ENG Under no circumstances will Mitsubishi Electric be liable or responsible for any consequential damage that may arise as a result of the installation, use and/or programming of the products associated with this manual.
All examples and diagrams shown in this manual are intended as an aid to understanding the text, not to guarantee operation. Mitsubishi Electric will accept no responsibility for actual use of the product based on these illustrative examples.
Owing to the very great variety of possible applications, users must satisfy themselves as to the suitability of each specific application.
| FRE | MITSUBISHI ELECTRIC décline toute responsabilité pour les dommages imputa- |
|
|
| bles à une installation ou à une utilisation incorrecte des appareils ou des acces- |
|
|
| soires. |
|
|
| Tous les exemples et illustrations du présent manuel constituent une simple aide à |
|
|
| la compréhension du texte. Nous déclinons toute responsabilité pour l’exactitude |
|
|
| des opérations de commande représentées. MITSUBISHI ELECTRIC décline |
|
|
| toute responsabilité pour une utilisation du produit se réclamant des exemples |
|
|
| présentés. |
|
|
| En raison du nombre important de possibilités d’utilisation diverses de cet appareil, |
|
|
| il incombe au client d’adapter celuici à son cas d’application particulier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GER | MITSUBISHI ELECTRIC übernimmt unter keinen Umständen die Haftung oder Verant- |
|
|
| wortung für einen Schaden, der aus einer unsachgemäßen Installation oder Betrieb der |
|
|
| Geräte oder des Zubehörs entstanden ist. |
|
|
| Alle Beispiele und Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur als Hilfe zum Verstehen |
|
|
| des Textes. Für die Richtigkeit der dargestellten Bedienvorgänge kann keine Gewähr- |
|
|
| leistung übernommen werden. MITSUBISHI ELECTRIC übernimmt keine Verantwor- |
|
|
| tung für eine Produktanwendung, die sich auf die dargestellten Beispiele bezieht. |
|
|
| Aufgrund der großen Anzahl von verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten dieser |
|
|
|
| |
|
| selbst vornehmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ITL | La MITSUBISHI ELECTRIC non si assume alcuna responsabilità per danni cau- |
|
| sati da un’installazione o un funzionamento inadeguato degli apparecchi o degli |
| |
|
|
| |
|
| accessori. |
|
|
| Tutti gli esempi e le figure riportati nel presente manuale intendono solo aiutare a |
|
|
| comprenderne il contenuto. Non possiamo assumerci alcuna responsabilità per la |
|
|
| correttezza delle operazioni illustrate. La MITSUBISHI ELECTRIC non si assume |
|
|
| alcuna responsabilità per un impiego del prodotto facente riferimento agli esempi |
|
|
| riportati. |
|
|
| A causa del gran numero di applicazioni possibili con la presente attrezzatura |
|
|
| l’adattamento al proprio caso applicativo specifico è a carico del cliente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESP | La MITSUBISHI ELECTRIC no asumirá responsabilidad alguna por los daños que |
|
|
| se produzcan a causa de una instalación inadecuada o de un servicio inapropiado |
|
|
| de las unidades o de los accesorios. |
|
|
| Todos los ejemplos e ilustraciones incluidos en este manual sirven exclusivamente |
|
|
| para facilitar el entendimiento del texto. No se puede asumir responsabilidad |
|
|
| alguna en cuanto a la exactitud de las operaciones de manejo expuestas. La MIT- |
|
|
| SUBISHI ELECTRIC no asumirá ninguna responsabilidad en el caso de un emp- |
|
|
| leo del producto, que se refiera a los ejemplos expuestos en este manual. |
|
|
| Debido a la gran variedad de posibilidades de aplicación de este equipo, el |
|
|
| usuario mismo deberá realizar la adaptación para su caso de aplicación especí- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|