Color Video Camera
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et
SSC-CD73V/CD73VP/CD73VT
Sony Corporation 2003 Printed in ChinaOwner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record these numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. |
|
|
| Serial No. |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
NOTICE FOR THE
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION (for the SSC-CD73V/CD73VT)
This installation should be made by a qualified service person and should confirm to all local codes.
Power Supply (for the SSC-CD73V/CD73VT)
The unit must always be operated with an AC24V or DC12V class 2 power supply.In the U.S.A., use a power supply which is UL Listed.For the customers in the U.S.A. (SSC-CD73V/CD73VT only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.–Increase the separation between the equipment and receiver.–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
A | a |
1 | |
2 | b |
| |
| # |
3 | c |
| 3 |
|
WARNING
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Features
•Incorporates a 1/4 type Super HAD CCD® * (Super
•IP 66 sealed enclosure (sturdy and weatherproof structure) suitable for outdoor installation
•You can manually set the camera direction – panning, tilting and rotating.•Built in varifocal lens withNotes on Use
Power supply
•When connecting the transformer, be sure to connect each lead to the appropriate terminal. Wrong connection may cause malfunction and/or damage to the video camera.
•Ground the unit or an irregular voltage may be generated in the AC power cable and may cause malfunction and/or damage to the video camera.
Operating or storage location
Avoid shooting very bright objects (such as light fittings) for an extended period. Avoid operating or storing the unit in the following locations:
•Extremely hot or cold places (operating temperature:
•Close to sources of powerful electromagnetic radiation, such as radios or TV transmitters
•Close to excessively dusty places•Where exposed to mechanical vibrations•Close to fluorescent lamps or objects reflecting light•Under unstable light sources (it may cause flickering)Attaching the dome casing
Attach the dome casing securely with the supplied screws.Cleaning
•The dome cover is the optical part. Use a soft, dry cloth to remove the fingerprints or dust.
•Use a blower to remove dust from the lens.•Clean the body with a dry soft cloth. If it is very dirty, use a cloth dampened with a small quantity of neutral detergent, then wipe dry.
•Do not use volatile solvents such as alcohol, benzene or thinners as they may damage the surface finishes.
Using the camera outdoors
Make sure that the waterproof rubber gasket of the dome casing is put in place, and attach the dome casing securely to the unit casing.
Make sure you seal the locations listed below with sealant (e.g. silicon sealant) to prevent moisture from getting inside the casing.
•Camera installation holes (4)•Conduit holes (side/bottom)Note on laser beams
Laser beams may damage the CCDs. If you shoot a scene that includes a laser beam, be careful not to let a laser beam become directed into the lens of the camera.
In the event of any problems with the operation of the camera, contact your Sony dealer.
Location and Function of Parts | A |
|
|
|
|
Connect the power cable to AC 24 V or DC 12 V ( a ). The connector tip is a
observing the polarity marked on the terminal block. Then connect the wire to an NVT receiver ( c ).
4Conduit holes (3/4 inch)Connect a pipe to this hole. There are two conduit holes on the unit casing, one on the side and one at the bottom. The cover plug is installed in the side conduit hole at the factory. Remove the plug as needed and connect the pipe to the hole.
5Tilt angle adjustment screwLoosen this screw before adjusting the lens position, then tighten it to lock in the lens position.
6Zoom leverThis lever itself is a screw. Loosen and move it to adjust the angle of view, then tighten it to lock in the desired angle of view.
7Focus leverThis lever itself is a screw. Loosen and move it to adjust the focal length, then tighten it to lock in the desired focal length.
8Power connectorConnect the supplied power cable to this pin connector.9Slit cover screws0Pan angle adjustment screwLoosen this screw before adjusting the lens position, then tighten it to lock in the lens position.
