stellen, | of |
| a |
| los | ||||||
|
|
|
| posizioni |
| ||||||||||||
unstableand | or |
| endroits |
| unstabileund |
| sind, | luidsprekersde | aan | polvere |
| ubicacionesy | ni | ||||
install | pas | poussière. | oder | en | plaatsen | in |
| instale | |||||||||
Dust not locations | Poussière Ne des la | Staub Lautsprecher Stellen gesetzt | Stoffige Installeer fige onderhevig | Urtie sori esposte | Polvo No inestables polvo. | ||||||||||||
4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| où ou |
|
|
| r | - | - |
|
|
| al | |||||
be | installer | l’eau |
|
| - |
| ze |
|
|
|
| ||||||
endroits |
|
| Die | de | luidde | wor | i |
|
| ||||||||
install |
| pas | deà |
|
| ein |
| waar |
|
| los |
| |||||
may | des |
|
| — | sse r o | Installeer | blootvochtof | acquaad | instale |
| |||||||
notDo |
| — Ne |
|
|
|
| Stellen |
| plaatsen |
|
| sometidos | |||||
which | dans |
|
|
|
| a | — |
|
| installateNon |
| No— |
| ||||
| exposés |
|
|
| op |
|
|
| |||||||||
— | moisture.or |
| être |
|
| an | werden. | vocht | water | esposte |
| lugares | |||||
parleurs |
|
|
|
| |||||||||||||
locationsin | humidité - |
|
| Feuchtigkeit | Wesi | niet |
|
|
|
| humedad. | ||||||
moistureand | waterto | et |
|
|
|
| nicht | ausgesetzt |
| aan | posizioniin |
| en | ||||
haut |
|
|
|
|
| ||||||||||||
| peuvent |
|
| en |
| ||||||||||||
speakers |
|
| l’humidité. | und | owneua, |
| gesteld. | ed | umidità. | humedady | laao | ||||||
Water the subject | Eau les ils à | Wasser Lautsprecher b Feuchtigkeit | Water sprekers mogelijk den | Acqua diffusori ed | Agua altavoces agua | ||||||||||||
3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
to | éclairage |
|
| 12 V |
|
| geaarde |
| - |
|
|
| V | ||||
|
|
|
|
| sor- |
|
| 12 | |||||||||
|
|
|
|
|
| lámpara |
| ||||||||||
Raccorder— | négative. |
|
| de |
| possie | terraa | Conecte— | de | ||||||||
the |
| d’in |
| LautsprecherDie |
|
|
| una |
| con | negativa. | ||||||
speakers |
| terrelaà |
| Gleichstrom |
| verlichting |
|
| c.c. |
|
| bateríauna | |||||
Connect— | ground. | munis |
| — | anschließen. | Verbind— |
|
| ad |
|
|
| masa | ||||
equipped- | d’alimentation |
|
|
|
|
|
| van |
| diffusoriSe i | a 12Vdi |
|
| a | |||
mise |
| an |
|
|
| equipados |
| ||||||||||
voltage |
| parleurs CC, |
|
| Masse |
| negatieve |
| collegateli | alimentaciónde |
|
| |||||
lamp | - |
|
| Beleuchtung |
| voorzien |
| — | energiadi |
| altavoces | puestacona | |||||
| V |
|
|
|
| ||||||||||||
supply | negative12V, | haut |
|
|
| negativer |
| Volt,12een |
| indicatori, |
|
| iluminación | ||||
Power illumination DC | Tension les sur12 | Betriebsspannung mit mit | Spanningvoorziening luidsprekers met gelijkstroombron. | Alimentazione dono gente negativa. Tensión los de CC |
abnormal smell or no this, please contact | |
or |
|
After | |
smoke |
|
powerOFF. | |
generates |
|
the | |
unit |
|
switch | |
eventthe the | soonaspossible.as |
immediately | |
station | |
Malfunction from thespeaker, est service | |
7. |
|
naphtha, |
|
speakers. | |
| cloth. |
the | |
gasoline, | dry |
clean | |
| soft, |
to | |
notuse | with a |
une |
| den |
|
| of |
|
|
|
|
|
|
|
|
| sich |
| Raadpleeg |
|
|
| . |
|
| ||||
ou |
| von |
|
| komt |
|
|
|
|
|
|
|
|
l’alimentation. | Sie |
| schakelen. |
| .Ciò | oloresu | comosea |
|
| ||||
fuméedela | rapidementplusprochele | Tonkein |
|
| luidsprekers |
|
|
| vicino. | alimentación |
