Installation
1.Place the supplied template on the panel and then mark the hole positions.2.Cut open a large hole and make screw holes.3.Peel off the covering sheet from the spacer, and attach the spacer on the back of the speaker flange so that the flange is completely covered.
Installation
1.Placer le gabarit fourni sur le panneau et marquer les positions des trous.2.Découper un trou de grande dimension et percer trous pour les vis.3.Retirez la feuille de protection placée sur la bande et fixez cette bande sur le bord arrière du
Einbau
1.Die mitgelieferte Schablone auf das Blech legen und die Lochpositionen markieren.
2.Eine große Öffnung schneiden und Schraubenlöcher bohren.3.Die Schutzfolie vom Abstandshalter abziehen und den Abstandshalter an der Rückseite des Lautsprecherflansches so anbringen, daß der Flansch vollständig bedeckt ist.
Installatie
1.Plaats het bijgeleverde malplaatje op het paneel en markeer de gaten.2.Snijd een opening en maak schroefgaten.3.Verwijder het beschermende vet van de tussenring en bevestig de tussenring aan de zijder vachtend luidsprekerflens zodat de flens geheel bedekt is.
Installazione
1.Posate la mascherina, in dotazione, sul pannello e marcate le posizioni per i fori.
2.Tagliate un grande foro e eseguirei fori per le viti.3.Togliete il foglio protettivo del distanziale e applicatelo sul bordo posteriore del diffusore, in modo che esso sia completamente coperto.
Instalación
MANUAL D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING PER L’USO DE INSTRUCCIONES ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
|
|
| In tat caso, | elevato, |
|
|
| “potenciamáxima” |
| caso. | ni | ||||
|
|
|
|
| o |
|
|
|
| no o | la ni | ||||
|
|
|
|
|
| interruttori gli |
|
|
| introduzca |
| ||||
|
|
|
|
| caricate |
|
|
|
| distorsionarse |
| de | |||
|
|
|
|
|
| nè |
|
|
| alto, |
| ||||
01(MND) |
|
| anormale.o | non |
|
|
| altavoces.los | podrá |
| interruptor | ||||
|
|
| selettore |
|
| nivel |
| ||||||||
| cresta”. |
| livello |
|
|
| como |
|
| no |
| ||||
|
|
|
|
|
| en | selectores | ||||||||
| precauzioni. | distorto |
|
|
|
|
| potencia |
| volumenel | el | ||||
| adun |
|
|
|
| utilice | |||||||||
|
| di |
|
| nè |
|
| estropear | el alto, | ajustado |
| ||||
|
|
|
|
|
| il |
|
|
|
| este |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| sonido | a |
| ||||
B61 |
| “correntii |
|
|
|
|
|
|
|
|
| un |
| ||
|
|
| azionatenon |
|
| evitar |
|
| esté |
| |||||
| seguentiosservatele | risultarepuòsuono | impostatostato |
|
|
| misma |
|
|
| ni | ||||
|
| continuamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| los | ||
|
| immediatamente. | cassetta, |
|
| para | demasiado | escucha . | |||||||
|
| alimentare | unao |
|
| siguientes | volumenun | de | amplificadordel | ||||||
|
| possibile | volumeil |
| dell’amplificatore. |
|
| precauciones |
|
| |||||
|
| diffusori, | alto,il | è |
|
|
| la |
| rápidamente | casete, | ||||
|
| danniai | troppoè | ascoltodi |
|
|
| suministrar |
| Reduzca | uno | ||||
|
|
| volume |
| discoun |
|
| posible |
| disco | |||||
|
| evitare | il | il volume | alimentazione |
|
| es | ajuste | volumenel |
| ||||
|
|
|
| normal. ser | un expulse | ||||||||||
|
| Non riducete Se | espellete |
|
| continuamente. No | |||||||||
| Nota: Per | • | Se • | di | Nota: Tome | Cuando • | Mientras • | alimentación | |||||||
| è |
|
|
|
|
|
| las |
|
|
|
|
| ||
|
| • |
|
|
|
|
|
| • |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| безопасностимерыследующиево избежание повреждения | постоянноеподдерживатьЗапрещается“пиковое напряжение”. | звук |
| не |
| | |
| будет громкости | загружайте | ||||||
|
|
| уровень | используйте |
|
| ||
|
|
| возможно, |
| прослушивания, |
|
|
|
|
|
| уменьшите | также |
|
| ||
|
|
| громкости, |
| не |
|
| |
|
|
|
| громкости | усилителя |
|
| |
|
|
| Немедленно |
|
|
| ||
|
|
|
|
| а |
|
| |
|
|
| уровеньвысокий | феномена.этого | кассету, |
|
| |
|
|
| уровеньвысокий | . |
|
| ||
|
|
| искажениями.с | извлекайте |
|
| ||
|
|
|
|
| или |
|
| |
|
|
|
|
| диск |
|
| |
|
|
| слишком | устранения |
| переключатели |
|
|
|
|
| воспроизводиться | и не |
|
| ||
Примечание. Соблюдайте громкоговорителей. |
|
|
| |||||
• Если | • Если | регуляторы |
|
| ||||
|
|
| установлен | для | установлен | или |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| • |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Ponga la plantilla suministrada en el panel y luego marque las posiciones de los agujeros.
