Parti e comandi
1 Display
2 Vano minidisco
3 Tasto di espulsione (6EJECT)
4 Tasto di registrazione (•REC)
5 Tasto di registrazione sincronizzata da compact disc (CD SYNC)
6 Tasto di localizzione punto in un brano/avanzamento rapido (=0) Tasto di localizzazione punto in un brano/ritorno rapido ()+)
7 Tasto di montaggio/no (EDIT/NO)
8 Tasto di si (YES)
9 Tasto di scorrimento (SCROLL), tasto d visualizzazione (DISPLAY), tasti del cursore (?CURSOR/)
!º Tasto di caratteri (CHARACTER) !¡ Tasto di arresto (p)
!™ Tasto di riproduzione/pausa (^)
Massa
Accessori in dotazione
Circa 142 × 125 × 235 mm (l/a/p) inclusi comandi e parti sporgenti
Ca. 2 kg
Cavo ottico digitale (1)
Sistema di modulazione Numero di canali Risposta in frequenza Rapporto segnale/rumore Wow e flutter
Ingresso DIGITAL IN (MD OPTICAL IN)/Uscita
DIGITAL OUT (MD OPTICAL OUT) Dimensioni

3-861-145-12(1)

Mini Disc Deck

Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Manual de instruções
CCC
KKK
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.

This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the rear exterior.

The following caution label is located inside the unit.
Français
AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.

Ne pas installer l’appareil dans un espace confiné, comme dans une étagère ou un placard intégré.

Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers.

Le composant à laser de cet appareil est susceptible d’émettre des radiations dépassant la limite des appareils de Classe 1.

Cet appareil fait partie des produits laser de laCLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASERPRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.L’étiquette suivante se trouve dans l’appareil.
Español
ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicte los servicios de personal cualificado.

No instale la unidad en un lugar cerrado, como en una librería o un mueble empotrado.

Las patentes EE. UU. y extranjeras han sido otorgadas por Dolby Laboratories Licensing Corporation.

El componente láser de este producto es capoaz de emitir radiación que sobrepase el límite para la clase 1.

Este aparato está clasificado como producto láser de clase 1. La indicación CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior posterior.

La etiqueta de precaución siguiente se encuentra en el interior de la unidad.
Deutsch
VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.

Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank oder ein Regal usw.

US- und Auslandspatente in Lizenz vergeben von der Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Die Leistung des diesem Gerät verwendeten Lasers kann die Grenze der Klasse 1 überschreiten.

Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Produkt der Laser-Klasse 1. Die Aufschrift CLASS 1 LASER PRODUCT befindet sich an der Rückseite des Geräts.

Im Inneren des Geräts befindet sich folgender Achtungsaufkleber.
Italiano
ATTENZIONE

Per evitare incendi o cortocircuiti, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Non installare l’apparecchio in spazi chiusi, come librerie o mobili incassati.

Brevetti Statuniensi e stranieri concessi in licenza dalla Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Il componente laser di questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti il limite della Classe 1.

Questo apparecchio è classificato come prodotto laser di 1ª CLASSE. L’etichetta di prodotto laser di 1ª CLASSE è collocata all’esterno sul retro.

La seguente etichetta di avvertenza si trova all’interno dell’apparecchio.

MDS-MX101

© 1997 by Sony Corporation Printed in Japan
To operate the MD deck MDS-MX101

This MD deck is designed to use with the optional compact component system HCD-101 (for European countries)/CMT-101 (for other countries). How to operate this MD deck is explained in a manual supplied with HCD-101/CMT-101.

Refer to the manual supplied with HCD-101/CMT-101 when using this MD deck.
Specifications

System

MiniDisc digital audio system

Disc

MiniDisc

Laser

Semiconductor laser (λ = 780 nm)

Laser output power

Less than 44.6 µW*

 

* This output is the value measured at a distance of

 

200 mm from the objective lens surface on the

 

optical pick-up block with 7 mm aperture.

Laser diode properties

Material: Ga AIAs

Revolutions (CLV)

Approx. 400 rpm to 900 rpm

Error correction

Advanced Cross

 

Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)

Sampling frequency

44.1 kHz

Modulation system

EFM (Eight- to-Fourteen Modulation)

Number of channels

2 stereo channels

Frequency response

5 to 20,000 Hz

Signal-to-noise ratio

More than 92 dB (during playback)

Wow and flutter

Below measurable limit

DIGITAL IN (MD

Square optical connector jack, Optical wave length

OPTICAL IN) input/

660 nm

DIGITAL OUT (MD

 

OPTICAL OUT) output

Approx. 142 × 125 × 235 mm (w/h/d) incl.

