Specifications
Speaker | Coaxial |
| Woofer 13 cm cone type |
| Tweeter 4.4 cm balanced |
| dome type |
Peak Power | 130 watts |
Rated Power | 30 watts |
Impedance | 4 ohms |
Sensitivity | 88 dB/W/m |
Frequency response | 80 - 20,000 Hz |
Mass | Approx. 550 g per |
| speaker |
Supplied accessories | Parts for installation |
Design and specifications are subject to change | |
without notice. |
|
Spécifications
Coaxial à 2 voies : | |
| |
| de 13 cm de type conique |
| |
| de 4,4 cm de type en |
| dôme |
Puissance de crête | 130 watts |
Puissance nominale | 30 watts |
Impédance | 4 ohms |
Sensibilité | 88 dB/W/m |
Réponse en fréquence | 80 - 20 000 Hz |
Poids | Env. 550 g par haut- |
| parleur |
Accessoires fournis | Eléments d’installation |
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Caratteristiche tecniche
Diffusore | Coassiale a due vie: |
| Woofer da 13 cm, tipo a |
| cono |
| Tweeter da 4,4 cm, tipo a |
| cupola bilanciato |
Potenza massima | 130 watt |
Potenza nominale | 30 watt |
Impedenza | 4 ohm |
Sensibilità | 88dB/W/m |
Risposta in frequenza | 80 - 20.000 Hz |
Peso | Circa 550 g per diffusore |
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Especificações
Altifalante | Coaxial de 2 vias: |
| Woofer de 13 cm tipo |
| cone |
| Tweeter de 4,4 cm |
| balanceado tipo cúpula |
Potência de pico | 130 watts |
Potência nominal | 30 watts |
Impedância | 4 ohms |
Sensibilidade | 88 dB/W/m |
Resposta em frequência | |
| 80 - 20.000 Hz |
Peso | Aprox. 550 g por |
| altifalante |
Acessórios fornecidos | Peças para instalação |
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Precautions
•Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
•Ne faites pas fonctionner en continu le système de
•Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut- parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des
Si aucun emplacement approprié ne convient à l’installation, consultez le distributeur Sony le plus proche.
Sicherheitsmaßnahmen
• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht |
kontinuierlich über der maximalen |
Belastbarkeit. |
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und |
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den |
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung |
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden. |
Precauzioni
•Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di potenza nominale superiore a quella massima supportata e in modo prolungato.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con codice magnetico devono essere tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.
Precauções
•Não utilize o sistema de altifalantes continuamente além da capacidade de potência de pico.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética longe do sistema de altifalantes para evitar que fiquem danificados pelos ímanes dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
Środki ostrożności
• Nie należy używać systemu głośnikowego |
przy mocy wyjściowej w sposób ciągły |
przekraczającej ich wydajność. |
13 cm Coaxial
2-way Speaker
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluss
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Installation/Anslutningar
Installazione/Collegamenti
Instalação/Ligações
Instalacja/Połączenia
Technische Daten
Lautsprecher | Koaxial, 2 Wege: | |
| Tieftöner: 13 cm, Konus | |
| Hochtöner: 4,4 cm, | |
| Kalotte, symmetrisch | |
Max. Leistung | 130 w | |
Nennleistung | 30 w | |
Impedanz | 4 Ohm | |
Empfindlichkeit | 88 dB/W/m | |
Frequenzgang | 80 - 20.000 Hz | |
Gewicht | ca. 550 g pro | |
Mitgeliefertes Zubehör | Lautsprecher | |
Montageteile | ||
|
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Dane Techniczne
Głośnik | Współosiowy |
| dwudrożny: |
| Woofer (niskotonowy) |
| 13 cm, typ stożkowy |
| Tweeter (wysokotonowy) |
| 4,4 cm, typ kopułowy |
Moc maksymalna | 130 w |
Moc znamionowa | 30 w |
Impedancja | 4 ohmy |
Czułość | 88 dB/W/m |
Pasmo przenoszenia | |
Masa | około 550 g/głośnik |
Dostarczony osprzęt | Elementy instalacyjne |
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, |
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren |
Händler. |
Precauciones
• Evite utilizar de forma continuada el sistema |
de altavoces con una potencia que sobrepase |
su capacidad de potencia máxima. |
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las |
