Contents
Main
Quick Start Manual
ST500/ST510
Health and safety informationContents
Page
Camera layout
Setting up your camera
Unpacking
Optional accessories
Setting up your camera
Press [
POWER] to turn your camera on or off.
select a time zone, and calibrate the screen.
Select a language, set the date and time,
Turning on your camera Using the touch screen
Capturing photos or videos
Playing les
Transferring les to a PC (Windows)
Specications
DE-2
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Inhalt
DE-3
Schtzen Sie Akkus, Ladegerte und Speicherkarten vor Beschdigung
Behandeln und entsorgen Sie Akkus und Ladegerte mit Sorgfalt
Achtung Behandeln und lagern Sie die Kamera sorgfltig und vernnftig
DE-4
Aufbau der Kamera
DE-5
Inbetriebnahme der Kamera
Auspacken
Optionales Zubehr
DE-6
Inbetriebnahme der Kamera
DE-7
Fotos und Videos aufnehmen
DE-9
Dateien wiedergeben
DE-10
Dateien auf einen PC (Windows) bertragen
DE-11
Technische Daten
FR-2
Informations relatives la sant et la scurit
Sommaire
FR-3
FR-4
Prsentation de l'appareil photo
FR-5
Assemblage de votre appareil photo
Contenu du coffret
Accessoires en option
FR-6
Assemblage de votre appareil photo
FR-7
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrt pour
allumer ou teindre l'appareil photo.
Slectionnez une langue, rglez la date et
l'heure, choisissez un fuseau horaire et calibrez l'cran.
Prise de vues photo ou vido
FR-9
Lecture de chiers
FR-10
Transfert de chiers vers un PC (Windows)
FR-11
Caractristiques
ES-2
Informacin sobre salud y seguridad
Contenido
ES-3
Proteja las bateras, los cargadores y las tarjetas de memoria contra daos
Utilice y deseche las bateras y los cargadores con cuidado
Precauciones Utilice y guarde la cmara con cuidado y de manera prudente
ES-4
Diseo de la cmara
ES-5
Conguracin de la cmara
Desembalaje
Accesorios opcionales
ES-6
Conguracin de la cmara
ES-7
Pulse [
POWER] para encender o apagar la cmara.
Seleccione el idioma, establezca la fecha y la
hora, seleccione un huso horario y calibre la pantalla.
Captura de fotografas o vdeos
ES-9
Reproduccin de archivos
ES-10
Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)
ES-11
Especicaciones
IT-2
Informazioni sulla salute e la sicurezza
Contenuto
IT-3
IT-4
Layout fotocamera
IT-5
Preparazione della fotocamera
Apertura dell'imballaggio
Accessori opzionali
IT-6
Preparazione della fotocamera
IT-7
Premete [
imposta il fuso orario e calibra lo schermo.
POWER] per accendere o spegnere la fotocamera.
Seleziona una lingua, denisce la data e l'ora,
Cattura di foto o video
IT-9
Riproduzione di le
IT-10
Trasferimento di le ad un PC (Windows)
IT-11
Speciche
NL-2
Informatie over gezondheid en veiligheid
Inhoudsopgave
NL-3
Bescherm batterijen, opladers en geheugenkaarten tegen schade
Behandel batterijen en oplader voorzichtig en voer deze af volgens de voorschriften
Voorzichtig De camera voorzichtig en verstandig behandelen en opslaan
NL-4
Camera-indeling
NL-5
Uw camera gereedmaken voor gebruik
Uitpakken
Optionele accessoires
NL-6
Uw camera gereedmaken voor gebruik
NL-7
Druk op [
selecteer een tijdzone en kalibreer het scherm.
POWER] om de camera in of uit te schakelen.
Selecteer een taal, stel de datum en tijd in,
Fotos en video's maken
NL-9
Bestanden afspelen
NL-10
Bestanden overzetten naar een pc (Windows)
NL-11
Specicaties
PT-2
Informaes de sade e segurana
Sumrio
PT-3
PT-4
Layout da cmera
PT-5
Congurando sua cmera
Desembalando
Acessrios opcionais
PT-6
Congurando sua cmera
PT-7
Pressione [
selecione um fuso horrio e calibre a tela.
POWER] para ligar ou desligar sua cmera.
Selecione um idioma, dena a data e a hora,
Capturando fotos ou vdeos
PT-9
Reproduzindo arquivos
PT-10
Transferindo arquivos para um PC (Windows)
PT-11
Especicaes