Dimensions

 

projecting parts and controls

Mass

Approx. 2 kg

Supplied accessory

Digital optical cable (1)

Pour faire fonctionner la platine MD MDS-MX101

Cette platine est conçue pour être utilisée avec la chaine compacte optionnelle HCD-101 (pour les pays européens)/CMT-101 (pour les autres pays).

Le fonctionnement de la platine MD est expliqué dans le mode d’emploi fourni avec la chaîne HCD-101/CMT-101.

Référez-vous à ce manuel pour utiliser la platine MD.
Spécifications

Système

Système audionumérique MiniDisc

Disque

Minidisque

Laser

Laser à semiconducteur (λ = 780 nm)

Puissance de sortie du laser

Inférieure à 44,6 µW*

 

* Cette sortie est la valeur mesurée à une distance

 

de 200 mm à partir de la surface de la lentille sur

 

le bloc optique pour une ouverture de 7 mm.

Propriétés de la diode laser

Matériau: GaAIAs

Tours par minute (CLV)

Env. 400 à 900 tr/mn

Correction d’erreur

ACIRC (Nouveau code Reed Solomon à imbrication

Fréquence d’échantillonnage

transversale)

44,1 kHz

 

Système de modulation

EFM (modulation huit à quatorze)

Nombre de canaux

2 canaux stéréo

Réponse en fréquence

5 à 20 000 Hz

Rapport signal sur bruit

Plus de 92 dB (pendant la lecture)

Pleurage et scintillement

Inférieur aux limites mesurables

Entrée DIGITAL IN (MD

Prise pour connecteur optique carré, Longueur

OPTICAL IN)/Sortie

d’onde 660 nm

DIGITAL OUT (MD

 

OPTICAL OUT)

Env. 142 × 125 × 235 mm (l/h/p)

Dimensions hors-tout

Poids

Env. 2 kg

Accessoires fournis

Câble optique numérique (1)

Para utilizar el deck de minidiscos MDS-MX101

Este deck de minidiscos ha sido diseñado para utilizarse con el sistema de componentes compactos opcional HCD-101 (para países europeos)/ CMT-101 (para otros países).

La forma de utilizar este deck de minidiscos se explica en el manual suministrado con el HCD-101/CMT-101.

Cuando utilice este deck de minidiscos, refiérase al manual suministrado con el HCD-101/CMT-101.

Especificaciones

Sistema

Sistema audiodigital de minidiscos

Disco

Minidisco

Láser

Láser de semiconductor (λ = 780 nm)

Potencia de salida de láser

Menos de 44,6 µW*

 

* Esta salida es el valor medido a una distancia de

 

200 mm de la superficie del objetivo del bloque

 

captor óptico con una apertura de 7 mm.

Propiedades del diodo láser

Material: GaAlAs

Revoluciones (CLV)

Aprox. 400 a 900 rpm

Corrección de errores

Código de intercalación cruzada Reed Solomon

 

avanzado (ACIRC)

Frecuencia de muestreo

44,1 kHz

Sistema de modulación

Modulación de ocho a catorce (EFM)

Número de canales

2 canales estéreo

Respuesta en frecuencia

5 Hz a 20.000 kHz

Relación señal-ruido

Más de 92 dB (durante la reproducción)

Fluctuación y trémolo

Por debajo del límite mensurable

Entradas DIGITAL IN (MD

Conector óptico cuadrado, Longitud de onda

OPTICAL IN)/Salida

óptica de 660 nm

DIGITAL OUT (MD

 

OPTICAL OUT)

Aprox. 142 × 125 × 235 mm (an/al/prf), incluyendo

Dimensiones

 

partes y controles salientes

Masa

Aprox. 2 kg

Betrieb des MD-Decks MDS-MX101

Dieses MD-Deck ist für die Kompaktanlage HCD-101 (Europa-Modell)/ CMT-101 (Modell für andere Länder) bestimmt.

Die Bedienung des MD-Decks wird in der Anleitung der HCD-101/ CMT-101 erläutert.

Lesen Sie die beim HCD-101/CMT-101 mitgelieferte Anleitung durch, bevor Sie das MD-Deck in Betrieb nehmen.

Technische Daten

System

Digitalsystem mit MiniDisc

Disc

MiniDisc

Laser

Halbleiterlaser (λ = 780 nm)

Laser-Ausgangsleistung

Unter 44,6 µW*

 

* In einem Abstand von 200 mm vor der

 

Linsenoberfläche auf einem optischen Abtastblock

 

mit einer 7-mm-Blende gemessener Wert.

