3-083-573-01(1)

Slave Flash

日本語
警告 安全のために

2 電池を入れる。(この時、極性(プラスとマ イナス)を間違えないようにご注意くださ い。)

3 電池ふたを矢印の方向にずらし、カチッとい うまでしっかりと閉める。

お手入れについて

スレーブフラッシュの表面は柔らかい布でから ぶきしてください。汚れがひどいときは、中性 洗剤溶液を少し含ませた布で拭いてから、もう 一度からぶきしてください。シンナー、ベンジ

English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
AInserting the
Battery
The slave flash uses one Sony CR123A lithium manganese dioxide battery.
1 Slide open the battery cover in the
At f-stop 2.8, the recommended distance is 3.8m.

When using a DSC-P9 built-in flash and slave flash together (when this unit is set to HIGH)

At f-stop 2.8, the recommended distance is 6.3m.
• Le flash asservi vous permet de prendre
des photos nettes, même si le flash
incorporé à l’appareil photo numérique
ne fournit pas une lumière suffisante.
• Le flash asservi capte la lumière
réfléchie, provenant du flash incorporé,
et il se déclenche sur l’appareil photo
numérique. (Il ne se déclenche pas avec
• Le flash asservi ne peut pas fonctionner à
l’extérieur ou au soleil parce que sa
sensibilité est réduite.
• Le flash asservi peut se déclencher s’il
fait face à une source de lumière ou si le
capteur de lumière reçoit une forte
lumière (par exemple, si vous utilisez un
flash près de vous).
取扱説明書お買い上げいただきありがとうございます。

警告

電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してい ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになっ たあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。

Operating InstructionsMode d'emploiManual de instruccionesBendienungsanleitungGebruiksaanwijzing

HVL-FSL1A

Sony Corporation © 2003 Printed in Japan

ソニー製品は安全に 充分配慮して設計さ れています。しか し、間違った使いか たをすると、感電な どにより人身事故に なることがあり危険 です。事故を防ぐた めに次のことを必ず お守りください。

安全のための注 意事項を守る故障したら使わ ずに、テクニカ ルインフォメー ションセンター に修理を依頼す

警告表示の意味

取扱説明書では、次のよ うな表示をしています。 表示の内容をよく理解し てから本文をお読みくだ

さい。

警告

この表示の注意事項を守 らないと、火災・感電・ 事故などにより死亡や大 けがなど人身事故になる ことがあります。

注意

この表示の注意事項を守 らないと、感電やその他 の事故によりけがをした り周辺の家財に損害を与 えたりすることがありま す。

B スレーブフラッシュの
取り付けかた

1 スレーブフラッシュに、付属のシューアダプ

ターを取り付ける。

2 シューアダプターのネジをデジタルスチルカ

メラの三脚穴に差し込み、軽く締める。

3 シューアダプターの長さを調節して、スレー

ブフラッシュの位置を決める。

4 シューアダプターのネジをしっかりと締め る。

使い終わったら

シューアダプターをデジタルスチルカメラに取 り付けた状態で、スレーブフラッシュ本体を着 脱することもできます。スレーブフラッシュ本 体下部の黒いボタンを押しながら(5-1)、矢 印の方向にスライドさせてください(5-2)。

持ち運びするときは、スレーブフラッシュを シューアダプターから取りはずしてください。

使いかた

ン、アルコールなどは表面の仕上げを傷めます ので使わないでください。

主な仕様

電源

DC 3 V マンガンリチウム電

 

1

最大発光回数

480

ガイドナンバー

14相当

最大外形寸法

52.7

mm 60.5 mm

 

37.2

mm(幅 高さ 奥行

 

き)(最大突起部含まず)

質量

60g(電池を含まず)

使用および外観は改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。

同梱品

スレーブフラッシュ HVL-FSL11 シューアダプター(1

ソニーマンガンリチウム電池CR123A1

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “Dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

This symbol is intended to alert the user to the presence of important

 

direction of the arrow.

2

Insert the battery, making sure the

 

polarity of the battery is correct.

3

Slide the battery cover closed in

 

the direction of the arrow until it

 

clicks into place.

 

 

 

 

BFitting the Slave
Flash
1Fit the slave flash with the shoe adapter provided.

2Insert the screw of the shoe adapter into the tripod hole of the digital still camera and lightly tighten it.

3Adjust the length of the shoe adapter and choose the position of the slave flash.