|
| |
immédiatement | Wenden |
| de |
|
| (OFF) | humos |
|
|
| |||
| (OFF) |
|
|
|
| ||||||||
dégage | plusle | oder | Kundendienststation. | uit |
| odoreunfumoo | piùtecnica | la |
|
| |||
couper | aus. |
| uit | del |
| generelaunidad | cercanoprontotan |
|
| ||||
l’appareiloù | deservice | Rauchaustritt | nächstliegendedie | geur . |
| immediatamente |
|
| |||||
parleur,- | Stromversorgung |
| stroomde |
|
| assistenzadi | inmediatamente |
|
| ||||
casle |
| Gerät | an | vreemde |
|
| spegnerla | quede | más |
|
| ||
haut | die |
| direct | producessel’unitàche | centrofiduciaoil | desconecte |
|
| |||||
| centre | dem | oder | een |
|
| altoparlanti, | caso | reparaciones |
|
| ||
du | sofort |
| u | caso | di | En— | de |
|
| ||||
aus |
|
| of |
|
| dagli | altavoz, |
|
| ||||
Dans— | ou | Sie |
| moet | Nel— |
| del |
|
| ||||
IhrenHändler |
| suono |
| centroo |
|
| |||||||
schalten |
| rooker | onderhoudscentrumerkendeen |
|
| rivenditoreil | travésa |
|
| ||||
provientsonne |
| an | produceren, |
| nessun | funcionamiento |
|
|
| ||||
fonctionnement | concessionnairevotre | soist, |
| Wanneer— | of |
|
| possibile | sonido |
|
| ||
aucunsi |
| möglich | geluid |
| sentisse | de | concesionariosu |
|
| ||||
Mauvais ou ensuite | Fehlfunktion hören wie | Storing geen handelaar | Malfunzionamento si appena | Fallo genere con |
|
| |||||||
- |
|
|
|
| thinner |
|
| . | ni | suave | |||
|
|
|
|
|
| benzina, | . | ||||||
|
|
|
|
|
| generale | limpiar | ||||||
de | doux |
|
|
| ver- |
| reinigen |
|
| asciutto | nafta | paño | |
hautles | der |
|
|
| luidsprekers | in | para | ||||||
d’essence, | chiffonun | Zum. |
| het |
| con | ed | gasolina, | uncon | ||||
nettoyer |
| Farbverdünner | Tuch | benzine, | de | volatili | disolvente | ||||||
utiliser | avec | Reinigen | verwenden |
| voor | doek. | l’unità | morbido | utilice |
| |||
pour |
| Benzin, | trockenesweiches, | geen | Reinig | molto | de | ||||||
pas | nettoyer | Zum | Lösungsmittel |
| oplosmiddelen | droge | pulite |
|
| Límpielos |
IMPORTANTSAFEGUARDS Caution : Read this pagecarefullyto | AVERTISSEMENTSIMPORTANTS | cette | SICHERHEITSHINWEISEWICHTIGE | aus |
durchlesen. | ||||
attentivement | Seite | |||
sécurité. | sorgfältig | |||
Attention :Lire | AchtungDiese: |
2. |
|
the | |
polyethylene | which |
bag,the | |
ofout | |
bag | |
ofoutthe | playwith |
Suffocation — After taking the unit bag, be sure to dispose of thepolyethylene reach of children. Otherwise, they may could cause hazard of suffocation. | |
1. |
|
de | possible. | unerreichbar | |
des | Lautsprecherder | spielen, | |
polyéth- enfants. |
| besteht | |
dusac | est | Kinder | |
portée | Entnahme | Beutel | |
l’appareil | d’étouffement | dem | |
la | für | ||
hors | dieser | ||
de |
|
| |
avoirretiré | risqueun | der | mit |
Etouffement — Après ylène, bien placer cedernier S’ils jouent avec ce sac, | Erstickungsgefahr |
zak zak | ||
zak |
| hoofd |
polyethyleende | zouden | |
de de | ||
dat | hun | |
| met | |
Zorg | over | |
Verstikking — Nadat u de luidsprekers uit heeft verwijderd, moet u deze zak weggooien. uit de buurt van kinderen blijft. Kinderen kunnen gaan spelen en de zak bijvoorbeeld trekken met verstikking tot gevolg. |
Pericolo di soffocamento — Estratta l’unità dal sacchetto in polietilene, gettatelo in modo che non possa cadere in mano a bambini. Essi potrebbero altrimenti rimanere soffocati.
