AB
5
1
R
R L
3
4
2
L
Česky
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Použití
Umístěte řemínek kolem krku, sluchátko označené R je určeno pro pravé ucho, sluchátko označené L pro levé ucho. Řemínek zabraňuje ztrátě sluchátek. (viz lll. A.)
1Při vyvinutí přílišného tlaku se z bezpečnostních důvodů pravý konektor odpojí.
2 Při umístění řemínku kolem krku snadno |
Pyccкий
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcявcтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного
cбоpa отxодов)Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.
Иcпользовaниe
Português
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Como utilizar
Passe o fio à volta do pescoço e coloque o auricular com a marca R no ouvido direito e o com a marca L no esquerdo. O fio impede que os auriculares caiam. (Ver a figura A)
1Por motivos de segurança, o conector direito
2Pode virar facilmente o conector esquerdo na direcção da seta (rodar fecho) e
3Quando retirar os auriculares para os usar ao pescoço faça deslizar o regulador para cima para o fio não ficar emaranhado.
4Para ligar com facilidade o
5Pode utilizar o regulador do fio fornecido para ajustar o comprimento respectivo. Carregando no botão do regulador passe o fio para trás do pescoço através do orifício do regulador.
Se os auscultadores não encaixarem bem nos ouvidos, coloque as almofadas de orelha fornecidas. (Ver a figura B)
Precauções
•Não deixe as crianças utilizarem este produto.•Não utilize este produto num local onde possa ficar danificado como, por exemplo, perto de uma trituradora ou em instalações com máquinas, etc.
•Por motivos de segurança, o conector direito
•Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
•Não faça pressão nem coloque objectos pesados sobre os auscultadores quando os guardar pois podem
•As almofadas de orelha podem
•Utilize o regulador do fio fornecido para fazer o ajuste com maior facilidade. O regulador de fio fornecido só pode ser utilizado com um leitor de áudio com memória de pequenas dimensões; não o utilize quando fizer exercícios violentos, etc., pois pode sair do sítio e não prender o fio.
Quando utilizar o regulador não puxe o fio com força demais pois pode
•Não pode utilizar estes auscultadores se o leitor de áudio não tiver um ponto de ligação
Polski
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może byćtraktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Sposób użytkowania
Załóż pasek na szyję. Następnie włóż słuchawkę oznaczoną literą R do prawego ucha, a słuchawkę oznaczoną literą L — do lewego ucha. Pasek na szyję chroni słuchawki przed upadkiem. (patrz rys. A)
1Ze względów bezpieczeństwa, po zastosowaniu nadmiernej siły złącze z prawej strony zostanie rozłączone.
2Zakładając pasek na szyję, można wygodnie obrócić złącze z lewej strony w kierunku wskazywanym przez strzałkę (obrócić blokadę), aby je rozłączyć.
3Po wyjęciu słuchawek w celu założenia ich na szyję należy przesunąć regulator długości przewodu w stronę słuchawek, aby zapobiec plątaniu się przewodu.
4Aby wygodnie podłączyć słuchawki
5Przy użyciu dostarczonego regulatora można dostosować długość paska. W tym celu należy przeciągnąć pasek z szyi przez otwór regulatora, naciskając jednocześnie przycisk regulatora.
Jeśli słuchawki nie pasują do uszu, należy założyć dostarczone poduszki słuchawek. (patrz rys. B)
Środki ostrożności
•Nie należy pozwalać małym dzieciom na korzystanie z tego produktu.•Nie należy używać tego produktu w miejscach, w których może zostać uszkodzony, na przykład w pobliżu niszczarki lub innych urządzeń.
•Ze względów bezpieczeństwa, po zastosowaniu nadmiernej siły złącze z prawej strony zostanie rozłączone. Aby uniknąć upadku podłączonego urządzenia, należy unikać gwałtownych ruchów. Nie należy używać tego produktu z urządzeniami innymi niż niewielkie odtwarzacze audio z pamięcią. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie podłączonego urządzenia.
•Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
•Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich deformację.
•Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania poduszki słuchawek mogą ulec zużyciu.
•Dostarczony regulator paska umożliwia dodatkową regulację. Nie należy używać dostarczonego regulatora paska z urządzeniami innymi niż niewielki odtwarzacz audio z pamięcią ani podczas intensywnych ćwiczeń itp., ponieważ regulator może nie utrzymać paska. Korzystając z regulatora paska, nie należy zbyt mocno ciągnąć za pasek, aby nie uszkodzić powierzchni paska.
