BRAND / LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: GomeraDETAILS: AMR / GSW Guide

SPECIFICATIONS

SPOT COLORS

 

DIE LINE

 

PROCESS COLORS

 

 

COLOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(NO PRINT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K 5 25 50 75 95

 

 

 

DIE LINES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COLOR

DIELINE NAME: n/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIELINE RECEIVED: n/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPECIFICATIONS / NOTES: Final files

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original

Job is grey scale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Designer: Gregory Gomez

 

MODIFICATION DATE: January 11, 2010

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Location: Fremont, CA, USA

Getting started with

Première utilisation

Logitech® Wireless Mouse M510

 

started

with

 

Getting

 

 

M510

 

utilisation

Première

 

 

Mouse

 

 

® Wireless

 

 

Logitech

 

 

 

 

Important

Safety,

1

EnglishFrançais

Turn on your computer.

Mettez l'ordinateur sous tension.

EspañolPortuguês

Enciende la computadora.

Ligue o computador.

Help with setup

English

No pointer movement or erratic movement

1.Power on?

2.Check Unifying receiver; change ports.

3. Check battery.

4. Try a different surface.

5. Remove metallic objects between mouse and Unifying receiver

6. If the Unifying receiver is plugged into a USB hub, try plugging it directly into your computer.

7. Move the Unifying receiver to a USB port closer to the mouse, or go to www.logitech.com/usbextender

for a USB extension stand that will allow the Unifying receiver to be placed closer to the mouse.

Ayuda con la instalación

Español

El puntero no se mueve o realiza movimientos erráticos

1.¿Está encendido?

2.Comprueba el receptor Unifying; cambia de puerto.

3.Comprueba la pila.

4.Prueba el mouse en otra superficie.

5.Retira los objetos metálicos situados entre el mouse y el receptor Unifying.

6.Si el receptor Unifying está conectado a un concentrador USB, conéctelo directamente al ordenador.

7.Lleva el receptor Unifying a un puerto USB más cercano al mouse, o visita www.logitech.com/usbextender para obtener una base de extensión USB

que te permitirá colocar el receptor Unifying más cerca del mouse.

Aide à la configuration

Français

Pointeur immobile ou incontrôlable

1.Souris activée?

2.Vérifiez le récepteur Unifying; changez de port.

3.Vérifiez les piles.

4.Essayez une autre surface.

5.Déplacez tout objet métallique se trouvant entre la souris et le récepteur Unifying.

6.Si le récepteur Unifying est branché dans un hub USB, branchez-le plutôt directement sur l'ordinateur.

7.Branchez le récepteur Unifying dans un port USB plus proche de la souris ou consultez le site www.logitech.com/usbextender

pour obtenir un support d'extension USB qui permettra de rapprocher le récepteur Unifying de la souris.

Ajuda com instalação

Português

Nenhum movimento ou movimento aleatório do ponteiro

1.Está ligado?

2.Verifique o receptor Unifying, troque de portas.

3.Verifique a bateria.

4.Experimente uma superfície diferente.

5.Remova objetos metálicos entre o mouse e o receptor Unifying.

6.Remova quaisquer objectos metálicos colocados entre o rato e o receptor Unifying.

7.Mova o receptor Unifying para uma porta USB mais próxima do mouse, ou visite www.logitech.com/usbextender

para obter um suporte de extensão USB que permitirá que o receptor Unifying seja colocado mais perto

do mouse.

2

2

1

English

Français

1. Pull the tab to activate the mouse

1. Retirez la languette pour activer

batteries.

les piles de la souris.

2. The ON/Off slider should be in the ON

2. L’interrupteur de marche/arrêt doit

position.

être sur la position ON.

Español

Português

1. Tira de la lengüeta para activar

1. Empurre a lingüeta para ativar

las baterías del mouse.

as pilhas do mouse.

2. El conmutador deslizante de

2. O controle deslizante de ON/Off

encendido/apagado debería estar

deve estar na posição ON.

en la posición ON.

 

3

English

Insert the Unifying receiver into a computer USB port.