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito |
con codificación magnética para evitar daños |
que posiblemente causaría el imán de los |
altavoces. |
Si no puede encontrar un emplazamiento |
apropiado para instalarlos, consulte al |
• Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich |
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty |
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy |
przechowywać je z daleka od głośników |
zawierających wbudowane magnesy. |
W przypadku trudności ze znalezieniem |
odpowiedniego miejsca na umieszczenie |
głośników proponujemy skonsultować się z |
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym |
punktem obsługi firmy Sony. |
Πρ"υλάεις
• Μη ρησιµπιείτε συνεώς τ σύστηµα |
ηείων σε µεγαλύτερη ισύ απ τη µέγιστη |
επιτρεπµενη. |
• Φυλάσσετε τις ηγρα'ηµένες κασέτες, τα |
Εγκατάσταση/Συνδέσεις
Установка/Подключения
XS-A1327
2004 Sony Corporation Printed in Italy
13 cм коaкcиaльныйEspecificaciones
Altavoz | Coaxial de 2 vías: |
| Graves: 13 cm, tipo |
| cónico |
| Agudos: 4,4 cm, |
| balanceado tipo cúpula |
Potencia máxima | 130 w |
Potencia nominal | 30 w |
Impedancia | 4 Ω |
Sensibilidad | 88 dB/W/m |
Respuesta de frecuencia | |
| 80 - 20 000 Hz |
Peso | Aprox. 550 g por altavoz |
Accesorios suministrados Componentes para instalación
Τενικά αρακτηριστικά
Ηεί | µανικ | |
| Woofer 13 cm κωνικύ | |
| τύπυ |
|
| Tweeter 4,4 cm | |
| ισσταθµισµένυ | |
| θλωτύ τύπυ | |
Μέγιστη Ισύς | 130 watt | |
νµαστική Ισύς | 30 watt | |
Αντίσταση | 4 ohm |
|
Ευαισθησία | 88 dB/W/m | |
Απκριση συντητας | 80 – 20.000 Hz | |
Βάρς | Περίπυ 550 g ανά | |
| ηεί |
|
Παρεµεν αεσυάρ |
| |
| Εαρτήµατα για |
distribuidor de su automóvil o al proveedor |
de Sony más próximo. |
Voorzorgsmaatregelen
• Belast de luidsprekers niet constant met een |
vermogen dat het maximale ingangsvermogen |
overschrijdt. |
• Houd banden met opnamen, horloges en |
creditcards met magneetcodes uit de buurt van |
het luidsprekersysteem om mogelijke |
beschadiging door de luidsprekermagneten te |
voorkomen. |
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt, |
raadpleeg dan uw autodealer of de |
ρλγια και τις πρσωπικές πιστωτικές |
κάρτες µε µαγνητική κωδικπίηση µακριά |
απ τ σύστηµα των ηείων για να τα |
πρστατέψετε απ )ηµιά πυ µπρεί να |
πρκαλέσυν ι µαγνήτες των ηείων. |
Εάν δεν µπρείτε να *ρείτε µία |
κατάλληλη θέση τπθέτησης, |
επικινωνήστε µε τν αντιπρσωπ τυ |
αυτκινήτυ σας ή τ πλησιέστερ |
κατάστηµα της Sony πριν απ την |
τπθέτηση. |
Меры предосторожности
Parts list/Liste des pièces/Teileliste/Lista de las piezas/ Onderdelenlijst/Lista över delar/Lista delle parti/Lista das peças/ Lista elementów/Λίστα εαρτηµάτων/Комплектация
1 | 2 |
| 3* |
| ø 4 ⋅ 25 |
|
|
| ⋅ 8 | ⋅ 8 | ⋅ 2 |
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
εγκατάσταση |
O σεδιασµς και τα τενικά αρακτηριστικά µπρεί να αλλάυν ωρίς πρειδπίηση.
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de |
luidsprekers gaat installeren. |
• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи |
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy, |
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть. |
• Не держите вблизи от акустических систем |
магнитные ленты с записью, часы или |
* Depending on the type of car and installation |
location, this part may be required. |
* Selon le type de voiture et l’emplacement de |
montage, cette pièce peut être nécessaire. |
* Questo componente potrebbe essere necessario in |
base al tipo di auto e al punto di installazione |
scelto. |
* Esta peça pode ser necessária, dependendo do tipo de |
automóvel e do local da instalação. |
Specificaties
Luidspreker | Coaxiale |
| tweewegluidspreker: |
| 13 cm lagetonen- |
| luidspreker (woofer), |
| conustype |
| 4,4 cm hogetonen- |
| luidspreker (tweeter), |
| koepeltype |
Maximaal ingangsvermogen | |
| 130 watt |
Nominaal ingangsvermogen | |
| 30 watt |
Impedantie | 4 ohm |
Gevoeligheid | 88 dB/W/m |
Frequentiebereik | 80 - 20.000 Hz |
Gewicht | ca. 550 g per luidspreker |
Bijgeleverde accessoires
Технические
характеристики
Громкоговорители | Коаксиальная |
| двухполосная: |
| Byфep: 13 cм, |
| конycного типa |
| Tвитep: 4,4 cм, |
| cиммeтpиpовaнный |
| кyпольного типa |
Пиковaя мощноcть | 130 Вт. |
Hоминaльнaя мощноcть | |
| 30 Вт. |
Сопротивление | 4 Ом. |
Чувствительность | 88 дБ/Вт/м |
Диапазон воспроизводимых частот 80 - 20000 Гц.