•Nie można używać tych słuchawek, jeśli odtwarzacz audio nie jest wyposażony w zaczep.
Magyar
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
ĺgy használja
A nyakpántot vesse nyaka köré, majd az R betűvel jelölt fejhallgatót tegye a jobb, az L betűvel jelöltet a bal fülébe. A nyakpánt nem engedi, hogy a fejhallgató leessék. (lásd az A ábrát)
1Erős nyomás hatására biztonsági okokból a jobb oldali csatlakozó kiold.2Amikor a pántot nyaka köré teszi, a bal oldali (forgó záras) csatlakozót a nyíl irányában elfordítva könnyen leveheti.
3Ha leveszi a fejhallgatót, és nyakába akasztva hordja, a kábelrögzítő csúszkát tolja a fejhallgató felé, megelőzve így a kábel lengését.
4Ha az
5A pánt hosszát a mellékelt pántbeállító segítségével állíthatja be. A pánt nyaka mögé kerülő részét dugja át a pántbeállító nyílásán, miközben annak gombját lenyomva tartja.
Ha a fejhallgató nem illeszkedik fülébe, tegye fel a mellékelt fülpárnát. (lásd az B ábrát)
Óvintézkedések
•Kisgyerekek nem használhatják a terméket.•A terméket ne használja olyan helyen, ahol becsípődhet, így például ne használja iratmegsemmisítő, gép stb. közelében.
•Erős nyomás hatására biztonsági okokból a jobb oldali csatlakozó kiold. Kerülje a hirtelen mozdulatokat, nehogy leessék a csatlakoztatott készülék. A terméket kizárólag kis méretű, memóriás audiolejátszókhoz használja. A Sony nem vállal felelősséget a csatlakoztatott készülékben esetleg bekövetkezett kárért.
•Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
•A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fejhallgató deformálódhat.
•Előfordulhat, hogy a fülpárnák hosszabb használat vagy tárolás során tönkremennek.
•A finomabb beállítást a mellékelt pántbeállító segítségével végezheti el. A mellékelt pántbeállítót kizárólag kis méretű memóriás audiolejátszóhoz használja, mert más készülékek esetén, valamint lendületes tornagyakorlatok során elmozdulhat és nem tartja fixen a pántot. A pántbeállító használata esetén a pántot ne húzza túl nagy erővel, mert a beállító felsértheti a pánt felszínét.
•Ez a fejhallgató csak rögzítő ponttal rendelkező audiolejátszókhoz használható.
odpojíte levý konektor otočením ve směru |
šipky (otočením proti směru se zajistí). |
3
4
5Délku řemínku můžete upravit pomocí dodané zarážky řemínku. Řemínek umístěný za krkem vete otvorem v zarážce, současně stiskněte tlačítko zarážky.
Pokud sluchátka nepřiléhají k uším, použijte dodávané polštářky. (viz lll. B)Upozornění
•Odstraňte z dosahu malých dětí.•Nepoužívejte tento výrobek v místě, kde by se mohl poškodit, například v blízkosti různých strojů či drtiček.
•Při vyvinutí přílišného tlaku se z bezpečnostních důvodů pravý konektor odpojí.
•Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.
•Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
•Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání snižovat.•Při další úpravě délky řemínku použijte zarážku, jež je součástí dodávky. Nepoužívejte dodanou zarážku s jiným zařízením než s kompaktním paměovým přehrávačem, nevystavujte ji přílišnému tlaku atd., nebo by mohla sklouznout.
Slovensky
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku aleboobale znamená, že s výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Návod na používanie
Remienok na krk oviňte okolo krku, do pravého ucha nasate slúchadlo označené písmenom R a do avého ucha slúchadlo označené písmenom L. Remienok na krk zabraňuje spadnutiu slúchadiel na zem. (pozri čas III. A)
1V prípade príliš vekého tlaku sa pravé slúchadlo z bezpečnostných dôvodov odpojí.
2avé slúchadlo môžete pohodlne otoči v smere šípky (zatvárací zámok) a vybra ho pri ovíjaní remienka okolo krku.
3Ke slúchadlá oviniete okolo krku, posuňte nastavovaciu svorku kábla smerom nahor, čím zabránite zauzleniu kábla.
4Pre pohodlné pripojenie slúchadiel typu
5Dĺžku remienka môžete upravi pomocou dodávaného nastavovača remienka. Remienok za krkom prevlečte cez otvor v nastavovači a zároveň stláčajte tlačidlo nastavovača.