Mac® OS X Users: When plugging in the Unifying receiver, the Keyboard Assistant dialog box may appear. You can just close this window.

Español

Inserta el receptor Unifying en un puerto USB de la computadora.

Usuarios de Mac® OS X: Al conectar el receptor Unifying, puede aparecer el cuadro de diálogo Asistente Teclado. Puedes cerrar esta ventana.

Français

Branchez le récepteur Unifying sur un port USB de votre ordinateur.

Utilisateurs Mac® OS X: lorsque vous branchez le récepteur Unifying, la boîte de dialogue de l'assistant de configuration du clavier peut s'afficher. Vous pouvez simplement fermer cette boîte de dialogue.

Português

Insira o receptor Unifying a uma porta USB no computador.

Usuários do Mac® OS X: ao conectar o receptor Unifying, poderá ser exibida

a caixa de diálogo Assistente de instalação do teclado. Simplesmente feche a janela.

4

English

Français

Congratulations! You are now ready to use

Félicitations! Vous pouvez à présent utiliser

your mouse.

la souris.

Advanced features. Software is optional

Fonctions avancées. Le logiciel de

for this mouse! Download the free mouse

cette souris est disponible en option.

software (Logitech® Setpoint™ for Windows®

Téléchargez-le gratuitement (Logitech® Setpoint™

or Logitech Control Center for Macintosh®)

pour Windows® ou Logitech Control Center pour

at www.logitech.com/downloads to

Macintosh®) sur www.logitech.com/downloads

customize the mouse buttons and to enable

pour personnaliser l’utilisation des boutons de

side-to-side scrolling and middle button

la souris et activer le défilement horizontal ainsi

features.

que les fonctionnalités du bouton central.

Español

Português

¡Enhorabuena! Ya puedes empezar a usar

Parabéns. Agora você está preparado para usar seu

el mouse.

mouse.

Funciones avanzadas. El software es opcional

Recursos avançados. O software é opcional para

para este mouse. Descarga el software de mouse

este mouse! Faça o download gratuito do software

gratuito (Logitech® Setpoint™ para Windows®

do mouse (Logitech® Setpoint™ para Windows®

o Logitech Control Center para Macintosh®)

ou Logitech Control Center para Macintosh®)

en www.logitech.com/downloads paraem www.logitech.com/downloads para

personalizar los botones del mouse y activar

personalizar os botões do mouse e ativar

las funciones de desplazamiento horizontal

os recursos de rolagem lado a lado e do botão

y de botón central.

do meio.

English

Plug it. Forget it. Add to it.

You’ve got a Logitech® Unifying receiver. Now add a compatible wireless keyboard that uses the same receiver as your mouse. It’s easy. Just start the Logitech® Unifying software* and follow the onscreen instructions.

For more information and to download the software, visit www.logitech.com/unifying

*PC: Go to Start / All Programs / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software

*Mac: Go to Applications / Utilities / Logitech Unifying Software

EspañolConéctalo. Olvídate de él. Agrega más.

Tienes un receptor Logitech® Unifying. Agrega ahora un teclado inalámbrico compatible que use el mismo receptor que el mouse. Es fácil. Basta iniciar el software Logitech® Unifying* y seguir las instrucciones en pantalla.

Para obtener más información y para descargar el software, visita www.logitech.com/unifying

*PC: selecciona Inicio / Todos los programas / Logitech / Unifying / Software Logitech Unifying

*MAC: selecciona Aplicaciones / Utilidades / Software Logitech Unifying

FrançaisBranchez. Oubliez. Ajoutez.

Vous disposez d'un récepteur Logitech® Unifying. Ajoutez maintenant

un clavier sans fil compatible qui utilise le même récepteur que votre souris. C'est facile! Démarrez tout simplement le logiciel Logitech® Unifying* et suivez les instructions à l’écran.

Pour en savoir plus et pour télécharger le logiciel, rendez-vous sur www.logitech.com/unifying.