2.Haga un agujero grande y agujeros para los tornillos.3.Desprenda la cubierta del espaciador y coloque el espaciador en la parte posterior de la brida del altavoz para que la brida quede cubierta completamente.
Установка
1.Разместите прилагаемый шаблон на панели, а затем отметьте положения отверстий.
2.Откройте большое отверстие и сделайте отверстия под винты.3.Снимите защитный лист с прокладки и прикрепите ее к кромке на задней стороне громкоговорителя так, чтобы кромка была полностью закрыта.
Fig. | Abb. | Fig. | Abb. |
Figura | Рис. | Figura | Рис. |
| ■ Series Wiring | ■ Parallel Wiring | ■ |
| ■ Montage en série | ■ Montage en parallèle | ■ Montage en |
| ■ Serielle Verkabelung | ■ Parallele Verkabelung | ■ Serielle/Parallele Verkabelung |
| ■ Serieschakeling | ■ Parallelschakeling | ■ Serieparallelschakeling |
| ■ Cablaggio in serie | ■ Cablaggio in parallelo | ■ Cablaggio in |
| ■ Cableado en serie | ■ Cableado en paralelo | ■ Cableado en |
| ■ Последовательное | ■ Параллельное | ■ |
| подсоединение | подсоединение | подсоединение |
| ■ | ■ | ■ |
SUBWOOFER INSTRUCTION SUBWOOFER MODE SUBWOOFER SUBWOOFER SUBWOOFER ISTRUZIONI SUBWOOFER MANUAL НИЗКОЧАСТОТНЫЙ ИНСТРУКЦИЯ
W2511
W3011
| or abnormal. | ejecta disc or | ||
|
| amplifier. | ||
speakers.the | distortedbe | or | ||
| theof | |||
continually. |
| notload | ||
to | may | do | ||
power” | phenomena. | switches | ||
damage | sound | level, | ||
| such | power | ||
|
| high | ||
“peak | of | and | ||
| the | a | ||
as |
| to | ||
case |
| |||
preventto | high, | set | ||
power | in | selector |
|
| ce | ou | |
nesoient | crête”de | ou | place |
|
déformés | en |
| ||
sélecteurs | ||||
constate | mettre |
| ||
hautparleurs- | à la“puissance | étre | les | |
l'on | pas |
| ||
que | sur | |||
ne |
| |||
peuventsons | agir | |||
élevée, |
| |||
aussitôt | pas | |||
pour éviter queles | unepuissanceidentique | les |
| . |
ne | ||||
sortiede | valeuruneà |
| ||
puissant, | cassette, | |||
trop | réglé l'amplificateur | |||
niveau |
|
|
| den | |
zuverhindern. |
| CDoder |
| |
|
| und | ||
| . |
|
| |
| keine |
| ||
“Spitzenleistung” | odersein | ist, |
| |
werden | Wahlschalter | |||
als | verzerrt |
| die | |
eingestellt |
| |||
Lautsprecher | vermindert | nicht | ||
der | Klangkannder | Pegel |
| |
kontinuierlich |
| und | ||
hohen |
| |||
umgehend |
| betätigen. | ||
Schädenum | wird, | einem | ||
Leistung | eingestellt |
| entnehmen |
de volgende punten. | vervormd of klinkt | keuzeschakelaar en volume op een hoog | ||
op |
|
| de | |
belasten. |
| |||
letderhalve | geluid volume. | het | ||
| het |
| ||
het | bedien | |||
| direkt | wanneer | ||
wordt | en | |||
en |
| gevaldat | niet | |
“piekvermogen”op | ||||
luidspreker | ingesteld, | cassette | ||
| in |
| ||
is | of | |||
continue |
|
| versterker |
System connections
First, check the power of the amplifier. If the power of the amplifier is higher than the subwoofer’s rated input power, increase the number of subwoofers so that the power fed to each subwoofer is lower than its rated input power, or lower the sensitivity of the amplifier. Supplying power greater than its rated input power of the subwoofer will cause noise and/or breakage. Also, if using multiple subwoofers, be careful about the total impedance. Change the connecting pattern of the speakers according to the capable impedance of the amplifier.
