| Front (Right) | Subwoofer |
|
|
|
| Front (Left) |
| AAvant (droite) Caisson de grave | Center | Avant (gauche) | ||||
|
|
|
|
| Centre |
| |
| Ee | LINE IN |
|
| Ee |
| Ee |
| 3.5m |
| 3.5m |
| 3.5m | ||
| 3,5m |
| 3,5m |
| 3,5m | ||
Micro Satellite Speaker System | Amplifier |
|
|
| FRONT |
| |
|
|
|
|
| |||
Amplificateur | E | e | R | L |
| ||
|
|
|
| eEEe | REAR |
| |
|
| WOOFER OUT | CENTER R | L |
| ||
| 10m |
|
|
|
| 10m | |
|
| Surround |
|
| Surround |
| |
|
| (Right) |
|
| (Left) |
|
|
| Ee | Effet Surround |
| Effet Surround Ee | |||
| (droite) |
|
| (gauche) |
| ||
|
|
|
|
|
|
| |
| E |
|
|
|
| F |
|
Foot pads |
|
Tampons autocollants |
B | C | Center |
| D |
|
Centre | Subwoofer | 2 | |||
e |
|
| 1 | ||
|
| Caisson de grave | |||
e |
|
|
|
|
|
E | Front (Left) |
| Front (Right) |
|
|
|
|
|
| ||
E | Avant |
| Avant (droite) |
|
|
| (gauche) |
|
|
|
|
| A |
| A |
|
|
E e |
|
|
|
|
|
e | Surround |
| Surround | 3 | 4 |
| (Left) | B | B (Right) | ||
E | Effet Surround |
| Effet Surround |
|
|
| (gauche) |
| (droite) |
| 15º |
|
|
|
|
| 25º |
Screws
Vis
G | H |
|
| I |
|
| LEVEL | MODE | AUTO |
| POWER |
| MOVIE MUSIC | |
|
|
| OFF | |
|
|
|
| |
| ON/STANDBY | MIN | MAX | POWER |
|
|
|
| SAVE |
| ON/STANDBY indicator POWER | LEVEL | MODE | |
(for surround speakers) | ||||
(pour les enceintes à | Voyant ON/STANDBY |
|
|
|
|
|
|
| |
effet surround) |
|
|
|
|
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To prevent fire, do not Cover the ventilation of the apparatus with news papers,
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
You are cautioned that any changes or modification not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
About this manual
The
Precautions
On safety•Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with that of your local power supply.
•The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
•Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used for an extended period of time. To disconnect the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
•Should any liquid or solid object fall into the system, unplug the system’s power cord and have the system checked by qualified personnel before operating it any further.
•AC power cord must be changed only at the qualified service shop.On operation•Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system.
•If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure.
•Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a
•Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
•The volume level should not be turned up to the point of distortion.If you encounter color irregularity on a nearby TV screenThis speaker system is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets.
Positioning the speakers
Location of each speaker (C)
Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television. Place the center speaker on the
Positioning the center speaker (D)
Attach the center speaker to the supplied speaker stand and place it on a top of the TV set.
For optimum listening enjoyment, the speaker should face directly towards the listener. Adjust the angle of the speaker stand for that purpose.
1 Pass the speaker cord into the hole on the back of the stand and out from the hole at the center of the stand.
2 Connect the speaker cord to the speaker terminal.
3 Using the supplied screw and washer, secure the speaker to the stand.
NoteDo not remove the supplied speaker grille from the speaker while attaching the speaker to the speaker stand.
4 Adjust the angle of the speaker stand.
Loosen the two screws under the base to adjust the angle. Then tighten them again afterwards.
Setting the speakers
To prevent speaker vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to the front speakers and rear speakers (E).
The optional speaker stands (F)
For greater flexibility in the positioning of the speakers, use the optional
The height of the front speakers should be adjusted to about the center of the TV screen (G).
Setting the amplifier
When connecting to an amplifier with internal decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup menus for the amplifier to specify the parameters of your speaker system. See the table below for the proper settings. For details on the setting procedure, refer to the manual that was provided with your amplifier.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
•Make sure all the connections have been correctly made.
•Make sure the volume on the amplifier has been turned up properly.
•Make sure the program source selector on the amplifier is set to the proper source.
•Check if headphones are connected. If they are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound output.•Check if any
There is hum or noise in the speaker output.
•Make sure all the connections have been correctly made.
•Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
•Make sure all the connections have been correctly made. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a
Specifications
SS-MS545 (front, center, and surround speakers)
Speaker system | 2 way, magnetically shielded | |
Speaker units | Woofer: 5.7 cm, cone type | |
| Tweeter: 2.5 cm, balance | |
| dome type |
|
Enclosure type | Bass reflex |
|
Rated impedance | 8 ohms |
|
Power handling capacity |
|
|
Maximum input power: | 120 watts |
|
Sensitivity level | 84 dB (1 W, 1 m) |
|
Frequency range | 120 Hz - 50,000 Hz |
|
Dimensions (w/h/d) | When attached speaker | |
| grille: |
|
| Approx. 98 ⋅ 168 ⋅ | 137 mm |
| When attached supplied | |
| speaker stand: |
|
| Approx. 168 ⋅ 135 ⋅ | 150 mm |
| (pointed upwards) |
|
| Approx. 168 ⋅ 127 ⋅ | 150 mm |
| (pointed downwards) | |
Mass | When attached speaker | |
| grille: |
|
| Approx. 1.3 kg |
|
| When attached supplied | |
| speaker stand: |
|
| Approx. 1.4 kg |
|
|
| |
Speaker system | Active subwoofer, |
|
| magnetically shielded |
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le coffret.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
A propos de ce manuel
Le
*“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Précautions
Sécurité•Avant de mettre le système en service,
•Le système n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été éteint.
•Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé pendant longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
•Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez le cordon d’alimentation du système et faites vérifier le système par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau.
•Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé seulement dans un centre de service compétent.
Fonctionnement•Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale.
•Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les graves seront faibles et la position des différents instruments de musique indistincte.
•Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un
•Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour éviter d’endommager le système acoustique.
•Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en soit déformé.Si les couleurs sur un écran de télévision sont anormalesLe système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à égale distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes frontales à une distance correcte à droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur. Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.
L’emplacement des enceintes arrières dépend en grande partie de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrières peuvent être installées sur les deux côtés de la position d’écoute Aou derrière la position d’écoute B.
Positionnement de l’enceinte centrale (D)
Fixez l’enceinte centrale sur le pied d’enceinte fourni et
L’enceinte doit être dirigée directement vers l’auditeur pour obtenir un son de qualité optimale. Pour ce faire, ajustez l’angle du pied d’enceinte.
1 Faites passer le cordon d’enceinte dans l’orifice à l’arrière du pied et
2 Raccordez le cordon d’enceinte à la borne d’enceinte.
3 A l’aide de la vis et de la rondelle fournies, fixez l’enceinte sur le pied.
RemarqueNe pas détacher la grille d’enceinte fournie de l’enceinte lorsque vous fixez
4 Ajustez l’angle du pied d’enceinte.
Desserrez les deux vis sous la base pour ajuster l’angle.
Installation des enceintes
Pour éviter les vibrations ou les mouvements des enceintes en cours d’écoute, fixez les tampons autocollants sous les enceintes frontales et arrières (E).
Pieds d’enceintes optionnels (F)
Utilisez les pieds d’enceintes
La hauteur des enceintes frontales doit correspondre environ à la moitié du téléviseur (G).
Installation de l’amplificateur
Lors du raccordement d’un amplificateur à des décodeurs internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), utilisez les menus de configuration de l’amplificateur pour spécifier les paramètres de votre système acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour plus d’informations sur les réglages proprement dits, reportez-
Réglage du caisson de grave (H)
1 Réglez MODE en fonction de la source écoutée :
| Source | MODE |
| DVD, LD, vidéocassette ou | MOVIE |
| autre source vidéo |
|
|
|
|
| MD, CD, cassette ou autre | MUSIC |
| source audio |
|
|
|
|
|
|
|
2 Tournez la commande LEVEL pour ajuster le volume.
Réglez le niveau du volume selon vos préférences en fonction de la source du programme.
Remarques•Les fonctions d’amplification du son de certains amplificateurs peuvent causer des distorsions sur le caisson de grave. Si le cas se présente, désactivez ces fonctions.
•Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous n’augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
•Les graves sont davantage accentués en mode MOVIE qu’en mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au mode MOVIE pendant que vous écoutez d’autres sources qui ne comprennent pas de graves, il se peut que vous n’obteniez pas l’effet escompté.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique n’émet aucun son.
•Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement.
•Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé correctement.
•
•Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
•Vérifiez si une fonction d’amplification du son n’a pas été activée sur l’amplificateur et, le cas échéant,
•
•Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
•
•Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.
On cleaningClean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier (A).Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the
•Make sure the plus (+) and the minus
•Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise.
•Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short- circuit.
•For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual provided with your amplifier.
Tip
Black or black striped wires are minus
For | Set to |
Front speakers | SMALL |
|
|
Center speaker | SMALL |
|
|
Rear speakers | SMALL |
|
|
Subwoofer | ON (or YES) |
|
|
**“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Listening to the sound (H)
First, turn down the volume on the amplifier. The volume should be set to minimum before you begin playing the program source.
1 Turn on the amplifier and select the program source.
2 Press POWER on the subwoofer.
The ON/STANDBY indicator on the subwoofer lights up green.
3 Play the program source.
Power turns on and off automatically — Auto poweron/off function (I)When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY indicator lights up green) and there is no signal input for a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
red and the subwoofer enters power saving mode. While in this mode a signal is input to the subwoofer, the subwoofer automatically turns on (auto power on/off function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on the rear panel to OFF.Note
If you turn down the volume level of the amplifier too low, the auto power on/off function may activate, causing the subwoofer to enter power saving mode.
Adjusting the subwoofer (H)
1 Set MODE according to the program source as follows:
| Source | MODE |
| DVD, LD, video cassette | MOVIE |
| or other video source |
|
|
|
|
| MD, CD, cassette tape | MUSIC |
| or other audio source |
|
|
|
|
|
|
|
2 Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your preference according to the program source.
