Français

Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Confier l’entretien à un personnel qualifié.

Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.

Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne placer aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré.

Raccordement des

enceintes (Voir fig. C)
Raccorder l’enceinte à l’appareil source.

Si le système est raccordé à la fiche monophonique d’une radio, etc., il est possible que le son ne soit pas émis par le haut-parleur droit. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche PC-236MS en option*.

Pour raccorder l’appareil à une prise de casque stéréo

Utilisez l’adaptateur de fiche PC-234S en option* ou le cordon de raccordement RK-G138.

*Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas disponibles dans certaines régions.

Remarque

Si un appareil source raccordé comportant un tuner radio est placé sur ou à proximité de l’appareil, sa réception radio peut être perturbée ou sa sensibilité peut être réduite.

Español

Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Para los clientes de México
Sistema de altavoces activo

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.

Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni ponga velas encendidas encima del aparato.

Conexión de los altavoces

(Consulte la figura C)
Conecte los altavoces al equipo.

Si el sistema se conecta a una toma monoaural de radio, etc., es posible que el sonido no se emita por el altavoz derecho. En este caso, utilice el adaptador de clavija PC-236MS opcional*.

Conexión a una toma telefónica para auriculares estéreos

Utilice el adaptador de clavija PC-234S opcional* o el cable de conexión RK-G138.

*En determinadas áreas no se suministran los accesorios opcionales mencionados anteriormente.

Nota

Si se coloca un dispositivo fuente conectado con sintonizador de radio incorporado sobre o cerca de la unidad, es posible que la recepción de radio de éste se vea afectada o que disminuya la sensibilidad.

Précautions

Sécurité

La plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique et autres spécifications, est apposée à l’arrière de l’appareil.

Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de fonctionnement du système est identique à celle de votre alimentation secteur.

Lieu d’achat
Tension de fonctionnement

U.S.A./Canada

120

V CA, 60 Hz
Autres pays

100

– 240 V CA, 50/60 Hz
Utilisez l’adaptateur secteur fourni uniquement.

Après utilisation du système avec l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale si vous envisagez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée. L’interrupteur POWER ne met pas l’adaptateur secteur hors tension.

Fonctionnement

N’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien à un technicien qualifié uniquement.

Au cas où un objet ou un liquide tomberait à l’intérieur du système, faites vérifier ce dernier par un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.

Bien que ce système soit magnétiquement blindé, ne laissez pas de bandes enregistrées, de montres, de cartes de crédit ou de disquettes employant un codage magnétique devant le système pendant une période prolongée.

Si l’image affichée à l’écran du téléviseur ou du moniteur présente des distorsions magnétiques

Bien que ce système soit doté d’un écran magnétique, il est possible que l’image de certains téléviseurs ou écrans d’ordinateur présente des distorsions magnétiques. Dans ce cas, mettez le téléviseur ou l’ordinateur hors tension une fois, puis remettez-le sous tension au bout de 15 à 30 minutes. Pour l’ordinateur, prenez les précautions nécessaires, telles que la sauvegarde des données, avant de le mettre hors tension.

Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez le système du téléviseur ou de l’ordinateur. En outre, n’utilisez et ne posez pas d’objets contenant des aimants, comme les meubles audio, les supports de téléviseurs et les jouets, à proximité du téléviseur ou de l’ordinateur. Leur interaction avec le système peut entraîner des distorsions magnétiques.

InstallationN’installez pas les enceintes sur un plan incliné.

N’installez pas votre système à proximité de sources de chaleur ni dans un endroit poussiéreux, humide ou soumis à la pluie, aux rayons directs du soleil ou à des chocs mécaniques.

NettoyagePour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas d’alcool, d’essence ni de diluant.

Pour toute question ou problème concernant votre système d’enceintes, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.

Écoute du son (Voir fig. D)

Baissez d’abord le volume sur l’appareil. Avant de raccorder les enceintes à la sortie de casque, baissez le volume de l’appareil raccordé.

1Réglez l’interrupteur POWER sur ON.Le voyant POWER s’allume.2Réglez la commande VOLUME.

Lors du raccordement des enceintes à la sortie de casque, réglez également le volume de l’appareil raccordé.

Après avoir écouté le son, réglez l’interrupteur POWER sur OFF.Le voyant POWER s’éteint.