Raccordement de l’ensemble
|
| R= 1 |
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R = R1 + R2 + ... |
| + | 1 | + ... |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| R1 |
| R2 |
|
|
|
| 4Ω |
|
|
| 4Ω | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
R1 = 4Ω | R2 = 4Ω | R1 | = 4Ω |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| R2 = 4 | Ω |
|
|
| 4Ω |
| 4Ω |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| + |
| – | |
+ | – |
|
|
|
| + |
| – |
|
|
|
| ||
| 1 |
|
|
| 1 |
| 1 |
|
| |||||
R = 4 + 4 = 8Ω | R= |
| =2 | Ω |
| R= | + | =4 | Ω |
KFC- KFC-
| too | is | ||
| set |
| the | |
same | promptly | |||
cautions | is | volume | ||
inputthe | volume | operateor | ||
followingthe | volume | listening | ||
| the | tape | ||
the |
| |||
Youcannot When Reduce While the cassette | ||||
• |
| • | ||
Note: Observe | • |
suivantes |
|
|
|
| une de | |
pasrégler | est |
| été |
| ||
|
| ou | ||||
le | a |
| ||||
sortiede |
| sortie disque | ||||
Réduire | de | d'alimentation | ||||
consignes | pouvezne | niveau | . | un | ||
| niveau |
| ||||
continue. |
|
| éjecter | |||
les | Vous | le |
| le |
| |
Si anormaux. phénomène | ou | |||||
| • • |
| • Si | l'interrupteur | ||
Remarque: Respecter endommagés. façon |
|
beachten, |
|
|
|
| auf |
| |
| hochzu | Lautstärkedie | oder | ||||
gleichedie | sollte |
| Verstärkersdes | ||||
| Lautstärke | ||||||
Hinweise | werden. |
| Fall | einlegen | |||
nicht | Lautstärke klingen. | die |
| ||||
kann | die | diesem |
|
| |||
folgenden |
| Kassette | |||||
Es eingegeben | unnormal In | ||||||
• | • Wenn |
| Während• | Netzschalter | |||
Hinweis: Die |
|
|
de | hoog | CD | ||
niet | Verlaag | vande | ||
van | te | geen | ||
| normaal. |
| ||
| volume |
|
| |
luidsprekers | niet |
| ||
beschadiging | het | verwijderof | ||
kuntde | geluid | gesteld.is | ||
U Wanneer het | spannìngsschakelaar | |||
• |
| Plaats• niveau | ||
Opmerking: Voorkom | • |
Vérifier d’abord la puissance de l’amplificateur. Si la puissance de l’amplificateur est plus élevée que la puissance d’entrée nominale du subwoofer, augmenter le nombre de subwoofers de façon à ce que la puissance par subwoofer soit inférieure à la puissance d’entrée nominale, ou inférieure à la sensibilité de l’amplificateur. Le fait d’appliquer une puissance supérieure à la puissance d’entrée nominale du subwoofer va créer des parasites et/ou provoquer une panne. Aussi, en cas d’utilisation de plusieurs subwoofers, surveiller l’impédance totale. Modifier le schéma de connexion des
Systemanschlüsse
Prüfen Sie zuerst die Leistung des Verstärkers. Wenn die Leistung des Verstärkers höher als die Nenneingangsleistung des Subwoofers ist, erhöhen Sie die Anzahl der Subwoofer, so daß die Leistung pro Subwoofer niedriger ist als die Nenneingangsleistung, oder senken Sie die Empfindlichkeit des Verstärkers. Wenn eine höhere Leistung als die Nenneingangsleistung des Subwoofers angelegt wird, werden Störungen und/oder ein Geräteausfall verursacht. Bei parallel geschalteten Subwoofern auf die Gesamtimpedanz achten. Ändern Sie das Anschlußschema der Lautsprecher entsprechend der zulässigen Impedanz des Verstärkers.
Systemaansluitingen
Controleer eerst het vermogen van de versterker. Als het vermogen van de versterker hoger is dan het nominale ingangsvermogen van de subwoofer, gebruikt u een groter aantal subwoofers zodat het vermogen per subwoofer lager is dan het nominale ingangsvermogen of de gevoeligheid van de versterker. Het te hoog belasten van de luidspreker kan ruis veroorzaken of de luidspreker doen beschadigen. Bij gebruik van meerdere subwoofers moet u bovendien letten op de totale impedantie. Verander het aansluitpatroon van de luidsprekers op basis van de impedantie van de versterker.