4Firmly tighten the screw of the shoe adapter.After Use
• You can remove and attach the slave
READY Lamp
Flashes orange... Charging is underway.Glows orange... Charging is complete. The slave flash can now be used.Flashes red... The battery is wearing out. Replace it with a new one.

Glows red for about 2 seconds then goes off... The slave flash will not fire even if it detects the built-in flash of the digital still camera, the object is within range, and the quantity of flash light is sufficient.

Glows green... The slave flash has fired.
Maintenance

Wipe the surface of the slave flash with a soft cloth. If it is very dirty, dampen the cloth slightly with a neutral cleanser and wipe again. Do not use thinners, benzene or alcohol, which damage the surface of the slave flash.

Main Specifications
un pré-flash pour réduire l’effet des yeux
rouges. Il se déclenche simplement en
synchronisation avec le flash principal.)
• La distance à laquelle des photos
peuvent être prises avec le flash asservi
est entre 1,5 et 2 fois celle disponible avec
le flash incorporé seul.
AMise en place de
la pile

Le flash asservi s’alimente sur une pile Sony CR123A (lithium et dioxyde de manganèse).

1Ouvrez le couvercle de la pile en le glissant dans le sens de la flèche.2Installez la pile en respectant ses polarités.

3Refermez le couvercle de la pile en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à son encliquetage.

BInstallation du
• Le flash asservi ne se déclenche pas s’il
n’y a pas d’objet réfléchissant à l’arrière-
plan.
• Le flash asservi peut fonctionner 480 fois
avec une nouvelle pile Sony CR 123A au
lithium et dioxyde de manganèse et si le
réglage de lumière est sur HIGH. Ce
nombre varie en fonction des conditions
d’utilisation.
Distance Éclair - Sujet

La distance recommandedée l’éclair au sujet varie selon le nombre-guide (NG) du flash incorporé à l’appareil photo numérique. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo numérique.

Exemple:

Si vous utilisez un flash incorporé DSC- P9(quand cette unité est réglée sur HIGH):

À l’ouverture 2.8, la distance éclair-

A

1 2

3

B

12

35

2

1

C

持ち運び禁止

• Do not carry.

回転禁止

• Do not rotate.
• Ne pas transporter.

 

• Ne pas tourner.

 

この説明書は100%古紙再生紙とVOC (揮発性有機 化合物)ゼロ植物油型インキを使用しています。

Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile

Organic Compound)-free vegetable oil based ink.

注意を促す記号

感電

行為を禁止する 分解禁止 記号

警告 下記の注意を守らないと、感電により大けが原因となります。

感電

分解しない。

内部には電圧の高い部分があ

り、分解したりすると感電の原 分解禁止 因となります。

内部の点検や部品の交換はテク ニカルインフォメーションセン ターにご依頼ください。

電池についての安全上の ご注意

漏液、発熱、発火、破裂などを避けるため、 下記のことを必ずお守りください。

警告

火の中に入れない。ショートさ

せたり、分解、加熱しない。

乾電池や乾電池パックは充電し ない。

指定された種類の電池を使用す る。

+と-の向きを正しく入れる。 注意 電池を使い切ったとき、長期間 使用しないときは、取り出して

おく。

もし電池の液が漏れたときは、電池入れの液をよ くふきとってから、新しい電池を入れてくださ い。万一、液が身体や衣服についたときは、水で よく洗い流してください。

スレーブフラッシュの特長

ソニー製デジタルスチルカメラに取り付けて使 用するスレーブフラッシュです。

デジタルスチルカメラに本機を取り付けたまま で、三脚を使用することができます。

内蔵フラッシュでは光量が不足しているとき、 スレーブフラッシュを使用することにより、被 写体をより鮮明に撮影することができます。

デジタルスチルカメラの内蔵フラッシュの反射 光を感知して発光します。(赤目軽減のプリ発 光では発光しません。本発光のみに同調して発 光します。)

スレーブフラッシュを使用した時の撮影可能距 離は、本体内蔵フラッシュのみ使用した場合の 約1.52倍です。

A電池の入れかた

本機は、ソニーマンガンリチウム電池CR123A 1個を使用します。

1 電池ふたを矢印の方向にずらして開ける。

デジタルスチルカメラの操作に関して詳しく は、お使いのデジタルスチルカメラの取扱説明 書をご覧ください。

1 デジタルスチルカメラとスレーブフラッシュ の電源スイッチを「LOWHIGH」のうち、 希望の位置に合わせる。

2 スレーブフラッシュのREADYランプが点滅 から点灯に変わったことを確認する。本機は 撮影前に充電をします。充電には約5秒(新 品の電池使用時)かかります。充電が完了す ると、電源ランプがオレンジ色の点滅から点 灯に変わります。