qa Video connectorConnect the supplied BNC cable
The AGC function automatically adjusts the brightness of the image in accordance with the brightness of the subject. (Initial setting: ON)
3:BLC (backlight compensation) ON/OFF switchThe BLC function adjusts exposure for the center of the image. (Initial setting: OFF)
4:The
Use this switch to set the Day/Night auto mode to ON or OFF. When you set the auto mode to ON, the camera automatically switches between the monochrome and color modes (this only works in the AGC ON mode). When you set the auto mode to OFF, the Day/Night function is controlled by the mode set for EXT CTRL IN. If no source is connected to EXT CTRL IN, the camera works in the color mode. (Initial setting: OFF (external mode))
6:Day/Night detecting time switchUse this switch to set the time period used for detecting the Day/ Night level. You can select S (short period: approx. 2 seconds) or L (long period: approx. 30 seconds). (Initial setting: L)
7:Day/Night level switchUse this switch to set the level at which the camera changes to the monochrome mode. You can select LOW (approx. 1 lux) or HIGH (approx. 5 lux). (Initial setting: LOW)
w; LEVEL adjustment screwUse this screw to compensate for the iris level.Turn toward L (low) to make the image darker.Turn toward H (high) to make the image brighter.wa V PHASE (vertical phase) adjustment screwUse this screw to adjust the vertical phase of cameras synchronized by LL.ws MON (MONITOR OUT) connectorConnect the supplied monitor cable to this connector. You can adjust the camera while looking at the image on the monitor. After adjusting the camera, disconnect the cable.
Connecting the Cables
1Connect the BNC cable to a monitor or video device (see figure A b ).
the wire color polarity. Then connect the wire to an NVT receiver (see figure A c ).
2Connect the power cable to the power supply (AC 24 V/DC 12 V) (see figure A a ).
CautionWhen you connect the power cable, be sure that the exposed ends of the power cable do not touch each other to prevent a short circuit.
Notes on using the Twisted Pair Transmission Technology (SSC-CD73VT only)
•Use a
•Measure the wire distance and use a receiver designed for the measured wire distance.
For information on the model and connection of the receiver, contact Network Video Technologies, Inc.
Network Video Technologies, Inc.NVT Support is available for consultation from 8 am to 5:30 pm U.S.A. Pacific Standard Time, Monday through Friday.
Voice: | |
Fax: |
AVERTISSEMENT
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Caractéristiques
•Intègre la Super HAD CCD® * (Super
•Boîtier hermétique IP 66 (structure solide et étanche) adapté aux installations en extérieur
•Vous pouvez régler manuellement l’orientation de la caméra – vue panoramique horizontale, vue panoramique verticale et rotation.
•Objectif varifocal intégré à diaphragme automatique : longueur focale 3,0 à 8,0 mm
•Haute résolution et sensibilité excellente•Compensation de•Commutation automatique de la fonction jour/nuit entre le mode couleur et le mode noir et blanc.
•Emetteur NVT intégréRemarques sur l’utilisation
Alimentation
•Lorsque vous raccordez le transformateur, branchez chaque fil sur la borne appropriée. Un raccordement incorrect risque de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager la caméra vidéo.
•Reliez l’appareil à la terre, sinon, une tension irrégulière susceptible de provoquer un dysfonctionnement et/ou d’endommager la caméra vidéo risque d’être générée dans le câble d’alimentation secteur.
Lieu d’utilisation ou de stockage
Evitez d’effectuer des prises de vue d’objets très lumineux (comme des équipements d’éclairage) pendant de longues périodes. Evitez de faire fonctionner l’appareil ou de le stocker dans des endroits :
• extrêmement chauds ou froids (température de service : – 20 °C à |
+ 50 °C (– 4 °F à 122 °F)) ; |
• à proximité de puissantes sources magnétiques ; |
Emplacement et fonction des pièces | A |
|
|
|
|
L’illustration représente la caméra sans le dôme et le couvercle à bord cisaillé.
1Câble d’alimentationBranchez le câble sur une alimentation 24 V CA ou 12 V CC ( a ). L’extrémité du connecteur est un embout à déconnexion rapide. Vous pouvez visser les câbles dans les connecteurs de l’extrémité.
2Câble BNCRaccordez une paire torsadée non blindée au câble UTP en respectant la polarité indiquée sur la plaque à bornes. Raccordez ensuite cette paire à un récepteur NVT ( c ).
4Orifices de conduit (3/4 pouce)Insérez un tuyau dans cet orifice. Deux orifices de conduit se trouvent sur le boîtier de l’appareil, un sur le côté et un sur la partie inférieure. Le bouchon est installé par défaut dans l’orifice de conduit latéral. Retirez si besoin le bouchon et insérez le tuyau dans l’orifice.
5Vis de réglage d’angle d’inclinaisonDesserrez cette vis avant de régler la position de l’objectif, puis
Ce levier est
Ce levier est
Desserrez cette vis avant de régler la position de l’objectif, puis
Raccordez le câble BNC
Le couvercle du dôme est en polycarbonate. Un joint en caoutchouc étanche se trouve sur la surface de joint du boîtier.
qg Câble de sécuritéCe câble empêche le dôme de se détacher du boîtier de l’appareil.
