
BRAND / LAUNCH: Logitech 2010 PROJECT TITLE: EllsworthDETAILS: AMR/ GSW Guide
SPECIFICATIONS | SPOT COLORS |
| DIE LINE |
| PROCESS COLORS | |||||||
|
| COLOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| (NO PRINT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| K | 5 25 50 75 95 |
| ||||
|
|
| DIE LINES | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COLOR | DIELINE NAME: n/a |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DIELINE RECEIVED: n/a | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Job is grey scale |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Designer: Emma Ghiselli | ||
| SPECIFICATIONS / NOTES: Final files for print |
|
|
|
|
|
|
|
|
| THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original | |
| MODIFICATION DATE: February 5, 2010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Location: Fremont, CA, USA |
Getting started with Première utilisation Logitech® Wireless Speaker Z515
Thank you! ¡Gracias! Merci!
EnglishThank you for purchasing the Logitech® Wireless Speaker
Vous venez d'acheter le
x
English
Solid green | 50 | |
|
|
|
Solid orange | 10 | |
|
| |
Solid red | <10% battery life | |
|
| |
No light | Speaker is off or battery needs recharging | |
|
|
|
|
|
|
Charging |
|
|
|
| |
Solid green | 100% charged | |
|
|
|
Pulsing green | 50 | |
|
|
|
Pulsing orange | 10 | |
|
| |
Pulsing red | <10% charged |
Français
Témoins de charge des piles
DéchargementTémoin vert allumé en continu | Autonomie de la pile de 50 à 100% |
|
|
Témoin orange allumé en continu | Autonomie de la pile de 10 à 49% |
|
|
Témoin rouge allumé en continu | Autonomie de la pile <10% |
|
|
Témoin éteint | Le |
|
|
|
|
Chargement en cours |
|
|
|
Témoin vert allumé en continu | Chargement à 100% |
|
|
Témoin vert clignotant | Chargement de 50 à 99% |
|
|
Témoin orange clignotant | Chargement de 10 à 49% |
|
|
Témoin rouge clignotant | Chargement <10% |
Gracias por adquirir Logitech® Wireless Speaker Z515: diseñado para un sonido estéreo, detallado y pleno proveniente del portátil, sin ataduras.
English
When another audio device is plugged into your speaker’s 3.5mm auxiliary input, the wireless function will be disabled.
When the 3.5mm auxiliary input isEspañol
Note: The battery is removable for disposal/recycling only. Please see www.logitech.com/support for more information.
Wireless connection indicators
Remarque: retirez la batterie uniquement pour la mise au rebut ou le recyclage. Pour plus d'informations,
Témoins de connexion sans fil
Getting started with
Logitech® Wireless Speaker Z515
unplugged from the speaker, the wireless connection will be
Français
Le branchement d'un autre dispositif audio sur l'entrée auxiliaire 3,5 mm de votre
Cuando haya otro dispositivo de audio conectado a la entrada de 3,5 mm del altavoz, se desactivará la función inalámbrica.
Cuando se desconecte del altavozla entrada auxiliar de 3,5 mm, se volverá a establecer la conexión inalámbrica.
Solid green | Connection made between USB wireless |
| adapter and speaker |
|
|
Flashing green | Seeking a connection between USB wireless |
| adapter and speaker. Green light will flash for |
| 5 minutes before going out. |
|
|
No light | USB wireless adapter or speaker is out of |
| wireless range for more than 5 minutes or |
| speaker is powered off |
Note: Wireless connection indicators disabled when using 3.5 auxiliary input.
Témoin vert allumé en continu | Connexion établie entre l'adaptateur USB sans fil et le |
| |
|
|
Témoin vert clignotant | Tentative de connexion entre l'adaptateur USB sans |
| fil et le |
| 5 minutes avant de s'éteindre. |
|
|
Témoin éteint | L'adaptateur USB sans fil ou le |
| hors de portée de la connexion sans fil pendant plus |
| de 5 minutes ou le |
Remarque: Les témoins de connexion sans fil ont été désactivés lors de l'utilisation de l'entrée auxiliaire 3,5 mm.
1
2
Español
Indicadores de carga de pilas
English
Français
1
5 6 7
|
| 3 |
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
| 2 |
|
|
| 8 9 |
|
|
|
|
| |
English | Français | Español | |||
1. | 1. | Témoin de charge de la pile | 1. | Indicador de alimentación / duración de pilas | |
2. | Wireless connection indicator LED | 2. | Témoin de connexion sans fil | 2. | Indicador de conexión inalámbrica |
3. | 3.5 mm auxiliary input | 3. | Entrée auxiliaire 3,5 mm | 3. | Entrada auxiliar de 3,5 mm |
4. | Power input | 4. | Alimentation | 4. | Entrada de alimentación |
5. | Volume up | 5. | Volume + | 5. | Subir volumen |
6. | Power on/off | 6. | Marche/arrêt | 6. | Encendido/apagado |
7. | Volume down | 7. | Volume - | 7. | Bajar volumen |
8. | USB wireless adapter | 8. | Adaptateur USB sans fil | 8. | Adaptador inalámbrico USB |
9. | USB wireless adapter storage | 9. | Dispositif de stockage de l'adaptateur USB | 9. | Almacenamiento de adaptador |
|
|
| sans fil |
| inalámbrico USB |
6
English | Français | Español |
Fully charging the battery | Le chargement complet | El proceso de carga total |
can take up to six hours. | de la pile peut durer jusqu'à | puede tardar hasta |
Your speaker can be used | six heures. Vous pouvez | seis horas. El altavoz |
while charging. | utiliser votre | se puede usar durante |
| pendant le chargement. | la carga. |
English
Something not sound right? No sound at all?•Move the speaker closer to your laptop.
