Connection/Raccordement/Conexión/Verbindung

Speaker System

Right
Left

SS-K10ED

Droit
Gauche
Derecho
Izquierdo

 

Rechts
Links
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Verstärker

3-094-979-12(1)

Speaker cord (supplied)

Speaker cord (supplied)

Cordon d’enceinte (fourni)

Cordon d’enceinte (fourni)

Cable del altavoz (suministrado)
Cable del altavoz (suministrado)
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Nettoyage et entretien de l’enceinte

Pour éviter d’endommager l’enceinte, n’utilisez pas de diluant, d’alcool, de benzène, etc.

Pour préserver le brillant de l’enceinte, commencez par la dépoussiérer avec un chiffon doux, une brosse ou un plumeau, puis astiquez-la à l’aide du chiffon nettoyant sec fourni (n’utilisez jamais de brosse à récurer ou d’éponge).

Essuyez la surface sans frotter. En cas d’empreintes de doigt, de taches d’huile, etc., soufflez sur la surface et essuyez-la avec le chiffon nettoyant.

Si l’enceinte est extrêmement sale, essuyez-la avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau savonneuse.

Veillez à ne pas rayer la surface de l’enceinte.
Positionnement des enceintes

Veuillez noter que l’acoustique de la pièce peut souvent produire des différences sonores importantes pour une légère modification du positionnement des enceintes.

Installez votre système d’enceintes sur un sol dur et plat.

Placez les enceintes contre un mur plein à environ 10 cm. L’importance des graves augmente si vous rapprochez l’enceinte à l’intersection de pièces (deux pièces, etc.).

Placez les enceintes gauche et droite dans un environnement acoustique similaire.

Le rapport de distances entre les enceintes et l’auditeur doit de préférence adopter la forme d’un triangle équilatéral.

Spécifications
Système d’enceintes2 voies, blindage magnétique
Haut-parleursWoofer : 12 cm, type conique

 

Tweeter : 2,5 cm, type en dôme

Cerciónese de instalar laz rejilla en la dirección apropiada, tal como se muestra a continuación.

Limpieza y mantenimiento de la caja acústica

Para evitar daños a la caja acústica, no utilice disolvente, alcohol, benceno, etc.

Para mantener el brillo de la caja acústica, quite el polvo con un paño suave, un cepillo o un plumero y, a continuación, límpiela con el paño de limpieza suministrado seco (no utilice cepillos para fregar ni esponjas).

Frote la superficie con suavidad. Para quitar marcas de dedos o manchas de aceite, etc., sople sobre la superficie sucia y límpiela con el paño de limpieza.

Si la caja acústica está muy sucia, límpiela con un paño suave ligeramente humedecido con jabón diluido en agua.

Procure no rayar la superficie de la caja acústica.
Emplazamiento de los altavoces

Tenga presente que la acústica de la habitación puede producir grandes diferencias en el sonido al realizar pequeños cambios en la situación de los altavoces.

Coloque el sistema de altavoces sobre un suelo duro y plano.

Sitúe el sistema de altavoces contra una pared dura con la parte posterior a unos 10 cm de la misma. La proporción de graves aumenta conforme se acerca un altavoz a superficies que se intersectan (pared y pared, etc.).

Instale los altavoces derecho e izquierdo en un entorno acústico similar.

Es recomendable que la relación entre el altavoz y el oyente forme un triángulo equilátero.

Especificaciones
Sicherheitsmaßnahmen

Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen oder Bauteile im Lautsprecher zu verändern. Im Gehäuse befinden sich keine Teile, die Sie selbst reparieren können.

Halten Sie bespielte Bänder, Armbanduhren oder Kreditkarten mit Magnetcodierung vom Lautsprechersystem fern.

Achten Sie darauf, die Gittermaske richtig herum anzubringen.
Reinigung und Wartung des Gehäuses

Verwenden Sie keinen Verdünner, Alkohol, Benzin usw., um Schäden am Gehäuse zu vermeiden.

Damit das Gehäuse schön glänzt, stauben Sie es zuerst mit einem weichen Tuch, einer Bürste oder einem Staubwedel ab und polieren Sie es dann mit dem mitgelieferten Trockenreinigungstuch (verwenden Sie niemals eine Scheuerbürste oder einen Schwamm).