Säkerhetsföreskrifter
•Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre toppeffekt än det klarar av.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren på, bör du kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony- återförsäljare innan du monterar den.
кредитные карточки с магнитным кодом во |
избежание их повреждения под |
воздействием магнитов, имеющихся в |
громкоговорителях. |
Если Вы не можете самостоятельно найти |
подходящего места для установки |
акустических систем, обратитесь за |
советом в ближайшую автомобильную |
мастерскую или к ближайшему дилеру |
фирмы Sony. |
* Ob dieses Teil benötigt wird, hängt vom |
Fahrzeugmodell und von der Montagestelle ab. |
* En función del tipo de automóvil y de la ubicación |
de instalación, es posible que necesite esta pieza. |
* Afhankelijk van het type auto en de installatieplaats, |
kan dit onderdeel verplicht zijn. |
* Du kan komma att behöva den här delen, |
beroende på vilken typ av bil du har och var du |
väljer att installera högtalaren. |
The numbers in the list are keyed to those in the instructions. The use of these parts for installation or other connections depends on the shape of the car body.
Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions. L’utilisation de ces pièces pour l’installation ou d’autres raccordements dépend de la forme du châssis de la voiture.
* W zależności od typu samochodu oraz miejsca |
instalacji może być wymagane zastosowanie tego |
elementu. |
* Αυτ τ εάρτηµα ενδέεται να απαιτείται |
ανάλγα µε τν τύπ τυ αυτκινήτυ και τη |
θέση εγκατάστασης. |
* Этa дeтaль можeт потpeбовaтьcя в зaвиcимоcти от |
модeли aвтомобиля и мecтa ycтaновки. |
I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni. L’uso di questi componenti per l’installazione o altri collegamenti dipende dalla forma della carrozzeria dell’automobile.
Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números dos mesmos nas instruções. O uso destas peças
Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Teknika data
Högtalare | Koaxial |
| Woofer 13 cm, konisk typ |
| Tweeter 4,4 cm, |
| balanserad kupoltyp |
Toppeffekt | 130 watt |
Märkeffekt | 30 watt |
Impedans | 4 ohm |
Känslighet | 88 dB/W/m |
Frekvensområde | 80 - 20 000 Hz |
Vikt | Ca. 550 g per högtalare |
Medföljande tillbehör | Delar för installation |
Rätt till ändringar förbehålles.
Масса одной акустической системы около 550 грамм
Входящие в комплект принадлежности Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без оповещения.
Dimensions | Dimensioni | Unit: mm |
| Unità: mm | |
Dimensions | Dimensões | Unité : mm |
| Unidade: mm | |
Abmessungen | Wymiary | Einheit: mm |
| Jednostka: mm | |
Unidad: mm |
| Μνάδα: mm | |||
Dimensiones | ∆ιαστάσεις |
| |||
Eenheid: mm |
| Единица измерения: мм | |||
Afmetingen | Габариты | Enhet: mm |
|
|
|
Mått |
|
| 58.5 |
| |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
7 |
|
|
ø130 | ø72 | ø114 |
ø134 | 7 | 51.5 |
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext. Die Verwendung der Teile für Einbau und Anschluss hängt von der Innenausstattung des Fahrzeugs ab.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones. La utilización de estas piezas para instalación u otras conexiones dependerá de la forma de la carrocería.
De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de
Siffrorna i listan överensstämmer med de i instruktionerna. Användningen av dessa delar för installation eller andra anslutningar beror på karossens form.
para a instalação ou outras ligações depende do formato da carroçaria do automóvel.
Numeracja na liście odpowiada numeracji w instrukcjach. Wykorzystanie tych części podczas instalacji lub przy innych połączeniach zależy od kształtu nadwozia samochodu.
Oι αριθµί στη λίστα αντιστιύν µε εκείνυς των δηγιών. Η ρήση αυτών των εαρτηµάτων για εγκατάσταση ή άλλες συνδέσεις εαρτάται απ τ αµάωµα τυ αυτκινήτυ.
Номера в списке соответствуют номерамвописании. Использование частей для установки или других соединений зависит от формы корпуса автомобиля.