•Set “Logitech® Wireless Speaker Z515
as the active audio device in the application and Windows Control Panel or Mac OS X System Preferences.
•Adjust the volume to an audible setting in your audio source and speaker.
•If another audio device was plugged directly into the speaker, make sure the 3.5 mm cable is unplugged.
•Quit your music application and then restart it.
Visit www.logitech.com for more troubleshooting tips.
Français
Le casque ne fonctionne pas?Vous n'entendez aucun son?•Rapprochez le
•Définissez Logitech® Wireless Speaker Z515 comme dispositif audio actif dans l'application et dans le Panneau de configuration Windows ou les Préférences système de Mac OS X.
•Ajustez le volume de votre source audio
et de votre
•Si un autre dispositif audio est branché directement sur votre
•Quittez et redémarrez votre application musicale.
Découvrez d'autres conseils de dépannage sur le site www.logitech.com.
Español
¿Algo no suena bien? ¿No hay ningún sonido?•Acerca la bocina a la laptop.
•Configura “Logitech® Wireless Speaker Z515” como el dispositivo de audio activo en
la aplicación y en el Panel de control
de Windows o en las Preferencias del sistema de Mac OS X.
•Ajusta el volumen a un nivel que se pueda escuchar en la fuente de audio y la bocina.
•Si se conectó otro dispositivo de audio directamente a la bocina, comprueba que el cable de 3,5 mm esté desconectado.
•Cierra la aplicación de música y vuelve
a abrirla.
Visita www.logitech.com para obtener más consejos sobre resolución de problemas.
Verde permanente | |
|
|
Naranja permanente | |
|
|
Rojo permanente | <10% de duración de pilas |
|
|
Apagado | El altavoz está apagado o la pila se debe recargar |
|
|
|
|
Carga |
|
|
|
Verde permanente | 100% de carga |
|
|
Verde intermitente | |
|
|
Naranja intermitente | |
|
|
Rojo intermitente | <10% de carga |
|
|
Nota: la pila se puede retirar sólo para desecharla/reciclarla. Para más información, le recomendamos que visite www.logitech.com/support.
Indicadores de conexión inalámbrica
Verde permanente | Conexión establecida entre adaptador inalámbrico |
| USB y altavoz |
|
|
Destellos verdes | Buscando conexión entre adaptador inalámbrico USB |
| y altavoz. El indicador verde emitirá destellos durante |
| cinco minutos antes de apagarse. |
|
|
Apagado | El adaptador inalámbrico USB o el altavoz está fuera |
| del radio de acción inalámbrica durante más de cinco |
| minutos, o el altavoz está apagado |
Nota: Indicadores de conexión inalámbrica desactivados cuando se utiliza entrada auxiliar de 3,5 mm.
If you quickly press the power button, your speaker will turn off but will continue to charge its battery. If you hold the power button down for 10 seconds, your speaker will turn off and go into a power- conservation mode, which will stop its battery from charging.
Note: If your speaker is charging in the "off" state, it will automatically turn completely off after its battery is fully charged.
Español
Si pulsas rápidamente el botón de encendido, el altavoz se apagará, pero continuará cargando su batería. Si mantienes presionado durante
10 segundos el botón de encendido, el altavoz
se apagará y pasará al modo de ahorro de energía, y la batería dejará de cargarse.
Nota: si el altavoz se está cargando en estado "apagado", se apagará del todo automáticamente cuando la pila termine de cargarse.
Si vous appuyez rapidement sur le bouton d'alimentation, votre
se charger.
Remarque: si votre
3
4
www.logitech.com/support
What do you think? ¿Cuál es su opinión? Qu'en pensez-vous?
English | Français | Español | |
• Before plugging the USB wireless adapter into your | • Avant de connecter l'adaptateur USB sans fil à votre | • Antes de conectar el adaptador inalámbrico USB | |
laptop, make sure all music and media applications | |||
ordinateur portable, | al portátil, cierre todas las aplicaciones multimedia. | ||
are closed. | |||
applications musicales et multimédia. | • Encienda el altavoz. | ||
| |||
• Power on your speaker. |
| ||
• Mettez le |
| ||
|
|
© 2010 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
Apple, Mac, and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
© 2010 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
Apple, Mac et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux
United States | +1 |
|
|
Argentina | +0 |
|
|
Canada | |
|
|
Chile | 1230 020 5484 |
|
|
Latin America | +55 11 3444 6761 |
|
|
Mexico | 001 800 578 9619 |
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto. Le agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires.Vous venez d'acheter ce produit et nous vous en remercions.