FX2N Series Programmable Controllers

Installation Notes 3

3.8Extension Board Installation

ENG

GER

To install a special function extension board on the left side of the FX2N MPU:

Remove the top cover of the FX2N.

Fit the board to the connector and position over the screw holes correctly.

ƒUsing the M3 (0.12”) selftapping screws provided secure the board to the base unit.Torque 0.3 to 0.6 N·m (3 to 6 kgf.Cm)

Remove the cut-out from the cover using cutters or pliers to allow access to the board.

Note: The FX2N-232-BD is provided with grounding brackets which should be fitted to the board before installation.

Installation der Erweiterungskarte

Um eine Erweiterungskarte an der linken Seite derFX2N CPU zu installieren:

Nehmen Sie die Frontabdeckung auf der CPU ab.

Stecken Sie die Karte auf den Anschlußstecker, so daß die Bohrungen in der Erweiterungskarte und der CPU übereinander liegen.

ƒBefestigen Sie die Erweiterungskarte mit den M3-Schrauben. Anzugsmoment: 0,3 bis 0,6 N·m (3 bis 6 kgf.Cm)

Entfernen Sie die Aussparung auf der Frontabdeckung mit einem spitzen Schneidewerkzeug, damit bei geschlossener Frontabdeckung ein Zugang zur Erweiterungskarte möglich ist.

Hinweis: Das FX2N-232-BD ist mit zusätzlichen Erdungsklemmen ausgestattet. Vor der Installation des Gerätes auf der CPU sollten diese auf der Erweiterungskarte montiert werden.

ESP

Instalación de la tarjeta de extensión

 

Para instalar una tarjeta de extensión funcional especial en el lado izquierdo del FX2N MPU se debe:

Quitar la tapa del FX2N.

Fijar la tarjeta al conector y colocar correctamente sobre los agujeros para roscar.

ƒFijar la tarjeta a la unidad base mediante los tornillos de atornillamiento directo M3 (0,12”).

Par de torsión 0,3 a 0,6 N·m (de 3 a 6 kg por cm)

Quitar el disyuntor de la tapa mediante un cortador o unas alicates a fin de facilitar el acceso a la tarjeta.

Nota: El FX2N-232-BD se suministra con bornes de puesta a tierra que deberían fijarse a la tarjeta antes de la instalación.

3-14