Pour contrôler la fonction jour/nuit à partir d’une source externe, veillez à raccorder les câbles de contrôle ainsi qu’il est indiqué sur le connecteur de la borne.
Broche | Description |
EXT CTRL OUT | H (+5 V) est appliqué entre cette borne et COM lorsque |
| le mode de couleur est sélectionné, sans tenir compte |
| du réglage du commutateur ON/OFF du mode |
| automatique jour/nuit ; L (0 V) est appliqué lorsque le |
| mode noir et blanc est sélectionné. |
COM | Similaire pour EXT CTRL OUT et EXT CTRL IN. |
EXT CTRL IN | Lorsque H (+5 V) est appliqué entre cette borne et |
| COM, le mode de couleur est sélectionné et lorsque L |
| (0 V) est appliqué, le mode noir et blanc est |
| sélectionné. |
Le boîtier de l’appareil est en aluminium moulé et est doté d’orifices de conduit sur le côté et sur la partie inférieure.
qk Orifices d’installation de la caméraInstallez la caméra au plafond ou au mur à l’aide des vis fournies insérées dans ces orifices. Veillez à bien serrer les vis lors de l’installation de la caméra.
ql Commutateur DIP de réglage de modeLes commutateurs DIP suivants sont activés s’ils ont été réglés sur les positions supérieures.
1 : Commutateur LL (Line Lock/verrouillage de ligne)Ce commutateur permet de régler la synchronisation de la caméra sur le mode LL (line lock) ou interne. Le mode LL est disponible uniquement avec le courant 24 V CA. (Réglage initial : LL)
2 : Commutateur ON/OFF AGC (Automatic Gain Control/contrôle de gain automatique)
La fonction AGC règle automatiquement la luminosité de l’image en fonction de la luminosité du sujet. (Réglage initial : ON)
3 : Commutateur ON/OFF BLC (backlight compensation/ compensation de
La fonction BLC règle l’exposition du centre de l’image. (Réglage initial : OFF)
4 : Commutateur ON/OFFLa fonction
Utilisez ce commutateur pour régler le mode automatique jour/nuit sur ON (marche) ou OFF (arrêt). Lorsque vous réglez le mode auto sur ON (marche), la caméra passe automatiquement du mode noir et blanc au mode couleur ou
àEXT CTRL IN, la caméra fonctionne en mode couleur (réglage par défaut : OFF (mode externe)).
6 : Commutateur de détection de l’heure jour/nuitUtilisez ce commutateur pour régler la durée nécessaire pour détecter le niveau jour/nuit. Vous pouvez sélectionner S (durée courte : 2 secondes environ) ou L (durée longue : 30 secondes environ) (réglage par défaut : L).
7 : Commutateur de niveau jour/nuitUtilisez ce commutateur pour régler le niveau auquel la caméra passe en mode noir et blanc. Vous pouvez sélectionner LOW (1 lux environ) ou HIGH (5 lux environ) (réglage par défaut : LOW).
w; Vis de réglage LEVELSert à compenser le niveau du diaphragme.Tournez cette vis vers L (faible) pour assombrir l’image.Tournez la vis vers H (fort) pour éclaircir l’image.wa Vis de réglage V PHASE (phase verticale)Utilisez cette vis pour ajuster la phase verticale de caméras synchronisées avec LL.
8
9
0 qa qs qd
T W
N
UP
4
5
6
7
qj
qk
The dome cover is made of polycarbonate. A waterproof rubber gasket is provided on the joint surface to the unit casing.
qg Safety cordThis cord prevents the dome casing from falling off the unit casing. Make sure that the cord does not get caught between the dome casing and the unit casing. As shown in the figure, rotate the cord and adjust the position of the cord.
qh Day/Night external control terminalTo control the Day/Night function through an external source, be sure to connect the control cables as indicated on the terminal connector.
