ENGLISH

 

DEUTSCH

Preparing

Camcorder vorbereiten

 

Shoulder Strap

 

Schultergurt

 

 

The Shoulder Strap

 

Mit dem Schultergurt

 

allows you to carry your

 

können Sie Ihren

 

 

camcorder with complete

 

Camcorder sicher trans-

 

safety.

 

portieren.

 

1.

Insert each end of the strap

 

1. Ö ffnen Sie die Schnallen, und

 

into the hooks on the camcorder.

 

führen Sie die Enden durch

2.

Put the end of each strap through the buckle,

 

die Ö sen am Camcorder.

 

adjust the length of the strap, then pull it tight in the

2. Führen Sie die Enden durch die Schnallen. Stellen Sie

 

buckle.

die Länge des Gurts ein. Ziehen Sie die Enden fest.

Lithium Battery Installation

Lithiumbatterie in den Camcorder einlegen

The lithium battery maintains the clock function, title

Die Lithiumbatterie dient zur Speicherung von Datum,

 

and preset contents of the memory; even if the battery

Uhrzeit und Untertiteln sowie Voreinstellungen, wenn

 

pack or AC power adapter is removed.

der Camcorder vom Netz getrennt bzw. der Akku

 

The lithium battery for the camcorder lasts about 8~10

abgenommen wird.

 

 

months from the time of installation under normal

Die Lithiumbatterie hat bei normalem Betrieb eine

 

 

operation.

Lebensdauer von etwa acht bis zehn Monaten (ab

When the lithium battery becomes weak or dead, the

dem Zeitpunkt des Einsetzens).

 

 

date/time indicator flashes about 5 seconds when you

Wenn die Lithiumbatterie fast verbraucht ist, blinkt die

 

set the power switch to CAMERA.

Anzeige von Datum und Uhrzeit beim Einschalten des

 

In this case, replace the lithium battery with type

Aufnahmemodus (CAMERA) ca. fünf Sekunden lang.

 

CR2025 Lithium button cell.

In diesem Fall setzen Sie eine neue Lithiumbatterie

 

 

des Typs CR2025 ein.

 

1.

Remove the Lithium battery holder from

1.

Ziehen Sie den Halter für die Lithium-

 

the base of the camera.

 

batterie aus dem Camcorder.

 

2.

Insert the side of the lithium battery

2.

Legen Sie die Batterie so ein, dass die

 

toward the bottom of the holder.

 

-Seite nach unten (zur Markierung

3. Reinsert the lithium battery holder into

 

im Halter) zeigt.

 

 

the slot on the base of the camera.

3. Schieben Sie den Halter wieder in den

Note: The battery holder will only fit one

 

Schlitz an der Camcorder-Unterseite ein.

Hinweis: Wenn Sie versuchen, den Halter

 

way to avoid possible incorrect

 

falsch herum einzusetzen, passt

 

insertion.

 

er nicht richtig.

 

Warning: Keep LITHIUM BATTERIES out of the reachAchtung : Lithiumbatterien außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren. Falls eine

 

 

of the children. Should any battery be swal-Batterie verschluckt wird,

 

 

lowed, consult a doctor immediately.konsultieren Sie sofort einen Arzt.

17