Wischen Sie die Oberfläche vorsichtig ab. Hauchen Sie bei Fingerabdrücken oder Ölflecken usw.

auf die Oberfläche und wischen Sie mit dem Reinigungstuch nach.

Wenn das Gehäuse sehr schmutzig ist, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab, das leicht mit einer Seifenwassermischung befeuchtet wurde.

Achten Sie darauf, die Oberfläche des Gehäuses nicht zu zerkratzen.
Aufstellung der Lautsprecher

Beachten Sie bitte, daß aufgrund der Raumakustik schon geringfügige Unterschiede in der Anordnung der Lautsprecher zu großen Unterschieden in der Klangqualität führen können.

• Stellen Sie das Lautsprechersystem auf einer festen,
ebenen Fläche auf.
© 2007 Sony Corporation  Printed in China
English

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical

and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Connections

Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.

This speaker system is driven best by an amplifier or receiver rated as per the wattage indicated in the specification section.

A low-powered amplifier could result in signal clipping which could result in tweeter burn-out. Therefore, it is recommended to use an amplifier or receiver with sufficient power rating.

Note

Avoid driving the speaker system continuously with a wattage exceeding the maximum input power of each speaker.

Precautions

Do not attempt to open the enclosure or remove speaker units. There are no user-serviceable parts inside.

Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system.

Be sure to install the grill net in the correct direction.
Cleaning and maintenance of the enclosure
To avoid damaging the enclosure, do not use thinner, alcohol, benzene, etc.

To keep a good gloss on the enclosure, dust it first using a soft cloth, a brush, or a feather duster and then polish it using the supplied dry cleaning cloth (never use a scrubbing brush or a sponge).

Wipe the surface gently. For fingerprints or oil stains, etc., breathe on the surface and wipe it off with the cleaning cloth.

If the enclosure becomes extremely dirty, wipe the enclosure using a soft cloth slightly moistened with a soap and water mix.

Be careful not to scratch the surface of the enclosure.
Speaker Placement

Please note that room acoustics can often produce large difference in the sound for small changes in speaker placement.

Set up your speaker system on a hard, flat floor.

Place the speaker system against a hard wall with its back about 10 cm away from a wall. The proportion of bass increases as you move a speaker close to intersecting room surfaces (wall and wall, etc.).

Place the right and left speakers in a similar acoustic environment.

It is recommended that the speaker/listener relationship be an equilateral triangle.

Specifications
Speaker system

2-way, magnetically shielded

Loud speaker unitsWoofer: 12 cm, cone type

 

Tweeter: 2.5 cm, dome type
Enclosure typeBass reflex
Rated impedance8 ohms
Maximum input power110 watts
Sensitivity level84 dB (2.83 V/m)
Frequency range45 Hz - 70,000 Hz
Cross over frequency3,000 Hz
Dimensions (w/h/d)Approx. 194 × 348 × 282 mm
MassApprox. 4.9 kg
Supplied accessoriesSpeaker cords (2)

 

Cleaning cloth (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Français

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.

Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Raccordement

Avant de procéder au raccordement, mettez l’amplificateur hors tension de manière à éviter d’endommager le système d’enceintes.

Ce système d’enceintes est pilotée au mieux par un amplificateur ou un récepteur d’une puissance correspondant au wattage indiqué dans les spécifications.

Un amplificateur de faible puissance risque de provoquer un écrêtage du signal pouvant entraîner un claquage du tweeter. Il est par conséquent conseillé d’utiliser un amplificateur ou un récepteur offrant une puissance nominale suffisante.

Remarque

Evitez de faire fonctionner les enceintes de manière continue avec une puissance électrique qui excède la puissance d’entrée maximum de chaque enceinte.

Précautions

N’essayez pas d’ouvrir l’enceinte ni de démonter les haut-parleurs. Elle n’abrite aucun composant pouvant être entretenu par l’utilisateur.

Conservez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit à code magnétique à l’écart de l’enceinte.