Connessioni del sistema
Innanzi tutto, controllate la tensione dell’amplificatore. Se la tensione dell’amplificatore supera la tensione di entrata nominale del subwoofer, aumentate il numero di subwoofer in modo tale ché la tensione per ogni subwoofer sia inferiore rispetto alla tensione di ingresso nominale oppure inferiore al sensibilità dell’amplificatore. Se fornite una tensione superiore rispetto alla tensione di ingresso nominale del subwoofer, questo può causare la generazione di rumore e/o dar luogo a guasti. Inoltre, se usate più subwoofer, fate attenzione all’impedenza totale. Cambiate la struttura di collegamento degli altoparlanti a seconda dell’impedenza ammessa dall’amplificatore.
Conexiones del sistema
Primero, compruebe la potencia del amplificador. Si la potencia del amplificador es mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas (subwoofer), aumente el número de altavoces de frecuencias ultrabajas de manera tal que la potencia por cada altavoz sea menor que la potencia de entrada nominal, o menor que la sensibilidad del amplificador. El suministro de una potencia mayor que la potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causará ruido y/o ruptura. Asimismo, si usa múltiples altavoces de frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con la impedancia total. Cambie el patrón de conexión de los altavoces según la capacidad de impedancia del amplificador.
Подсоединение системы
Сначала проверьте мощность усилителя. Если мощность усилителя больше номинальной входной мощности низкочастотного громкоговорителя, подключите дополнительные низкочастотные громкоговорители так, чтобы мощность, подаваемая на каждый из них, была меньше номинальной входной мощности или ниже уровня чувствительности усилителя. Подача мощности, превышающей номинальную входную мощность низкочастотного громкоговорителя, приведет к появлению помех и (или) повреждению. Кроме того, при использовании нескольких низкочастотных громкоговорителей, необходимо следить за полным сопротивлением. Изменяйте конфигурацию подсоединения громкоговорителя в соответствии с надлежащим сопротивлением усилителя.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 | + | 1 |
|
|
|
|
|
|
| 1 |
| + | 1 |
| 1 | + | 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 |
| 4 |
|
|
|
|
|
|
| 4 | 4 | 4 | 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
Fig. | Fig. |
|
| Fig. | |||||||||||||||||||||||||
Figura | Figura | Рис. |
| Figura | Рис. |
• Utiliser un réseau de recouvrement de votre choix ayant une fréquence de coupure appropriée.
• Verwenden Sie eine Frequenzweiche Ihrer Wahl mit einer geeigneten Grenzfrequenz.
• G e b r u i k e e n c r o s s o v e r - n e t w e r k v a n u w e i g e n k e u z e m e t e e n g e s c h i k t e onderbrekingsfrequentie.
• Utilizzate una rete di incrocio di vostra scelta con un’appropriata frequenza di interruzione.
• Use una red divisora con una frecuencia de corte apropiada.• Используйте любой разделительный фильтр с соответствующей частотой среза.
|
|
| Full range speaker | |
| Electronic crossover network |
| H.P. toute gamme | |
|
| Vollbereichlautsprecher | ||
| Réseau électronique de |
| Fullrange luidspreker | |
| separation passive |
| Altoparlante tutta gamma | |
|
|
| Altavoz de gama completa | |
Center unit | Elektonische | Power amplifier | Широкодиапазонный громкоговоритель | |
| ||||
Unité centrale | Frequenzweiche | Amplificateur de puissance |
| |
Mittengerät | Elektronisch | LeistungsverstärkerEindver |
| |
| ||||
Hoofdtoestel | Rete incrocio elettronico | sterker |
| |
Unità Centrale | Amplificatore di potenza |
| ||
Red divisora electrónica |
| |||
Unidad central | Amplificador de potencia | Subwoofer | ||
Электронный | ||||
Головное | Усилитель мощности | Низкочастотный | ||
разделительный фильтр | ||||
устройство |
| громкоговоритель | ||
|
| |||
|
|
| ||
|
|
|
The sensitivity of the power amplifier should be set to the same value as the
La sensibilité de l’amplificateur de puissance doit être réglée au même niveau que le volume de sortie du lecteur de CD ou du tuner.