*PC: Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software

*MAC: Cliquez sur Applications / Utilitaires / Logitech Unifying Software

PortuguêsConecte-o. Esqueça-o. Adicione-o.

Você possui um receptor Logitech® Unifying. Agora adicione um teclado sem fio compatível que usa o mesmo receptor usado pelo mouse. É fácil. Basta iniciar o software* Logitech® Unifying e seguir as instruções na tela.

Para obter mais informações e para fazer o download do software, visite www.logitech.com/unifying

*PC: vá para Iniciar / Todos os programas / Logitech / Unifying / Logitech Unifying Software

*MAC: vá para Aplicativos / Utilitários / Logitech Unifying Software

3

4

English

Features

1.

Battery LED flashes red when battery power

 

is low.

2.

Back and forward buttons. Customize with other

 

preferred functions, like application switch or

 

volume up and down through Logitech software.

3.

Side-to-side scrolling. Great for navigating through

Français

Fonctions

1.

Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque

 

le niveau de charge de la pile est faible.

2.

Boutons Précédent et Suivant. Ajoutez d'autres

 

fonctions de votre choix, telles que le changement

 

d'application ou le contrôle du volume à l'aide

 

du logiciel Logitech.

www.logitech.com/support
What do you think? ¿Cuál es su opinión?

1

2

5

 

photo albums and spreadsheets. (Function requires

 

software download.)

4.

On/Off slider.

5.

Battery door release. To lighten your mouse,

 

you can use it with just one AA battery.

6.

Unifying Receiver storage.

Español

Funciones

1.

El diodo de estado de batería emite destellos rojos

 

cuando la batería se está agotando.

2.

Botones de avance y retroceso. Personalizables

3.

Défilement horizontal. Parfait pour visionner

 

les photos numériques et parcourir les feuilles de

 

calcul (cette fonction nécessite le téléchargement

 

d’un logiciel).

4.

Interrupteur de marche/arrêt.

5.

Système d'ouverture du compartiment des piles.

 

Pour alléger votre souris, vous pouvez utiliser

 

une seule pile AA.

6.

Rangement du récepteur Unifying.

Português

Recursos
www.logitech.com

United States

+1

646-454-3200

 

 

Argentina

+00800-555-3284

 

 

 

Brasil

+0

800-891-4173

 

 

 

Canada

+1

866-934-5644

 

 

Chile

1230 020 5484

Qu'en pensez-vous?

O que você acha?

Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.

Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto.

6

 

con otras funciones preferidas, como el cambio

 

de aplicaciones o subir y bajar el volumen

 

mediante el software Logitech.

3.

Desplazamiento horizontal. Excelente para

 

navegar por álbumes de fotos y hojas de cálculo.

 

(La función requiere descarga de software.)

4.

Control deslizante de encendido/apagado.

5.

Botón de compartimento de baterías. Para aligerar

 

el mouse, puedes usarlo con una sola batería AA.

6.

Almacenamiento de receptor Unifying.

1.A luz vermelha do LED de pilhas pisca quando a energia está baixa.

2.Botões de avançar e voltar. Personalize com outras funções preferidas, como alternância

de aplicativos ou tela inteira, através do software da Logitech.

3.Rolagem lado a lado. Excelente para a navegação de álbuns de fotografia e planilhas.

(A função requer download do software.)

4.Controle deslizante para ligar/desligar.

5.Livramento da porta do compartimento de pilhas. Para tornar o mouse mais leve, use-o com apenas uma pilha AA.

6.Armazenamento do receptor Unifying.

© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned

by Logitech and may be registered. Microsoft, Windows Vista, Windows, and the Windows logo are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.

© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété de Logitech et sont susceptibles d'être déposés. Microsoft, Windows Vista, Windows, et le logo Windows sont des marques déposées du groupe et des sociétés Microsoft. Mac et le logo Mac sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans ce document peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

Latin America

+1 800-578-9619

 

 

Mexico

001 800 578 9619

Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.

Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.

Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.

Reserve um minuto para nos dizer. Obrigado por adquirir nosso produto.

620-002586.004