3 デジタルスチルカメラのフラッシュが発光可 能になったことを確認する。詳しくはお使い のデジタルスチルカメラの取扱説明書をご覧 ください。

4 デジタルスチルカメラを被写体に向けて フォーカスを合わせ、デジタルスチルカメラ のシャッターを押す。デジタルスチルカメラ のフラッシュが発光すると、その光を感知し 本機が発光します。

ご注意

スレーブフラッシュとデジタルスチルカメラを 三脚に取り付けた状態で持ち運んだり、回転さ せたりしないでください。C

ご使用後は本機の電源スイッチを「OFF」にし てください。

電池が消耗すると、充電時間が長くなります。

スレーブフラッシュが充電されたあとでも、電 源スイッチを「OFF」にすると、使用時に再度 充電されます。

ご使用中、受光窓を指で隠さないようご注意く ださい。

屋外(日中)ではスレーブフラッシュの感度が 低下するため、ご使用いただけません。

強い光源で受光窓をふさいだり、本機を光源に 向けたりする(周囲でフラッシュを使用してい る時など)と、本機が発光することがありま す。

背景に反射物がないときは、本機は発光しませ ん。

新品のソニーマンガンリチウム電池CR123A を使用した場合の発光回数は、光量HIGHの場 合で約480回です。発光回数は使用状況によっ て変わります。

撮影可能距離について

撮影可能距離は、デジタルスチルカメラの内蔵 フラッシュのガイドナンバー(GN)によって変 わります。

詳しくは、お使いのデジタルスチルカメラの取 扱説明書をご覧ください。

例: DSC-P9本体内蔵フラッシュ使用時

F2.8時 撮影可能距離3.8DSC-P9本体内蔵フラッシュおよびスレー ブフラッシュ併用時(本機はHIGHのとき) F2.8時 撮影可能距離6.3

READYランプについて

オレンジ色の点滅充電中。

オレンジ色の点灯充電が完了しました。 本機を使用できます。

赤色の点滅電池が消耗しています。 新しい電池と交換してください。

赤色のランプが約2秒点灯発光せず。

本機がデジタルスチルカメラ側のフラッシュを 検出しても、被写体が近距離にある場合や、フ ラッシュの光量が充分あるときには、本機は発 光しません。

緑色の点灯本機が発光したとき。

ポーチ(1

取扱説明書(1) 保証書(1

故障かな?と思ったら

修理にお出しになる前に、もう一度点検してく ださい。

それでも正常に動作しないときは、テクニカル インフォメーションセンターへご相談くださ い。

電源スイッチが入っているのにREADYラン プがつかない。 電源スイッチをいったん「OFF」にしてから

再度電源を入れてください。電源スイッチ を入れたまま15分が経過すると、電池の消 耗を防ぐために、自動的に電源が切れま す。

READYランプが赤点滅になったとき 電池を交換してください。

ソニーマンガンリチウム電池CR123Aで約 480回発光できます。

保証書とアフターサービス保証書

この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際お買い上げ店でお受け取りくだ さい。

所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、大切に保存してください。

保証期間は、お買い上げ日より1年間です。

アフターサービス調子が悪いときはまずチェックを

この説明書をもう一度ご覧になってお調べくださ い。

それでも具合の悪いときは

テクニカルインフォメーションセンターへご相談 ください。

保証期間中の修理は

保証書の記載内容に基づいて修理させていただき ます。詳しくは保証書をご覧ください。

保証期間経過後の修理は

修理によって機能が維持できる場合は、ご要望に より有料修理させていただきます。

型名 : HVL-FSL1A

故障の状態 : できるだけ詳しく

購入年月日

お問い合わせ 電話のおかけ間違いに 窓口のご案内 ご注意ください。

テクニカルインフォメーションセンター

ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相 談、および修理受付の窓口です。

製品の品質には万全を期しておりますが、万 一不具合が生じた場合は、「テクニカルイン フォメーションセンター」までご連絡くださ い。

修理に関するご案内をさせていただきます。 また修理が必要な場合は、お客様のお宅まで 指定宅配便にて集荷にうかがいますので、ま ずお電話ください。

電話: 0564-62-4979

受付時間: 月~金曜日 午前9時~午後5

(ただし、年末、年始、祝日を除く) お電話される際に、本機の型名(HVL-FSL1A をお知らせください。

より迅速な対応が可能になります。

ソニー株式会社 141-0001東京都品川区北品川6-7-35

operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.