Pin | Description |
EXT CTRL OUT | H (+5 V) is output between this terminal and COM when |
| the color mode is selected, regardless of the Day/Night |
| auto mode ON/OFF switch setting; L (0 V) is output |
| when the monochrome mode is selected. |
COM | Common to both EXT CTRL OUT and EXT CTRL IN. |
EXT CTRL IN | When H (+5 V) is applied between this terminal and |
| COM, the color mode is selected; when L (0 V) is |
| applied, the monochrome mode is selected. |
The unit casing is made of
• à proximité de puissantes sources de radiation électromagnétiques, |
comme une radio ou un transmetteur de télévision ; |
• trés poussiéreux ; |
• exposés aux vibrations mécaniques ; |
• à proximité de lampes fluorescentes ou d’objets réfléchissant la lumière ; |
• sous des sources lumineuses instables (cause de scintillement). |
Installation du dôme
Fixez solidement le dôme avec les vis fournies.Entretien
•Le couvercle du dôme constitue la partie optique de la caméra. Utilisez un chiffon doux et sec pour enlever les traces de doigts ou la poussière.
•Utilisez une soufflette pour éliminer la poussière de l’objectif.•Nettoyez le corps de la caméra avec un chiffon doux et sec. S’il est très sale, utilisez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre, puis essuyez.
•N’utilisez pas de solvants volatils, comme de l’alcool, de l’essence ou des diluants, qui risquent de ternir le fini du boîtier.
Utilisation de la caméra en extérieur
Vérifiez que le joint en caoutchouc étanche du dôme est mis en place et fixez solidement le dôme au boîtier.
Veillez à rendre étanches les endroits indiqués
• Orifices d’installation de la caméra (4) |
• Orifices de conduit (sur le côté et sur la partie inférieure) |
Raccordez le câble du moniteur fourni à ce connecteur. Vous pouvez régler la caméra en regardant l’image sur le moniteur. Déconnectez le câble, après avoir effectué le réglage de la caméra.
Connexion des câbles
1
Connectez le câble BNC à un moniteur ou un périphérique vidéo. (Voir l’illustration A b .)
respectant la polarité des fils. Connectez ensuite la paire torsadée à un récepteur NVT. (Voir illustration A c .)
2Connectez le câble d’alimentation à l’alimentation (24 V CA/12 V CC). (Voir illustration A a .)
AttentionLorsque vous raccordez le câble d’alimentation, veillez à ce que ses extrémités ne se touchent pas, afin d’éviter un
Remarques sur l’utilisation de la technologie de transmission par paire torsadée
• Utilisez une paire torsadée non blindée de calibre 24 ou supérieur, de type |
toronné ou solide et de catégorie 2, 3, 4 ou 5. N’utilisez jamais de paire |
EXT |
|
|
| D/N AUTO | |
CTRL |
|
|
| ||
|
|
|
|
| TIME |
|
|
|
| LEVEL | |
V PHASE | LEVEL |
| BLC | S | HIGH |
|
| ON |
|
|
|
L | H | OFF | 1 2 3 4 | 5 6 | 7 |
MON |
| LL | AGC | L | LOW |
ql |
|
|
|
|
|
|
| D/N AUTO | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TIME | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| LEVEL | |||||||||
|
| BLC |
|
|
|
|
|
|
|
| S | HIGH | ||||||
ON | 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OFF |
| 2 |
|
|
| 3 |
| 4 |
| 5 |
| 6 |
| 7 |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
LL |
|
|
|
|
|
| AGC |
|
|
|
| L | LOW | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
qf | w; |
qg | wa |
qh | ws |
Install the camera onto the ceiling or wall with the supplied screws inserted through these holes. Make sure to tighten the screws securely when installing the camera.
ql Mode setting DIP switchThe following DIP switches are turned on if they have been set to the top positions.
1:LL (line lock) switchUse this switch to set the camera synchronization mode to internal or LL. The LL mode is available only with AC 24 V power. (Initial setting: LL)
Remarque sur les faisceaux laser |
Les faisceaux laser peuvent endommager les CCD. Si vous filmez une |
scène comportant un faisceau laser, veillez à ce que |
dirigé vers l’objectif de l’appareil. |
Si vous rencontrez des problèmes dans le cadre de l’utilisation de cette caméra, consultez votre revendeur Sony.
torsadée (ou non torsadée) blindée. |
• Pour votre sécurité, n’envoyez jamais de signaux NVT dans le même fil |
que celui de haute tension. |
• Mesurez la distance de fil et utilisez un récepteur conçu pour la distance |
mesurée. |
Pour obtenir des informations sur le modèle de récepteur et son raccordement, contactez Network Video Technologies, Inc.
Network Video Technologies, Inc.
Vous pouvez contacter le service d’assistance NVT aux
Service vocal : | |
Fax: |