Remarque

Désactivez la fonction MEGA BASS ou BASS BOOST (Walkman ou autre), car il est possible qu’elle cause des distorsions sonores.

Transport du système

(Voir fig. E)

Dépannage

En cas de problème avec votre système acoustique, vérifiez la liste suivante et prenez les mesures suggérées. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony.

Aucun son ne sort du système d’enceintes.Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.

Vérifiez que le volume de cet appareil et le volume de l’appareil raccordé sont correctement réglés.

Si ce système fonctionne sur piles, remplacez toutes les piles par des piles neuves.

Le son est distordu.

Réduisez le volume sur l’élément raccordé. Sinon, si l’élément raccordé est doté de la fonction Bass Boost, désactivez-la.

Tournez la molette VOLUME de cet appareil pour réduire le volume.

Si ce système fonctionne sur piles, remplacez toutes les piles par des piles neuves.

Un ronronnement ou un bruit provient des enceintes.

Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.

Vérifiez qu’aucun appareil audio n’est placé trop près du téléviseur.Le son s’est arrêté brusquement.

Vérifiez que tous les raccordements sont corrects.

La luminosité du voyant d’alimentation est instable.

La luminosité du voyant d’alimentation peut devenir instable lorsque le volume est très fort. Ceci n’indique pas un problème de fonctionnement.

Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

Precauciones

Seguridad

La placa donde se indica el voltaje de funcionamiento, el consumo de energía, etc. se encuentra en la parte exterior trasera de la unidad.

Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión de la alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de alimentación local.

Lugar de adquisición Tensión de alimentación
EE.UU./Canadá

120

V ca, 60 Hz
Otros países

100

– 240 Vca, 50/60 Hz
Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado.

Después de operar el sistema con el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo del tomacorriente si el sistema no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado. El selector POWER no desconecta el adaptador de alimentación de ca.

Funcionamiento

No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.

Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a usarlo.

Aunque este sistema está magnéticamente protegido, no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o disquetes que utilicen codificación magnética delante del mismo durante un período prolongado de tiempo.

Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo

Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en algunos casos la imagen de algunos televisores u ordenadores personales puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o el ordenador y enciéndalo de nuevo transcurridos de 15 a 30 minutos. En el caso del ordenador personal, tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes de apagarlo.

Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o del ordenador. Asimismo, no coloque objetos que contengan o utilicen imanes cerca del televisor o del ordenador, como soportes de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden provocar una distorsión magnética de la imagen debido a la interacción con el sistema.

ColocaciónNo coloque los altavoces en posición inclinada.

No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes.

Limpieza
Sonido (Consulte la figura D)

En primer lugar, baje el volumen de esta unidad. Antes de conectar los altavoces a la salida de auriculares, disminuya el volumen del componente conectado.

1Ajuste el selector POWER en ON.El indicador POWER se ilumina.2Ajuste el control VOLUME.

Al conectarlo a la salida de auriculares, ajuste también el volumen del componente conectado.

Cuando haya terminado de escuchar, ponga el selector POWER en OFF.El indicador POWER se apaga.

Nota

Apague la función MEGA BASS o BASS BOOST (Walkman, etc.), ya que puede distorsionar el sonido.

Para transportar el

sistema (Consulte la figura E)

Resolución de problemas

Si tiene algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony habitual.

El sistema de altavoces no emite ningún sonido.Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente.

Compruebe que se ha subido correctamente el volumen de esta unidad y del componente conectado.

Si utiliza las pilas y éstas se han agotado, sustitúyalas todas por unas nuevas.

El sonido se distorsiona.

Baje el volumen del componente conectado. Si el componente conectado dispone de la función de amplificación de graves, desactívela.

Gire VOLUME en esta unidad para reducir el volumen.

Si utiliza las pilas y éstas se han agotado, sustitúyalas todas por unas nuevas.

Se perciben zumbidos o ruido en la salida de altavoz.

Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente.

Compruebe que ninguno de los componentes de audio se encuentre demasiado cerca del televisor.

El sonido se detiene de repente. Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente.

El brillo del indicador de alimentación es inestable.

Es posible que el brillo del indicador de alimentación se vuelva inestable cuando se suba el volumen. No se trata de una falla de funcionamiento.

Sources d’alimentation

Utilisation sur le secteur

(Voir fig. A)

Quand l’adaptateur secteur est raccordé au système, les piles internes sont automatiquement déconnectées.