Laserdiode

Material: GaAlAs

Drehzahl (CLV)

ca. 400 UpM bis 900 UpM

Fehlerkorrektur

Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code

 

(ACIRC)

Abtastfrequenz

44,1 kHz

Modulationssystem

EFM (Eight-to-Fourteen Modulation)

Anzahl der Kanäle

2 (Stereo)

Frequenzgang

5 Hz bis 20.000 Hz

Signal-Rauschabstand

Über 92 dB (bei Wiedergabe)

Gleichlaufschwankungen

Unterhalb Meßgrenze

DIGITAL IN (MD OPTICAL Quadratische Optobuchse, Wellenlänge 660 nm

IN) eingänge/DIGITAL

 

OUT (MD OPTICAL OUT)

 

augänge

ca. 142 × 125 × 235 mm (B/H/T), einschl.

Abmessungen

 

vorspringender Teile und Bedienungselemente

Gewicht

ca. 2 kg

Mitgeliefertes Zubehör

Digitales Optokabel (1)

Uso della piastra MD MDS-MX101

Questa piastra MD è stata realizzata per l’uso con il sistema a cmponenti compatti opzionale HCD-101 (per i paesi europei)/CMT-101 (per gliatri paesi).

L’uso di questa piastra MD è spiegato nel manuale in dotazione allo HCD-101/CMT-101.

Fare riferimento al manuale in dotazione allo HCD-101/CMT-101 per usare questa piastra MD.

Caratteristiche tecniche

Sistema

Sistema audio digitale per minidischi

Disco

Minidisco

Laser

Laser a semiconduttore (λ = 780 nm)

Uscita di potenza laser

Meno di 44,6 µW*

 

* Questa uscita è il valore misurato ad una distanza

 

di 200 mm dalla superficie della lente

 

dell’obiettivo sul blocco del trasduttore ottico con

 

un’apertura di 7 mm.

Proprietà del diodo laser

Materiale: GaAlAs

Giri (CLV)

Circa da 400 gpm a 900 gpm

Correzione errore

Codice avanzato Cross Interleave Reed Solomon

(ACIRC)

Frequenza di campionamento

44,1 kHz

EFM (modulazione Eight-to-Fourteen)

2 canali stereo Da 5 a 20.000 Hz

Più di 92 dB (durante la riproduzione) Inferiori al limite misurabile

Connettore ottico quadrato, Lunghezza d’onda ottica 660 nm

Parts and Controls

1 2 3

§￿

0

)

·￿P p

=

+

4 5 678 9 !º￿ !¡￿

1Display window2 MD slot3 6EJECT button4 •REC button5 CD SYNC button6 =0(finding a point in a track/ fast backward) button)+(finding a point in a track/fast forward) button7 EDIT/NO button8 YES button9 SCROLL button, DISPLAY button/ ?CURSOR/buttons!º CHARACTER button !¡ p(stop) button!™￿^(play/pause) button
Nomenclature
1Afficheur2Fente d’introduction du MD3 Touche d’éjection (6EJECT)4 Touche d’enregistrement (•REC)5 Touche d’enregistrement synchronisé de CD (CD SYNC)

6 Touche =0(recherche d’un point sur une plage/recul rapide) Touche )+(recherche d’un point sur une plage/avance rapide)

7 Touche de montage/non (EDIT/NO)8 Touche oui (YES)

9 Touche de défilement (SCROLL), touche d’affichage (DISPLAY)/touches de curseur (?CURSOR/)

!º Touche de caractère (CHARACTER) !¡ Touche p(arrêt)!™ Touche ^(lecture/pause)

Accesorios suministrados

Cable óptico digital (1)

Partes y controles
1Visualizador2Ranura de inserción del minidisco3 Tecla de expulsión 6EJECT4 Tecla de grabación (•REC)5 Tecla de grabación sincronizada con disco compacto (CD SYNC)6 Tecla de búsqueda de un punto de una canción/retroceso rápido (=0/)+)7 Tecla de edición/negación (EDIT/NO)8 Tecla de afirmación (YES)

9 Tecla de desplazamiento (SCROLL), visualización (DISPLAY)/teclas del cursor (?CURSOR/)

!º Tecla de selección de caracteres (CHARACTER) !¡ Tecla de parada (p)!™ Tecla de reproducción/pausa (^)
Bezeichnung der Bedienungselemente
1Display2 MD-Schacht3 Auswurftaste (6EJECT)4 Aufnahmetaste (•REC)5 CD-Synchronaufnahmetaste (CD SYNC)6 Such-/Rücklauftaste (=0) Such-/Vorlauftaste ()+)7 Editier/Nein-Taste (EDIT/NO)8 Ja-Taste (YES)9 Rolltaste (SCROLL), Anzeigetaste (DISPLAY), Cursortasten (?CURSOR/)!º Zeichentaste (CHARACTER) !¡ Stopptaste (p)!™ Wiedergabe/Pausen-Taste (^)