AchtungDie Empfindlichkeit des Leistungsverstärkers sollte so wie die Vorausgangslautstärke des
De gevoeligheid van de eindversterker moet op hetzelfde volume worden ingesteld als dat van de
La sensibilità dell’amplificatore di potenza deve essere impostata al livello del volume di uscita di preamplificazione del lettore CD o del sintonizzatore.
PrecauciónLa sensibilidad del amplificador de potencia debe ajustarse al mismo volumen de la salida de preamplificador del reproductor de CD o sintonizador.
Предупреждение
Для уровня чувствительности усилителя мощности должно быть установлено значение, соответствующее громкости предвыхода проигрывателя
| gel,ag e t e |
| esta |
|
|
| безопасности |
|
|
| z |
| atención |
|
|
| чоийеатт |
| |
|
|
|
|
| п странице. |
| |||
| . |
| con |
|
|
| р |
| |
| ucis |
|
|
|
| соблюдения |
|
| |
IMPORTANTIPRECAUZIONI | pagina | IMPORTANTESAVISOS Precaución: |
| БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫВАЖНЫЕ | н |
| |||
:Attenzione |
| Предупреждение. | информацию |
| |||||
| z e r |
|
|
|
|
|
| этой |
|
| questa |
| lea |
|
|
| о |
| |
|
|
|
|
| а |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| на |
|
| a r t s |
| seguridad, |
|
|
| ь |
| |
|
|
|
|
| целях |
|
| ||
| attentamente r e P |
| página Para |
|
| лет |
| ||
|
|
|
| в |
| ||||
| vo |
|
|
|
|
| м и |
| |
|
| . |
|
| н |
| |||
|
| su |
|
|
| В |
|
| |
SAFEGUARDSIMPORTANT | thisRead:Cautionpage carefully to keep your safety. AVERTISSEMENTSIMPORTANTS | page pour votre | SICHERHEITSHINWEISEWICHTIGE | aus Sicherheitsgründen | VOORZORGSMAATREGELENBELANGRIJKE | veiligheid deze bladzijde | |||
Lire:Attention | Achtung: | Leesop:Let | |||||||
|
|
| cette |
|
|
| durchlesen. |
| door. |
|
|
| attentivement |
|
| SeiteDiese |
| voor | |
|
|
| sécurité. |
|
|
| sorgfältig |
| uw |
|
|
|
|
|
|
| zorgvuldig |
Dust not locations Poussière Ne des la | Staub Lautsprecher Stellen gesetzt Stoffige Installeer fige onderhevig | eUrti sori esposte | Polvo No inestables polvo. | неустойчивыеиПыльповерхности | |||||||||||||||||||||
unstable |
|
| dans |
|
| Die — | - aus Staub | — | plaatsen |
|
| o |
|
| lugares en |
|
|
| |||||||
in |
|
| parleurs - |
|
| Stellen | sie |
|
|
| instabili |
|
|
|
|
| |||||||||
Do — | to | instables | exposés |
|
| unstabilen |
| stof op |
|
| diffu i |
|
| — | haya |
|
| ||||||||
dust. | — | de à |
|
|
|
|
| - |
|
| - |
|
| inestables | dondelugares |
|
| ||||||||
locations | subject |
|
| ou |
|
| an |
| niet |
|
| installateNon | sporco.e |
|
| ||||||||||
speakers |
|
| hautles |
|
|
|
| wo | plaatsen | instabiele |
|
| pericolose |
|
| altavoces |
|
|
| ||||||
unstableand | or | endroitset | endroits |
|
| nicht | sind, | luidsprekersde | aan | polvere | polvere | ubicacionesy | ni |
|
| ||||||||||
| locations | instables |
|
| einbauen. | instabiele |
| trillingen. | — |
|
| en |
|
| |||||||||||
the |
|
| installer | poussière. | unstabileund | Stellen, | of |
|
| posizioni |
|
| los |
|
|
| |||||||||
install |
|
| pas | oder | en | plaatsen |
|
| in |
|
| instale |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| a |
|
|
|
|
|
| |
4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
install |
|
|
| où ou |
|
|
| r | - | - |
| i |
|
| los |
|
|
|
| ||||||
|
| pas | deà |
|
| ein |
| waar |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Do not |
|
| — Ne |
|
|
|
| Stellen |
| plaatsen |
|
|
| acquaad |
|
| sometidos |
| |||||||
Water the subject Eau les ils à | Wasser Lautsprecher b Feuchtigkeit Water sprekers mogelijk den | Acqua diffusori ed | Agua altavoces agua | ||||||||||||||||||||||
be |