NOTE

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTION

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer's instructions.

Replace the battery with a Sony CR123A lithium manganese dioxide battery. Use of another battery may present a risk of fire or explosion.

WARNING

Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

Slave Flash Features
The slave flash is for use with the Sony digital still camera.

You can also use the tripod while fitting the Slave Flash with the shoe adapter.

The slave flash lets you take clear photos even when there is insufficient light from the built-in flash of the digital still camera.

The slave flash senses the reflected light from the built-in flash and fires of the digital still camera. (It does not fire with the pre-flash for red-eye prevention. It only fires in synchronization with the main flash.)

The distance at which photos can be taken with the slave flash is about one and half or two times that with only the built-in flash.

flash with the shoe adapter still fitted to
the digital still camera. Slide the slave
flash in the direction of the arrow (5-2)
while pressing the black button at the
bottom (5-1).
• Remove the slave flash from the shoe
adapter when carrying.
Using the Slave

Flash

For details of how to use the digital still camera, please refer to the digital still camera instruction manual.

1Set the power switches of the digital still camera and the slave flash to LOW or HIGH, as required.

2Check that the slave flash’s READY lamp has stopped flashing and is glowing. The slave flash must be charged before taking a photo. Charging takes about 5 seconds, (if the battery is new). When charging is complete, the orange power lamp stops flashing and glows.

3Check that the built-in flash of the digital still camera is ready to fire. For details, please refer to the digital still camera instruction manual.

4Point the digital still camera and focus before pressing the shutter button. When the built-in flash fires of the digital still camera, the slave flash senses the light and also fires.

Note
Do not rotate or carry the slave flash anddigital still camera when attached to a tripod. CSwitch off the slave flash after use.The battery takes longer to charge as it gets older.

Even if the slave flash is charged when you turn it off, you must charge it again before it can fire.

Be careful not to block the light receptor with your finger during use.

The slave flash cannot be used outdoors or in sunlight because its sensitivity is reduced.

The slave flash may fire if facing a light source or if the light receptor is filled with a powerful light source (such as using a flash around you).

The slave flash does not fire when there is no reflective object in the background.

The slave flash can fire approximately 480 times with a new Sony CR123A lithium manganese dioxide battery and the light amount set to HIGH. This number varies according to the conditions of use.

Recommended
Distance

The recommended distance varies with the guide number (GN) of the build-in flash of the digital still camera.

For details, please refer to the digital still camera instruction manual.Example:When using a DSC-P9 built-in flash
Power Source3V DC lithium manganese

 

dioxide battery

 

Guide numberAround 14

 

Max. No. of Flashes

 

 

Approx. 480

 

Max. Dimensions

 

 

52.7mm ⋅ 60.5mm ⋅

 

37.2mm (2 1/8 ⋅

2 1/2 ⋅ 1

 

1/2 inches) (w ⋅

h ⋅ d)

 

(excluding protruding

 

parts)

 

WeightApprox. 60g (2.2 oz) (not

 

including batteries)
Design and specifications are subject to change without notice.
Supplied Accessories
Slave flash HVL-FSL1 (1) Shoe adaptor (1)Sony CR123A lithium manganese dioxide battery (1)Pouch (1)Instruction manual (1)
Troubleshooting

sIf the READY lamp does not light up when the power switch is turned on tTurn the power switch “OFF” and

then on again.

When the flash is left untouched with the power turned on, it automatically turns itself off after 15 minutes in order to prevent battery wear.

sIf the READY lamp flashes red tReplace the battery.Sony CR123A lithium manganese dioxide battery lasts for about 480 flashes.Français
AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

ATTENTION

Il existe un risque d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement par une de type identique ou équivalent, recommandé par le fabricant.

Éliminez les piles usagées conformément aux instructions de leur fabricant.

Remplacez la pile par une pile Sony CR123A au lithium et dioxyde de manganèse. L’emploi d’une autre pile peut présenter un risque d’incendie ou d’explosion.

AVERTISSEMENT

La pile peut exploser si elle est traitée de façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la jetez pas dans un feu.

Caractéristiques du flash asservi
Le flash asservi est conçu pour servir avec l’appareil photo numérique Sony.

•Vous pouvez également utiliser le trépied en installant le flash asservi sur l’adaptateur porte-accessoire.

Flash asservi
1Installez le flash asservi sur l’adaptateur de porte-accessoire fourni.

