Divers Informations :

 

Informazioni varie:

 

FRANÇAIS

ITALIANO

Raccordement à d’autres appareils

 

Collegamento ad altri dispositivi

 

 

 

Raccordement à un ordinateur à l’aide du câble USB

 

Collegamento ad un PC mediante un cavo USB

Reliez l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez visionner vos fichiers sur votre ordinateur.

Effettuare il collegamento ad un PC con il cavo USB fornito. È possibile visualizzare i file sul PC.

Avant de commencer !

 

 

Prima di iniziare

Vous pouvez transférer les fichiers lorsque <USB Mode>

 

 

Vous pouvez transférer les fichiers lorsque l’option

(Mode USB) est réglé sur <Mass Storage> (Mém. aux.)

 

 

<USB Mode> (Mod. USB) est réglée à <Mass Storage>.

page 73

 

 

Pagina 73

Raccordement à un ordinateur - Lecture de fichiers

 

USB

Connessione ad un PC – Riproduzione di file

1.

Appuyez sur le bouton [POWER] pour allumer le

 

USB cable

 

1. Per attivare la videocamera Sport, premere il tasto di

 

caméscope Sport.

 

 

 

MMC/SD

accensione.

2.

Branchez le caméscope Sport sur l’ordinateur à l’aide

 

 

du câble USB fourni comme indiqué sur le schéma.

 

 

2. Collegare la videocamera Sport al PC con il cavo

3.

Copiez le fichier sur votre ordinateur.

 

 

USB fornito, come indicato nello schema.

 

Nous vous recommandons de copier les fichiers

 

 

3. Copiare il file sul PC.

 

sur votre ordinateur afin d’accroître le confort de

 

 

Per una migliore visualizzazione si raccomanda di

 

visionnage.

 

 

copiare i file sul PC.

4.

Double-cliquez sur le nom du fichier copié.

 

 

4. Fare doppio clic sul nome del file copiato.

 

La lecture commence.

 

 

La riproduzione viene avviata.

Déconnexion du caméscope de l’ordinateur

 

USB

Disconnessione da un PC

1.

Cliquez sur l’icône “Safely remove hardware” (Retirer

USB

1. Fare clic su “Rimozione sicura dell’hardware” sulla

 

votre périphérique en toute sécurité) située sur la

 

 

 

 

barre de tâches, dans le coin inférieur droit du bureau.

<Open the front cover and connect the USB cable.>

barra delle applicazione sul lato inferiore destro del

 

Sélectionnez le périphérique et cliquez sur le bouton

desktop.

 

“ Stop” (Arrêt).

 

 

Selezionare il dispositivo e fare clic sul tasto "Stop"

2.

Lorsqu’un message vous indique que vous pouvez retirer le périphérique en toute

 

(Arresta).

 

sécurité s’affiche, débranchez le câble de l’ordinateur.

 

2. Quando viene visualizzato il messaggio che indica che l’hardware può essere

[ Avertissement ]

 

rimosso, scollegare il cavo dal PC.

Lorsque le transfert de données est interrompu par de l’éléctricité statique, un champ

magnétique ou pour une autre raison, redémarrez le programme ou essayez de

[ Avvertenza ]

débrancher et de rebrancher le câble USB.

Se la trasmissione dati viene interrotta per via di elettricità statica, di un campo magnetico

[ Remarques ]

 

o di un altro motivo, riavviare il programma o tentare di scollegare /ricollegare il cavo di

Selon le modèle de votre ordinateur, il est possible qu'une boîte de dialogue contextuelle

 

 

comunicazione (cavo USB).

s’affiche pour le disque amovible.

 

[ Note ]

Si vous possédez le système d’exploitation Windows 98, installez le programme "pilote

DV" contenu sur le CD d’installation des logiciels.

A seconda del tipo di PC, potrebbe apparire una finestra di popup per il disco rimovibile.

Il est possible que des erreurs de communication / d’installation se produisent lorsque

Per gli utenti Windows 98 SE installare il programma "DV driver" fornito con il CD del

plusieurs périphériques USB sont reliés à un ordinateur ou que des concentrateurs USB

 

software.

sont utilisés.

 

Se al PC vengono collegati più dispositivi USB o si utilizzano più hub USB, possono

Reportez-vous à la page 96 pour obtenir des informations concernant les recommandations

liées à l’utilisation de la connexion USB. Il est possible que certains ordinateurs disposant

 

verificarsi degli errori nella comunicazione/installazione con la videocamera Sport.

de la configuration requise ne prennent pas en charge un fonctionnement USB correct, et

Per indicazioni sull’utilizzo della modalità USB, vedere pagina 96. Alcuni PC, pur avendo

ce pour diverses raisons. Veuillez vous reporter à la documentation produit de l’ordinateur

 

i requisiti, possono non supportare il corretto funzionamento in USB per varie ragioni. Per

pour plus de détails.

 

ulteriori dettagli, vedere la documentazione di prodotto del PC.

Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope Sport pendant le

Se si scollega il cavo USB dal PC o dalla videocamera Sport durante il trasferimento dei

transfert de données, ce dernier s’interrompt et les données risquent d’être endommagées.

 

dati, l’operazione viene interrotta, con il rischio di danneggiare i dati.

Il est possible que le caméscope Sport ne fonctionne pas normalement avec la

A seconda del PC la videocamera Sport può funzionare in modo anomalo nell’ambiente

configuration système recommandée sur votre ordinateur.

 

di sistema raccomandato.

Il est par exemple possible que les fichiers vidéo ne soient pas lus normalement.

 

Ad esempio, il file video può essere riprodotto in modo anomalo.

99

Page 99
Image 99
Samsung VP-X300L/XET, VP-X300L/XEF, VP-X300/XEF, VP-X300/XET manual Collegamento ad un PC mediante un cavo USB, USB cable