polietile | podrían | |
- |
|
|
no | asfixia. | |
donde | ||
de | éstos | |
|
| de |
polietileno forma, | ||
bolsala |
| peligro |
de |
| un |
de | ||
unidad | otraDe | |
la |
| producir |
bolsa |
| |
sacar | niños. | |
| podría | |
la | seybolsa | |
ponerde | ||
de | los | |
Después— | alcanzarla | |
Asfixia asegúreseno, puedan conjugar | ||
|
| la |
Cleaning — Do or any type of solvent Clean by wiping |
6. |
Modification — Do not attempt to open or modify the unit, for this could cause fire haz- ard or malfunction. |
5. |
Ne |
|
|
|
|
| Gebruik— |
|
|
|
| pannoun | No |
| ||
diluant |
| — |
|
| zachte, | Non |
| tipo | |||||||
— |
|
|
|
| — |
| |||||||||
de |
|
|
|
| solventi |
|
| otro | |||||||
| Les | niemals ein | luidsprekers.de |
| — | solo |
|
| altavoces. | ||||||
Nettoyage naphteni parleurs. sec.et | Reinigung Lautsprecher andereoder Reinigen wenden. | Reinigen andereof van eenmet Pulizia naftao Usate | Limpieza ningún los seco.y | ||||||||||||
- | - | die | nud kön- |
|
| - |
|
| - |
|
| ||||
de |
|
| rh |
|
|
|
|
|
| ||||||
| verändern, |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
démont | foncun |
| af |
|
| modifi |
|
|
| un |
| ||||
|
| werden |
|
|
|
|
|
| |||||||
risque |
| zu e | - besch of | aan. in |
| causare |
|
|
| ||||||
| versuchen, | g |
|
|
|
| |||||||||
de | ou |
| re | luidsprekers | oapriredi |
|
| modifini |
|
| |||||
oder |
|
|
|
|
| ||||||||||
cecicar |
| Niemals | ueF | brand |
|
| potrebbeciò |
|
| producirse |
| ||||
essayerpas | d’incendie | öffnen |
| de | tentate |
|
| abrirde | avería. | ||||||
l’appareil |
|
| h | Voorkom | veranderingen |
| che |
|
| podría |
| ||||
| risque |
|
| hervorgerufen | derhalve | Non | funzionamento.di | Notrate | o una | ||||||
| incorrect. | — | cr | — | geener |
| dato |
|
| porque |
| ||||
un | zu |
| openen | — | errorio | — | incendiode | ||||||||
modifierdeni |
|
| adliedu . |
| brengen |
| l’unità, |
|
| unidadla |
| ||||
Modification er provoquer tionnement | Veränderungen Lautsprecher w Fehlfunktionen nen | Aanpassingen adiging niet | Modifiche care incendi | Modificación car peligro |