Installez la grille de protection dans le bon sens.
Type d’enceinte

Bass reflex

Impédance nominale

8 ohms

Puissance d’entrée

110 watts

maximum

 

Niveau de sensibilité84 dB (2,83 V/m)
Plage de fréquences45 Hz - 70 000 Hz
Fréquence de recoupement3 000 Hz
Dimensions (l/h/p)

Env. 194 × 348 × 282 mm

PoidsEnv. 4,9 kg
Accessoires fournisCordons d’enceintes (2)

 

Chiffon nettoyant (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Español

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Conexiones

Antes de realizar la conexión, apague el amplificador para evitar daños al sistema de altavoces.

Este sistema de altavoces funciona mejor con un amplificador o receptor con el vataje que se indica en la sección de especificaciones.

Un amplificador con poca potencia podría dar lugar a un corte de las señales, lo cual podría quemar el altavoz de agudos. Por tanto, es recomendable utilizar un amplificador o receptor con suficiente potencia nominal.

Nota

Evite excitar continuamente el sistema de altavoces con un vataje que sobrepase la potencia máxima de entrada de cada altavoz.

Precauciones

No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades de altavoz. No contienen componentes reparables por el usuario.

Mantenga alejadas del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito con bandas magnéticas.

Sistema de altavoces de2 vías, magnéticamente

 

apantallados
Unidades de altavoces

De graves: 12 cm, tipo cónico

 

De agudos: 2,5 cm, tipo de

 

cúpula
Tipo de caja acústicaReflejo de graves
Impedancia nominal8 ohmios
Potencia máxima de110 vatios
entrada

 

Nivel de sensibilidad

84 dB (2,83 V/m)

Gama de frecuencias45 Hz-70.000 Hz
Frecuencia de cruce3.000 Hz
Dimensiones (an/al/prf)Aprox. 194 × 348 × 282 mm
Peso por altavozAprox. 4,9 kg
Accesorios suministradosCables de los altavoces (2)

 

Paño de limpieza (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Deutsch

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln

ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Anschlüsse

Schalten Sie vor dem Anschließen den Verstärker aus. Andernfalls kann das Lautsprechersystem beschädigt werden.

Dieses Lautsprechersystem läßt sich am besten mit einem Verstärker oder Receiver mit der angegebenen Nennleistung (in Watt, siehe technische Daten) ansteuern.

Ein Verstärker mit zu geringer Leistung kann zu einer Signalbegrenzung führen, die ein Ausbrennen des Hochtonlautsprechers verursachen kann. Daher sollten Sie unbedingt einen Verstärker oder Receiver mit ausreichender Nennleistung verwenden.

Hinweis

Steuern Sie das Lautsprechersystem auf keinen Fall kontinuierlich mit einer Nennleistung an, die die maximale Belastbarkeit der einzelnen Lautsprecher überschreitet.

• Stellen Sie das Lautsprechersystem vor eine feste
Wand, und zwar so, daß ein Abstand von etwa
10 cm zwischen Lautsprecherrückseite und
Wand besteht. Der Anteil der Baßfrequenzen
steigt, je näher Sie einen Lautsprecher an Flächen
heranrücken, die in einem Winkel zueinander
stehen (z. B. Ecke, die von zwei Wänden gebildet
wird).
• Stellen Sie den rechten und den linken
Lautsprecher in einer Umgebung mit ähnlichen
akustischen Eigenschaften auf.
• Lautsprecher und Hörposition sollten im Idealfall
ein gleichschenkliges Dreieck bilden.
Technische Daten
Lautsprechersystem2-Wege-System, magnetisch

 

abgeschirmt
LautsprechereinheitenTieftonlautsprecher: 12 cm,

 

Konus

 

Hochtonlautsprecher: 2,5 cm,

 

Kalotte
GehäusetypBaßreflexsystem
Nennimpedanz8 Ohm
Maximale Belastbarkeit110 Watt
Empfindlichkeitspegel

84 dB (2,83 V/m)

Frequenzbereich45 Hz - 70.000 Hz
Grenzfrequenz

3.000 Hz

Abmessungen (B/H/T)ca. 194 × 348 × 282 mm
Gewicht pro Lautsprecherca. 4,9 kg
Mitgeliefertes ZubehörLautsprecherkabel (2)

 

Reinigungstuch (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.