2Insérez la vis de l’adaptateur de porte-accessoire dans l’orifice de trépied sur l’appareil photo numérique et serrez-la légèrement.

3Ajustez la longueur de l’adaptateur de porte-accessoire et déterminez la position du flash asservi.

4Serrez fermement la vis de l’adaptateur de porte-accessoire.Après l’utilisation

Vous pouvez déposer et fixer le flash asservi en laissant l’adaptateur de porte- accessoire installé sur l’appareil photo

numérique. Glissez le flash asservi dans le sens de la flèche (5-2) en appuyant sur le bouton noir dans le bas (5-1).

Retirez le flash asservi de l’adaptateur de porte-accessoire lorsque vous le transportez.

Utilisation du flash asservi

Pour les détails sur l’utilisation de l’appareil photo numérique, reportez-vous à son mode d’emploi.

1Réglez les interrupteurs d’alimentation de l’appareil photo numérique et du flash asservi sur LOW ou HIGH, selon les besoins.

2Assurez-vous que le voyant READY du flash asservi a cessé de clignoter et qu’il reste allumé. Le flash asservi doit être rechargé avant de prendre une photo. Une recharge prend 5 secondes environ (si la pile est neuve). À la fin de la recharge, le voyant d’alimentation orange cesse de clignoter et il reste allumé.

3Assurez-vous que le flash incorporé à l’appareil photo numérique est prêt à fonctionner. À ce sujet, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil photo numérique.

4Dirigez l’appareil photo numérique vers le sujet et effectuez la mise au point avant d’appuyer sur le déclencheur. Lorsque le flash incorporé à l’appareil photo numérique se déclenche, le flash asservi détecte l’éclair et il se déclenche aussi.

Remarques
Ne tournez pas ni ne transportez le flashasservi et l’appareil photo numérique quand ils sont attachés à un trépied. CDésactivez le flash asservi après son utilisation.Plus la pile vieillit, plus longtemps dure la recharge.

Même si le flash asservi est chargé lorsqu’il est désactivé, il doit être chargé à nouveau avant de pouvoir se déclencher.

Prenez soin de ne pas faire obstacle au capteur de lumière avec les doigts pendant l’utilisation du flash.

sujet est de 3,8 m.
Si vous utilisez ensemble un flash
incorporé DSC-P9 et le flash asservi:

À l’ouverture 2.8, la distance éclair-

sujet est de 6,3 m.
Voyant READY
Il clignote en orange ... La recharge est en cours.

Il s’allume en orange ... La recharge est terminée. Le flash asservi peut fonctionner.

Il clignote en rouge ... La pile est usée. Remplacez-la par une neuve.

Il s’allume en rouge pendant 2 secondes puis s’éteint ... Le flash asservi ne se déclenchera pas même s’il détecte l’éclair du flash incorporé de l’appareil photo numérique, l’objet est dans la plage voulue et la quantité de lumière du flash est suffisante.

Il s’allume en vert ... Le flash asservi s’est déclenché.
Entretien

Nettoyez la surface du flash asservi avec un linge doux. Si elle est très sale, humectez le linge avec un produit de nettoyage neutre et utilisez-le pour le nettoyage. N’utilisez pas de diluant pour peinture, benzène ou alcool car ces produits endommageraient la surface du flash asservi.

Spécifications principales
Source d’alimentation Pile de 3 V, lithium et dioxyde de manganèse
Nombre-guide Autour de 14

 

Nombre maximum d’éclairsEnv. 480
Dimensions maximum 52,7 ⋅

60,5 ⋅ 37,2

mm(2 1/8 ⋅ 2 1/2 ⋅ 1 1/2 pouces) (L ⋅ H ⋅ P) (sans les parties saillantes)
PoidsEnv. 60 g (2.2 oz) (pile non

 

comprise)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Accessoires fournis

Flash asservi HVL-FSL1 (1) Adaptateur de porte-accessoire (1) Pile Sony CR123A, lithium et dioxyde de manganèse (1)

Pochette (1) Mode d’emploi (1)
Guide de dépannage

sSi le voyant READY ne s’allume pas lorsque l’interrupteur d’alimentation est allumé

tTournez l’interrupteur d’alimentation sur “OFF”, puis à nouveau sur on.

Si le flash n’est pas utilisé pendant 15 minutes après avoir été activé, il se met automatiquement hors service pour éviter une décharge de la pile.

sSi le voyant READY clignote en rouge tRemplacez la pile.

Une pile Sony CR123A au lithium et dioxyde de manganèse peut fournir environ 480 éclairs.