| installer | l’eau |
|
| - |
| ze |
|
|
|
|
|
|
| al |
|
|
| ||||||
|
| endroits |
|
| Die | e d | luid de | wor |
| installate Non |
|
|
|
|
|
| |||||||||
which |
|
|
| exposés |
| — | a | op |
|
|
|
| No — |
|
|
|
| ||||||||
may |
|
| des |
|
| o r e s s | Installeer | bloot vocht of |
|
|
|
|
| instale |
|
|
|
| |||||||
— | moisture.or |
| parleurs |
|
|
| an | werden. | vocht | water |
|
| esposte |
|
| lugares |
|
|
| ||||||
locations in |
| humidité - |
|
| Feuchtigkeit | W e i s | niet |
|
| — umidità |
|
|
|
| humedad. |
|
| ||||||||
moisture and | water to |
|
| peuvent |
|
| nicht | ausgesetzt | — | aan |
|
| posizioni in |
|
| en |
|
|
| ||||||
speakers |
|
| dans | l’humidité. | und | o w , n e u a |
| gesteld. | ed | umidità. | humedad y | la a o |
|
| |||||||||||
|
|
|
| en |
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
| être |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| haut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| et |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
3. |
|
| Tension les 12sur Betriebsspannung mit mit | Spanningvoorziening luidsprekers met gelijkstroombron. | Alimentazione dono gente negativa. | Tensión los de CC | источникаНапряжениепитания — громкоговорители,подсоединяйте световымоснащенныеиндикатором, постоянногосетик тока 12 В с отрицательнымзаземленным полюсом. | ||||||||||||||||||
Power illumination DC | |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| éclairage |
|
|
|
|
|
|
|
|
| -sor |
|
|
| lámpara |
|
|
|
| |||
the |
|
|
|
|
|
| Lautsprecher Die |
|
| de | geaarde |
| - |
|
|
|
|
| V |
|
|
| |||
|
|
| d’in |
|
|
|
|
| una |
|
|
| con | negativa. |
|
| |||||||||
speakers |
| Raccorder — | terre la à |
| Gleichstrom |
| verlichting |
| possie | c.c. |
| Conecte — | batería una |
|
|
| |||||||||
to |
| négative. |
| V 12 |
|
|
|
| terra a |
| de |
|
|
| |||||||||||
Connect— |
|
|
|
|
|
|
|
| anschließen. | Verbind— |
|
|
| ad |
|
|
|
| 12 |
|
|
| |||
ground. |
| munis |
| — |
|
|
|
|
|
| equipados | masa |
|
| |||||||||||
equipped- |
| d’alimentation | mise |
| an |
| van |
| diffusoriSei | 12Vdia |
|
|
|
|
|
| |||||||||
voltage |
|
|
| parleurs CC, |
|
| Masse |
| negatieve |
|
| collegateli |
|
| alimentaciónde |
| a puesta con |
|
| ||||||
lamp |
|
|
| V |
| Beleuchtung |
| voorzien |
| — | energia di |
|
| altavoces |
|
| |||||||||
supply | negative 12V, |
| haut |
|
|
| negativer |
| Volt, 12 een |
|
| indicatori, |
|
|
|
| iluminación |
|
|
| |||||
|
|
|
| - |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| a |
|
|
| ||
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| zak zak zak |
|
|
|
|
|
| - | podrían | ||||||
|
| Etouffement ylène, jouentS’ils |
|
|
|
|
| de |
|
| diPericolo polietilene, Essibambini. | polietile | |||||||||||||
Suffocation bebag, reach causecould | Erstickungsgefahr demaus endsorgt Erstickungsgefahr. Verstikking heeft deuit kunnen mettrekken | Asfixia asegúreseno, puedan conjugar | |||||||||||||||||||||||
polyethylene | bag,the |
|
| enfants. |
|
|
| besteht | Zorg | over |
|
| manoin |
| debolsala | forma, |
| ||||||||
| which |
|
|
| possible. |
| unerreichbar |
| dat | hun |
|
| a |
|
| donde | asfixia. |
| |||||||
bag |
|
| de |
|
| polyethyleendeuit | zouden |
|
| sacchettodal |
|
|
| polietileno |
|
| |||||||||
theofoutunit | withplaymay |
|
| des |
| Lautsprecherder | spielen, | weggooien. | bijvoorbeeld |
|
| cadere |
| de |
|
|
| ||||||||
of out |
|
| - polyéth |
|
|
|
|
|
| de | hoofd |
| in |
|
|
| no |
|
| ||||||
polyethylene |
|
| sac du | est |
| Kinder |
|
| Kinderen |
|
| l’unità | soffocati. |
