
TLM 49
In dieser Anleitung finden Sie alle wichtigen Infor- mationen für den Betrieb und die Pflege des Mikro- phons. Weitergehende Informationen insbesondere auch zu den verfügbaren Zubehörteilen und den Neumann Servicepartnern finden Sie jederzeit auf unserer Website www.neumann.com.
Zum weltweiten Erfahrungsaustausch unter Neu-
Kurzbeschreibung
Das TLM 49 ist ein
Es zeichnet sich aus durch extrem niedriges Eigen- geräusch und höchste Aussteuerbarkeit, transfor- matorlose Schaltungstechnik, sowie besonders saubere, freie und verfärbungsfreie Klangübertra- gung.
Einsprechrichtung
Das TLM 49 wird von der Vorderseite besprochen, die durch das
Stromversorgung
Das TLM 49 wird mit 48 V phantomgespeist (P48, IEC 61938). Es sind alle
Anschlußbelegung
Das Mikrophon hat einen symmetrischen, übertrag- erlosen Ausgang. Der
Pin 1: 0 V/Masse
Pin 2: Modulation (+Phase)
Pin 3: Modulation
Störschallunterdrückung
Die Kapsel ist zum Schutz gegen Körperschallüber- tragung elastisch gelagert. Da der Verstärker des TLM 49 bis unter 20 Hz linear verläuft, können auch extrem niederfrequente Signale unverfälscht übertragen werden.
This manual contains all of the information which is essential for the operation and care of the mi- crophone. More extensive information, particularly concerning available accessories and Neumann service partners, can be found at any time on our website: www.neumann.com.
Our Neumann online forum permits Neumann users worldwide to share their experiences. Through its integrated archive function, the forum has developed into an extensive pool of knowledge.
Short Description
The TLM 49 is a condenser studio microphone with a cardioid directional characteristic and transfor- merless (TLM) circuit technology.
It features extremely low
Addressing the Microphone
The TLM 49 is addressed from the front side, distinguished by the Neumann logo.
Power Supply
The TLM 49 uses 48 V phantom power (P48, IEC 61938). Any type of P48 system which supplies at least 3.2 mA per channel is suitable.
Pin Assignment
The microphone has a balanced, transformerless output. The
Pin 1: 0 V/ground
Pin 2: Modulation (+phase)
Pin 3: Modulation
Noise Suppression
Elastic mounting protects the capsule from structure
Andererseits ist das Mikrophon dadurch empfind- licher für tieffrequente Störungen wie Körperschall oder Pop- und Windgeräusche. Daher empfiehlt sich eventuell die Verwendung einer elastischen Aufhängung, eines Windschutzes oder eines Pop- schirmes.
However, this makes the microphone sensitive to
2 | 3 |