Manuals
/
Brands
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
/
McCulloch
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
McCulloch
532 43 55-83 Rev. 1, 96041012101
- page 76
1
76
76
Download
76 pages, 2.67 Mb
07.13.10 JA
Printed in the U.S.A.
Contents
Main
M11577
532 43 55-83 Rev. 1
1
2
8
3
4
1. Safety Rules
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
I. TRAINING
II. PREPARATION
III. OPERATION
IV. MAINTENANCE AND STORAGE
III. BETRIEB
1. Sicherheitsvorschriften
Regeln fr die sichere Bedienung von Rasentraktoren
I. SCHULUNG
II. VORBEREITUNG
IV. WARTUNG UND LAGERUNG
III. UTILISATION
I. PRCAUTIONS DUTILISATION
II. PRPARATION
1. Rgles de Scurit
Conseils pour lutilisation en toute scurit des tracteurs de pelouse
IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. Reglas De Seguridad
Prcticas de Operacin Seguras para las Segadoras Conducibles
I. INSTRUCCIN
II. PREPARACIN
III. OPERACIN
IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
I. ADDESTRAMENTO ALLUSO
II. PREPARAZIONE
III. FUNZIONAMENTO
1. Norme Antinfortunistiche
Regole di sicurezza per trattorini da prato
IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA
I. TRAINING
II. VOORBEREIDING
III. BEDIENING
1. Veiligheidsregels
Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers
IV. ONDERHOUD EN OPSLAG
Vibration Lrmpegel Vibration Vibratie Vibracin Vibrazioni Vibrering Vibration Vibrasjon Trin
m/s
*
M11577
8.84/6.59
0 - 8,2
ROS AN
Page
Page
2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering.
STEERING WHEEL
LENKRAD
VOLANT DE DIRECTION
1
Seat
Sitz
Sige
Asiento
Sedile
Page
5 7
A 6
4
1 2 3
Page
Page
Comandi
De plaats van de bedieningsorganen
Emplacement des commandes
Ubicacin de los mandos
Page
4. Gear shift lever
4. Schalthebel
4. Commande de la bote de vitesses
4. Palanca de cambios
4. Leva del cambio
5. Commande d'embrayage et de dbrayage du carter de coupe
5. Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte
5. Inserimento/disinserimento del dispositivo di taglio
5. Koppelen en onkoppeleen van de maaikast
5. Connection/disconnection of the cutting unit
OFF ROS ON
ROS ON ON START
7. Cerradura de encendido
7. Chiave di accensione
7. Stuurslot/contact
8. Parking brake
8. Feststellbremse
8. Frein de stationnement
8. Freno de estacionamiento
8. Freno di parcheggio
Filling up
Tanken
Plein de carburant
Reposicin de combustible
Rifornimento.
Nivel de aceite
Livello dellolio
Oliepeil
Oil level
lstand
5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conduccin. 5. Guida. 5. Rijden.
Anlassen des Motors
NOTE
HINWEIS
REMARQUE
NOTA
N.B.
Driving
Betrieb
NOTA!
N.B.!
NOTE!
Scurit Marche Arrire (ROS)
Sistema de Funcionamiento Atrs (ROS)
Reverse Operation System (ROS)
Rckwrtsgangsystem (ROS)
Sistema per operazioni in retromarcia (ROS)
Systeem Voor Achteruit (ROS)
Cutting tips
Ratschlge zum Rasenmhen
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Consigli per il taglio dellerba
Maaitips
Page
Page
Page
Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Cubierta del motor
Cofano Motore
Entretien
Wartung
Maintenance
5
21
Onderhoud
Mantenimiento
5
3
4
TO CHANGE OIL
LWECHSEL DURCHFHREN
POUR CHANGER LHUILE
PARA CAMBIAR EL ACEITE
PER CAMBIARE LOLIO
Page
Page
Page
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System (ROS)
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rckwrts- gangsystem (ROS)
Systme de dtection oprateur et scurit de marche arrire (ROS)
Sistema de Presencia Operador y Sistema de Funcionamiento Atrs (ROS)
Sistema di Presenza Operatore e Sistema per operazioni in retromarcia (ROS)
Systeem voor aanwezigheid bestuurder en sys- teem voor achteruit werken (ROS)
Blades
Messerbalken
Lames:
Cuchillas
Lame
Messen
Entfernen Des Mhers
To Remove Mower
Para Quitar El Cortacsped
Pour Dmonter La Faucheuse
AM
Page
To Replace Mower Drive Belt
Austauschen des Antriebsriemens des Mhers
Pour remplacer la courroie de transmission
Sustituir la correa de transmisin cortacsped
M V
Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba
De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
M V
R
To Level Mower
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT
Ausnivellieren des Mhers
Pour mettre la tondeuse niveau
Nivelar el cortacsped
Livellamento del rasaerba
De maaiunit nivelleren
To Check Brake
berprfen der Bremse
Pour vrifier le frein
Controlar el Freno
Verifica Dei Freni
Replacement of drive belt
Auswechsein des Treibriemens
Remplacement de la courroie d'entranement
Cambio de correa propulsora
Sostituzione della cinghia di trazione
TRANSAXLE GEAR SHIFT LEVER NEUTRAL AD JUST MENT
EINSTELLUNG DES SCHALTHEBELS DES DIFFERENTIALGETRIEBES
REGOLAZIONE DELLA LEVA DEL MECCANISMO DEL CAMBIO DI VELOCIT CON DIFFERENZIALE
AFSTELLING VAN DE SCHAKELHEFBOOM VOOR GECOMBINEERDE VERSNELLINGSBAK EN ACHTERBRUG
REGULACIN DE LA PALANCA DE VELOCIDADES DEL CAMBIO MECNICO CON DIFERENCIAL Y TRACCIN AN TE RI OR
WASCHANLAGEN-FFNUNG DER ABDECKUNG
DECK WASHOUT PORT
PORT DE LAVAGE DU CHSSIS
BOCA DE LAVADO DE LA PLATAFORMA
APERTURA DI LAVAGGIO DEL PIATTO
DEKREINIGINGSPOORT
7. Troubleshooting. 7. Strungssuche.
7. Recherche des pannes. 7. Bsqueda de averas.
7. Ricerca guasti. 7. Het localiseren van fouten.
8. Storage. 8. Aufbewahrung. 8. Remisage. 8. Conservacin.
Service
Entretien et rparations
Servicio
8. Rismessaggio. 8. Stallen.
Onderhoud
Servizio