Remarque sur l’adaptateur secteur

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni, à l’exclusion de tout autre. Sinon, vous risquez d’endommager les enceintes.

Polarité de la fiche

Installation des piles (Voir fig. B)

Remplacement des piles

Lorsque les piles sont faibles, le témoin POWER clignote et son intensité lumineuse diminue ou bien le son à la lecture est déformé ou instable. Dans ce cas, remplacez toutes les piles par des neuves.

Autonomie des piles
(sortie 5 mW + 5 mW)
Type de piles
Durée d’utilisation
Pile alcaline Sony LR03 (SG)Environ 40 heures*

 

 

Pile au manganèse Sony R03Environ 20 heures*

*La durée d’utilisation indiquée ci-dessus peut varier en fonction de la température et des conditions d’utilisation.

Spécifications

Enceintes
Système de haut-parleur

39 mm, gamme étendue, doté d’un

 

bouclier magnétique
Type d’enceintesDos ouvert
Impédance

8

Puissance de tension

 

 

nominale en entrée

1

W

Puissance d’entrée maximale

2

W

Amplificateur (Enceinte gauche)
Sortie nominale

1 W + 1 W

 

(DHT : 10%, 1 kHz, 8 )
Entrée

Câble de raccordement avec mini-

 

fiche stéréo (75 cm) 1
Impédance d’entrée4,7 k(à 1 kHz)
Généralités
AlimentationTrois piles R03 (format AAA),

 

4,5 V CC (adaptateur secteur

 

fourni)
Dimensions (l/h/p)Env. 59 105 34 mm

 

(2 3/8 4 1/4 1 3/8 po.)
Massegauche : Env. 90 g (3 oz),

 

droite : Env. 110 g (4 oz) avec les

 

piles
Accessoires fournisAdaptateur secteur (1)Mode d’emploi (1)Accessoires en optionCâble de raccordement RK-G138Adaptateur de fiche PC-234S, PC-236MS

Les accessoires ci-dessus proposés en option ne sont pas disponibles dans certaines régions.

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
No utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad.

Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony habitual.

Alimentación

Alimentación con la corriente

de la red (Consulte la figura A)

Cuando conecte el adaptador de ca al sistema, las pilas internas se desconectarán automáticamente.

Nota sobre el adaptador de alimentación de ca

Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. Para evitar dañar los altavoces, no utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca.

Polaridad de la clavija

Colocación de las pilas

(Consulte la figura B)
Reemplazo de las pilas

Cuando las pilas se agoten, el indicador POWER empezará a parpadear y a desvanecerse, o el sonido de reproducción se distorsionará o será inestable. En tal caso, reemplace las pilas por otras nuevas.

Duración de las pilas
(salida 5 mW + 5 mW)
Tipo de pila
Tiempo de uso
Pilas alcalinas LR03 de Sony(SG)Aprox. 40 horas*
Pilas R03 de manganeso de SonyAprox. 20 horas*

Especificaciones

Sección del altavoz
Sistema de altavoces

39 mm, gama completa y protegidos

 

magnéticamente
Tipo cerradoParte posterior abierta
Impedancia

8

Potencia nominal de entrada

1

W

Potencia máxima de entrada

2

W

Sección del amplificador (Altavoz izquierdo)
Salida nominal

1 W + 1 W

 

(10% THD, 1 kHz, 8 )
Entrada

Cable de conexión con miniclavija

 

estéreo (75 cm) 1
Impedancia de entrada4,7 k(a 1 kHz)
Generales
AlimentaciónTres pilas R03 (tamaño AAA),

 

cc de 4,5 V (adaptador de

 

alimentación de ca suministrado)
Dimensiones (an/al/pr)aprox. 59 105 34 mm
MasaIzquierdo: aprox. 90 g,

 

Derecho: aprox. 110 g, incluidas las

 

pilas
Accesorios suministradosAdaptador de alimentación de ca (1)Manual de instrucciones (1)Accesorios opcionalesCable de conexión RK-G138Adaptador de clavija PC-234S, PC-236MS

En determinadas áreas no se suministran los accesorios opcionales mencionados anteriormente.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

*El tiempo arriba indicado puede variar en función de la temperatura o las condiciones de uso.