| de | un |
| ||||||||
the |
|
|
|
| portéelade |
|
|
| Beutel | zak | zak |
|
| possa |
| unidad |
| de |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| otraDe |
| ||||||||||||||
|
|
|
| l’appareil | d’étouffement |
| für |
|
|
|
|
|
|
|
| rimanere |
|
|
| peligro |
| ||||
the |
|
|
|
| luidsprekers | blijft. | gevolg. |
|
|
| bolsa |
|
| ||||||||||||
| they |
|
| hors |
| Entnahme | dem | deze | de |
|
| non |
| la |
| producir |
| ||||||||
of | suffocation. | retiréavoir | risqueun |
| dieser |
| de | kinderen | tot | Estratta | altrimenti |
| la |
| |||||||||||
dispose |
|
|
|
| sac, |
| muß |
| u |
|
| — | sacarde |
| podría |
| |||||||||
— | Otherwise, |
|
| placer |
| Nach— | KinderWenn | u | gaan |
|
| modoin |
| los |
| ||||||||||
taking |
|
| dernier |
| der | mit | en |
|
| che |
|
|
| niños. |
| ||||||||||
sure | hazard | Après— | avec |
| Polyäthylenbeutel |
| Nadat— | buurt | verstikking | soffocamento | potrebbero |
| ponerde | bolsalasey |
| ||||||||||
to | of | ce |
|
|
|
|
| van |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
After | ofchildren. |
|
| ce |
|
|
| werden. | moet | spelen |
|
| gettatelo |
| Después— | alcanzarla |
| ||||||||
|
|
| bien |
|
|
| verwijderd, |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abnormal smell or no sound comes out this, please contact your dealer or near- | |
After | |
or |
|
smoke |
|
powerOFF. | |
generates |
|
the | |
eventthethe | assoonaspossible. |
unit |
|
switch | |
immediately | |
station | |
Malfunction from thespeaker, est service | |
7. |
|
Cleaning — Do not use gasoline, naphtha, or any type of solvent to clean the speakers. Clean by wiping with a soft, dry cloth. | |
6. |
|
Modification — Do not attempt to open or modify the unit, for this could cause fire haz- ard or malfunction. | |
5. |
|
Contacter |
| den . | dezeof |
|
|
| contattare |
| anormales | posible. |
|
|
| |||||||
anormale, |
|
|
| anschließend |
| vervolgens |
| non |
|
|
| consulte |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| bald |
| uw |
|
|
|
|
| no o |
|
|
|
|
| |||
|
|
| Lautsprechern |
|
| geheel het in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
odeurune | possible. | zu |
|
| Raadpleeg |
| oppure |
|
|
| Después,. |
| еслииз этогов |
| ||||||
| sich |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
| so |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
l’alimentation. |
|
| Sie |
| schakelen. |
|
| .Ciòfatto, |
| uolores | comosea | такжеа После. |
| |||||||
fuméelade | rapidementplusleproche | Tonkein |
|
| luidsprekers |
|
| anomalo, | vicino. |
| alimentación |
|
| |||||||
Mauvais ou ensuite | Fehlfunktion hören wie | Storing geen handelaar Malfunzionamento si appena | Fallo genere con |
| ||||||||||||||||
dégage | plusle | oder | Kundendienststation | uit |
|
| odoreunofumo | piùtecnica |
| la |
|
|
|
| ||||||
ou |
|
| von |
|
| komt |
|
|
| (OFF) |
| humos |
|
|
|
|
| |||
immédiatement |
|
| Wenden. |
| (OFF) |
|
|
| pronto tan cercano |
|
|
| ||||||||
l’appareil où | service de | austritt Rauch | nächstliegende die | geur |
|
|
| immediatamente |
| genere unidad la |
|
|
| |||||||
parleur, - |
|
| Stromversorgung |
| stroom de |
| del | assistenza di |
| inmediatamente |
|
|
|
| ||||||
couper |
|
| aus |
| de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
| uit |
| centro il o fiducia |
| desconecte |
|
|
|
| |||||||||
haut |
|
| die |
| direct |
| producesse l’unità che |
|
|
|
|
| ||||||||
lecas | centre | Gerät | an | vreemde |
|
|
| spegnerla |
| quede | más |
|
|
| ||||||
dem | oder | een | onderhoudscentrum.erkendeen |
| altoparlanti, |