Ak vám nevyhovuje vekos slúchadiel, nasate na ne dodané podložky. (pozri čas III. B)
Odporúčania
•Nedovote tento výrobok používa malým deom.•Tento výrobok nepoužívajte v prostredí, kde sa môže zachyti, napríklad v blízkosti skartovacieho alebo iného stroja at.
•V prípade príliš vekého tlaku sa pravé slúchadlo z bezpečnostných dôvodov odpojí. Ak chcete zabráni pádu pripojeného zariadenia, nevykonávajte prudké pohyby. Tento výrobok používajte len s kompaktnými zvukovými prehrávačmi so vstavanou pamäou. Spoločnos Sony nezodpovedá za škody pripojeného zariadenia.
•Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.
•Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri dlhodobom skladovaní spôsobi ich deformáciu.
•Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom skladovaní alebo používaní zníži.
•Dodávaný nastavovač remienka použite aj na alšie nastavovanie. Dodávaný nastavovač remienka používajte len s kompaktným zvukovým prehrávačom so vstavanou pamäou. Nepoužívajte ho počas fyzického cvičenia at., pretože sa môže posunú a neudrží remienok na mieste.
Pri používaní nastavovača remienok príliš neahajte, inak môžete poškodi povrch remienka.
•Tieto slúchadlá nemožno používa, ak zvukový prehrávač nie je vybavený prípojkou.
Haдeньтe шeйный peмeнь нa шeю, a зaтeм вcтaвьтe головной тeлeфон, обознaчeнный бyквой R, в пpaвоe yxо, a бyквой L - в лeвоe. Шeйный peмeнь пpeдотвpaщaeт выпaдeниe головныx тeлeфонов из yшeй. (cм. Ill. A)
1Bо избeжaниe повpeждeний пpaвоe шeйноe cоeдинeниe pacцeпляeтcя в cлyчae чpeзмepного нaтяжeния.
2Для yдобcтвa можно повepнyть лeвоe cоeдинeниe в нaпpaвлeнии cтpeлки и cнять eго пpи ношeнии головныx тeлeфонов нa шee нa peмeшкe.
3Когдa вы cнимaeтe головныe тeлeфоны и ноcитe иx нa шee, во избeжaниe зaпyтывaния пpоводa пepeмecтитe peгyлятоpы пpоводa в нaпpaвлeнии головныx тeлeфонов.
4Пpи подcоeдинeнии
5Mожно иcпользовaть пpилaгaeмый peгyлятоp peмня, чтобы отpeгyлиpовaть длинy peмня. Пpи нaжaтой кнопкe peгyлятоpa пpопycтитe нaдeтый нa шeю peмeнь чepeз отвepcтиe peгyлятоpa.
Ecли головныe тeлeфоны нeyдобно paзмeщaютcя в yшax, нaдeньтe пpилaгaeмыe yшныe подyшeчки. (cм. Ill. B)
Mepы пpeдоcтоpожноcти
•Хpaнитe дaнноe издeлиe в нeдоcтyпном для дeтeй мecтe.•He иcпользyйтe дaнноe издeлиe в мecтax, гдe оно можeт быть подвepжeно помexaм, нaпpимep pядом c бyмaгоpeжyщeй мaшиной или
•Bо избeжaниe повpeждeний пpaвоe шeйноe cоeдинeниe pacцeпляeтcя в cлyчae чpeзмepного нaтяжeния. Чтобы пpeдотвpaтить пaдeниe подcоeдинeнного ycтpойcтвa, избeгaйтe peзкиx движeний. He иcпользyйтe дaнноe издeлиe c ycтpойcтвaми, нe являющимиcя пepeноcными ayдиопpоигpывaтeлями нeбольшого paзмepa c
•Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в головныx тeлeфонax пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь головными тeлeфонaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
•He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa головныe тeлeфоны, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния.
•Ушныe подyшeчки могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии или xpaнeнии.•Иcпользyйтe пpилaгaeмый peгyлятоp peмня для дополнитeльной помощи пpи peгyлиpовкe. He иcпользyйтe дaнный пpилaгaeмый peгyлятоp peмня c ycтpойcтвaми, нe являющимиcя пepeноcными ayдиопpоигpывaтeлями нeбольшого paзмepa c
Пpи иcпользовaнии peгyлятоpa peмня нe тянитe cильно зa peмeнь, поcколькy это можeт повpeдить eго повepxноcть.
•Heвозможно иcпользовaть этот головной тeлeфон, ecли нa ayдиопpоигpывaтeлe нeт мecтa кpeплeния.