Notes•Some amplifier functions for enhancing the sound may cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, turn off those functions.
•To enjoy•The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather than in MUSIC mode. Therefore, if you change the mode to MOVIE while listening to some sources that do not include the bass sound, you may not be able to get the effect.
Speaker unit | Woofer: 20 cm, cone type |
Enclosure type | Advanced SAW type |
Reproduction frequency range | |
| 26 Hz - 250 Hz |
Continuous RMS power output | |
| 120 W (8 ohms 20 Hz - |
| 20 kHz, 0.8% THD) |
Inputs |
|
LINE IN (input pin jack) |
|
General |
|
Power requirements | 220 - 230 V AC, 50/60 |
Power consumptions | 90 W |
| 1 W (standby mode) |
Dimensions (w/h/d) | Approx. 230 ⋅ 392 ⋅ 447 mm, |
| including front grille |
Mass | Approx. 13.2 kg |
Supplied accessories
Foot pads (4 ⋅ 5)Center speaker stand (1)Screw (for the center speaker stand) (1)Washer (for the center speaker stand) (1)Audio connecting cord (1)Speaker connecting cords, 10 m (2)Speaker connecting cords, 3.5 m (3)Design and specifications are subject to change without notice.cMettez le téléviseur hors tension, puis
•N’installez pas les enceintes aux endroits suivants :
•Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du haut- parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
NettoyageNettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre système acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur (A).Avant de raccorder les cordons,
•
•Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites.
•Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un
•Pour les raccordements côté amplificateur,
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative
Pour | Réglez sur |
Enceintes avant | SMALL |
|
|
Enceinte centrale | SMALL |
|
|
Enceintes arrière | SMALL |
|
|
Caisson de grave | ON (ou YES) |
|
|
**“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Ecoute du son (H)
Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le volume doit être réduit au maximum avant l’écoute de la source.
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source.
2 Appuyez sur POWER sur le caisson de grave. Le voyant ON/STANBY sur le caisson de grave s’allume en vert.
3 Reproduisez la source.
Le caisson de grave s’allume et s’éteint automatiquement— Marche et arrêt automatiques (I)
Si le caisson de grave est en service
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le commutateur POWER SAVE situé sur le panneau arrière sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume du l’amplificateur, la fonction de marche/arrêt automatique peut entrer en service et mettre le caisson en mode d’économie d’énergie.
Spécifications
SS-MS545 (enceintes frontales, centrale et à effet surround)
Système acoustique | 2 voies, à blindage magnétiqué | ||
Enceintes | Grave : 5,7 cm, à cône | ||
| Aigu : 2,5 cm, type en dôme | ||
| équilibré |
|
|
Type de caisson |
|
|
|
Impédance nominale | 8 ohms |
|
|
Tenue en puissance |
|
|
|
Capacité maximale : | 120 watts |
|
|
Niveau de sensibilité | 84 dB (1 W, 1 m) |
| |
Plage de fréquences | 120 Hz - 50.000 Hz |
| |
Dimensions (l/h/p) | Avec la grille de l’enceinte : | ||
| Approx. 98 ⋅ 168 ⋅ | 137 mm | |
| Avec le pied d’enceinte | ||
| fourni : |
|
|
| Approx. 168 ⋅ | 135 ⋅ | 150 mm |
| (vers le haut) |
|
|
| Approx. 168 ⋅ | 127 ⋅ | 150 mm |
| (vers le bas) |
|
|
Poids | Avec la grille de l’enceinte : | ||
| environ 1,3 kg |
|
|
| Avec le pied d’enceinte | ||
| fourni : |
|
|
| environ 1,4 kg |
|
|
|
|
| |
Système acoustique | Caisson de grave amplifié, à | ||
blindage magnétique | Enceinte | Grave : 20 | |
cm, type cônique | Type de caisson Nouveau | ||
type SAW |
|
|
|
Plage de fréquences reproduites 26 Hz à 250 Hz |
| ||
Puissance de sortie RMS continue |
|
| |
| 120 W (8 ohms 20 Hz - | ||
| 20 KHz, 0,8 % THD) | ||
Entrées |
|
|
|
LINE IN (prise d’entrée) |
|
|
|
Généralités |
|
|
|
Alimentation | CA 220 - 230 V, 50/60 Hz | ||
Consommation | 90 W |
|
|
| 1 W (mode standby) | ||
Dimensions (l/h/p) | Approx. 230 ⋅ | 392 ⋅ 447 mm, | |
| avec grille avant |
| |
Poids | Approx. 13,2 kg |
|
Accessoires fournis
Tampons autocollants (4 ⋅ 5)Pied d’enceinte centrale (1)Vis (pour le pied d’enceinte centrale) (1)Rondelle (pour le pied d’enceinte centrale) (1)Cordon de raccordement audio (1)Cordons d’enceintes, 10 m (2)Cordons d’enceintes, 3,5 m (3)La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 2003 Sony Corporation | Printed in China |