| caso | reparaciones |
|
|
| |||||||||
ou |
| schalten |
| rooker |
|
| rivenditoreil |
| travésa |
|
|
|
| |||||||
du |
| aus |
|
| of |
|
|
| dagli |
|
| altavoz, |
|
|
|
| ||||
provientneson |
|
| sofort |
| u |
| caso | di | En — | de |
|
|
| |||||||
| Wenn— | an | produceren, |
|
| nessun |
| funcionamiento | centroo |
|
|
| ||||||||
fonctionnement | concessionnairevotre |
| soist, |
| Wanneer— | of | Nel — | possibile |
| sonido |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| Sie |
|
|
|
|
|
|
| del |
|
|
|
| ||||
si aucun |
|
|
| möglich | geluid |
|
| sentisse |
| de | concesionariosu |
|
|
| ||||||
d’essence, | chiffonun |
| der | . Zum |
|
| reinigen |
|
|
|
| asciutto | para |
| ||||||
de | doux |
|
| Farbverdünner | Tuch |
| thinner | luidsprekers |
| benzina, . | limpiar |
| ||||||||
utiliser | avec |
|
|
|
| con | ed | disolvente |
| |||||||||||
haut les |
|
|
|
|
| - ver |
|
|
|
|
| generale |
| nafta | paño |
| ||||
- |
|
| Reinigen | verwenden |
|
|
|
|
|
|
| . |
| ni | suave |
| ||||
pour |
|
|
|
| het |
|
|
| volatili |
| utilice | Límpielos |
| |||||||
pasNe | nettoyer |
|
| Benzin, |
|
| benzine, | de |
| l’unità | morbido | No |
| |||||||
nettoyer |
|
|
|
|
| trockenesweiches, |
| geenGebruik | Reinig |
|
| in |
| gasolina, | uncon |
| ||||
— |
|
|
|
| niemals |
|
| puliteNon | pannoun | — |
|
| ||||||||
diluant |
|
| Zum— | Lösungsmittel |
|
| voor | doek. |
| molto |
| tipo |
| |||||||
de |
|
|
|
|
|
| oplosmiddelen | drogezachte, |
| solventi |
| otro |
| |||||||
| Les |
|
|
|
| ein |
| — | luidsprekers.de |
| — | solo |
| altavoces |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de |
| |
Nettoyage naphte parleurs. et Reinigung Lautsprecher oder Reinigen wenden. | Reinigen of van eenmet |
|
|
|
|
| . |
| ||||||||||||
Pulizia nafta Usate Limpieza ningún los y | ||||||||||||||||||||
ni | sec. |
|
| andere |
|
| andere |
|
|
| o |
|
| seco. | ||||||
de | ou |
|
| oder |
|
|
| luidsprekers |
| apriredio . | ni modifi |
|
|
| ||||||
risque |
|
| versuchen, | g |
| - besch of | aan. in |
| causare |
|
| un |
|
| ||||||
- | - |
| die | d n u - kön |
|
|
|
|
| - |
|
| - |
|
|
| ||||
de |
|
|
| verändern, |
|
| Voorkom | veranderingen |
|
|
|
| пытайтесь | |||||||
l’appareil . |
|
| h |
|
| che |
|
| podría |
| ||||||||||
démont | fonc un |
| Niemals |
| werden |
| brand |
|
| modifi |
|
|
| producirse |
|
| ||||
cecicar |
|
| ueF |
|
|
|
| potrebbeciò |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| r h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
essayerpas | d’incendie |
|
|
| a f |
|
|
|
|
|
|
| funzionamentodi | abrirde | avería. | |||||
|
| öffnen | hervorgerufen |
|
| de |
| tentate | ||||||||||||
| risque |
|
|
|
|
|
| derhalve |
| Non | trate No | una o | ||||||||
|
|
|
|
| zu e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| r e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
— Ne |
| incorrect — | cr |
| — | ergeen |
| dato |
|
| porque |
| Инженерныйанализ | |||||||
un |
|
| zu |
|
|
| openen |
| — | errorio | — | incendiode | ||||||||
Modification er provoquer tionnement Veränderungen Lautsprecher w Fehlfunktionen nen. | Aanpassingen adiging niet Modifiche care incendi | Modificación car peligro | ||||||||||||||||||
modifierni de |
|
|
|
| e i l dadu |
|
|
| brengen |
| l’unità, |
|
| unidadla |
|
|
Чистка — для чистки громкоговорителей | не применяйте бензин, керосин и какие- либо другие растворители. Протирайте сухой мягкой тканью. |
или провести его так как это может | возгорания или |
открыть устройство инженерный анализ, | стать причиной неисправности. |