2.0× Teleconverter
2.0× Téléconvertisseur
2.0× Teleconvertidor

EC-20

©2007VS242601
EN Name of parts
FR Nomenclature
ES Nombre de las piezas

EN Before use

Attaching to the following cameras may result in inaccurate focusing. Be sure to update the camera’s firmware to the version listed in the below chart or later.

E-1/E-300

Ver1.5 or later

E-330/E-410/E-500

Ver1.3 or later

E-400/E-510

Ver1.2 or later

zFor information on attaching to products other than by Olympus, refer to the manufacturers’ website.

FR Avant utilisation

Le montage du téléconvertisseur sur les appareils photos suivants peut empêcher une mise au point précise. Veillez à mettre à jour le micrologiciel de l’appareil avec la version mentionnée dans tableau ci-dessous ou une version ultérieure.

E-1/E-300

Version 1.5 ou ultérieure

E-330/E-410/E-500

Version 1.3 ou ultérieure

E-400/E-510

Version 1.2 ou ultérieure

zPour des informations sur le montage du téléconvertisseur sur des produits autres que Olympus, reportez-vous au site web du fabricant.

ES Antes de usar

El acoplamiento a las siguientes cámaras puede provocar un enfoque impreciso. Asegúrese de actualizar el firmware de la cámara con la versión indicada en la tabla a continuación, o con una versión posterior.

E-1/E-300

Ver1.5 o posterior

E-330/E-410/E-500

Ver1.3 o posterior

E-400/E-510

Ver1.2 o posterior

zPara obtener información sobre el acoplamiento a productos que no sean de Olympus, consulte la página web del fabricante.

EN INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing this Olympus product .

To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.

FR MODE D’EMPLOI

Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus.

Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.

ES INSTRUCCIONES

Muchas gracias por comprar este producto Olympus.

Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.

EN

 

 

Name of parts

 

1 Front cap

 

2 Rear cap

3 Lens release button

4 Mount index

 

5 Electrical contacts

 

 

 

 

 

 

FR

 

Nomenclature

 

1 Bouchon avant

 

2 Bouchon arrière

3 Touche de libération d’objectif

4 Repère de montage

5 Contacts électriques

 

 

 

 

 

ES

Nombre de las piezas

 

1 Tapa frontal

 

2 Tapa trasera

3 Botón de liberación del objetivo

4 Indice de montura

5 Contactos eléctricos

 

EN Mounting
FR Montage
ES Montaje

1

2

EN

 

Main specifications
Lens configuration
: 5 groups, 7 lenses
Weight

 

: 225 g (7.9 oz) (excluding cap)
Dimensions

 

: Max. dia. l68 (2.7 in) × Overall length
41 mm (1.6 in)

Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.

FR

 

Caractéristiques principales
Configuration de l’objectif
: 5 groupes, 7 lentilles
Poids

 

: 225 g (bouchon exclu)

Dimensions

: Max. dia. l68 × Longueur totale 41 mm

Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant.

ES

 

Especificaciones principales
Configuración de objetivo
: 5 grupos, 7 lentes
Peso

 

: 225 g (excluyendo la tapa)
Medidas

 

: l máx. 68 × longitud total 41 mm

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.

Printed in China