3-866-301-03(1)

Speaker Stand

取扱説明書
Istruzioni per l‘uso
Operating InstructionsBruksanvisning
Mode d’emploiBetjeningsvejledning
Manual de instruccionesKäyttöohjeet
Manual de instruções

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

 

WS-TV10A

Sony Corporation 2000 Printed in Taiwan, R.O.C.

付属品
Supplied Items
Eléments fournis
安全のために
ソニー専用のスピーカー スタンドとして使用する他の商品や他の目的に使用すると、 事故の原因になります。ぐらついた台の上や傾いた場所 などに置かないぐらついた台の上や傾いたところに置く と、製品が落ちたり倒れたりして、事故の 原因になります。
Precautions
On safety

Recommended for use with the Sony small speaker system.

Be sure to place the speaker stand in a flat, horizontal place.

Précautions
Sécurité

Utilisation recommandée avec le système de petits haut-parleurs Sony.

Installez bien le support d’enceinte à un emplacement horizontal et plat.

Precauciones
Sobre su seguridad
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid

Aanbevolen voor kleine Sony luidsprekers.

Zet de luidsprekerstandaard vooral op een stevige, vlakke horizontale ondergrond.

Precauzioni
Riguardo la sicurezza

Da utilizzare con il sistema diffusori Sony di dimensioni ridotte.

Collocare il sostegno del diffusore in un posto piatto, non inclinato.

Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull

Rekommenderas för Sonys små högtalare.

Var noga med att ställa högtalarstativen på en plan och horisontell yta.

Sikkerhedsforskrifter
Om sikkerheden

Anbefalet til brug med det lille Sony- højttalersystem.

Sørg for at anbringe højttalerstanden på et fladt, vandret sted.

Huomautuksia
Turvallisuudesta

• Suositellaan käytettäväksi vain Sonyn

Technische gegevens
AfmetingenCa. 80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (b/h/d)GewichtCa. 0,25 kg

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.

Caratteristiche tecniche
DimensioniCirca 80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (l/a/p)Peso Circa 0,25 kgDisegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Tekniska data
Dimensioner

Ca. 80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (b/h/d)

Vikt Ca. 0,25 kgRätt till ändringar förbehålles.
Specifikationer
Mål Ca.80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (b/h/d)Vægt Ca. 0,25 kgVi forbeholder os ret til at ændre design og specifikationer uden varsel.
Tekniset tiedot
Mitat Noin 80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (l/k/s)Paino Noin 0,25 kg

Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.

X

X

X

X

X

X

X

X

Osien D ja E

kiinnittäminen

X

Kaiuttimien tyypin mukaan

X

jalustoihin alun perin kiinnitetyt

X

asennuskiinnikkeet on vaihdettava

joko osiin Dtai E.
Asennuskiinnikkeiden vaihtoa

X

vaativat kaiutinmallit on esitetty

 

seuraavissa kuvissa.

X

 

X

DDAV-S300, DVPK-S300, HT-5000D/ 1200D/1000D/DDW910/DDW820/DW710/ DW620/DW610/K215/K170, SA-VE505/ VE502/VE305/VE302/VE150

DAV-S300,DVPK-S300,HT-1000D/DDW910/DW710/
HT-5000D/1200D/DDW820/DW610, SA-VE305/VE302/
Piezas suministradas A Componentes Fornecidos

Im Lieferumfang Bijgeleverde onderdelen Articoli forniti Medföljande delar Medfølgende tilbehør Vakiovarusteet

B

C

Recomendado para su uso con el sistema de altavoces pequeños Sony.

Instale el soporte de altavoz en un lugar horizontal y plano.

Precauções
Segurança

Recomendado para utilização com o sistema de altifalantes de pequenas dimensões da Sony.

Certifique-se de colocar o suporte de altifalante num local plano e nivelado.

Zur besonderen
Beachtung
Zur Sicherheit

Empfohlen zur Verwendung mit einem Kompaktlautsprechersystem von Sony.

Diesen Ständer ausschließlich auf einer flachen, waagerechten Fläche aufstellen.

pienten kaiuttimien kanssa.

• Aseta kaiutinteline tasaiselle ja

vaakasuoralle paikalle.

X

X

X

X

X

X

X

X

付属品 DEの使いかた
スピーカーによって、台座を付属品Dま たはEにつけかえてください。つけかえ が必要な機種は図のとおりです。
Assembly of the parts
Dand E

Depending on the type of speakers, the mounts originally attached to the stands need to be replaced with either Dor E. The speaker models that require the mount replacements are described in the following illustrations.

Assemblage des parties D et E

En fonction du type des haut- parleurs, les composants de montage livrés d'origine avec les supports devront être remplacés avec la partie Dou E. Les modèles

Montage der Teile
Dund E

Bei einigen Lautsprechertypen müssen die ursprünglich am Ständer befestigten Teile durch Doder Eersetzt werden. Bei welchen Lautsprechermodellen die Teile ersetzt werden müssen, ist in den folgenden Abbildungen dargestellt.

Onderdelen D en E monteren

Bij sommige luidsprekers moeten de originele steunen op de stands worden vervangen door Dof E. De luidsprekers waarvoor de steunen moeten worden vervangen, hier afgebeeld.

Montaggio dei componenti D e E
DW620/K215/K170,VE150
SA-VE505/VE502

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B B

ESA-VE815/VE705/VE702

D

E

主な仕様
最大外形寸法(幅高さ奥行き)80 350 160 mm 質量 約 0.25 kg仕様および外観は、改良のため予告 なく変更することがありますが、ご了 承ください。
Specifications
DimensionsApprox. 80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (3 1/4 ⋅ 13 7/8 ⋅ 6 3/8 in.)

(w/h/d)

Mass Approx. 0.25 kg (9 oz)Design and specifications are subject to change without notice.
Spécifications

Dimensions

Env. 80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (3 1/4 ⋅ 13 7/8 ⋅ 6 3/8 po)

(l/h/p)

Poids Env. 0,25 kg (9 on.)La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Especificaciones
DimensionesAprox. 80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (an/al/prf)Peso Aprox. 0,25 kgDiseño y especificaciones subjetos a combio sin previo aviso.
Especificações
DimensõesAprox. 80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (l/a/p)

Peso Aprox. 0,25 kg

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Technische Daten
AbmessungenCa. 80 ⋅ 350 ⋅ 160 mm (B/H/T)

Gewicht

Ca. 0,25 kg

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

des haut-parleurs nécessitant un remplacement des composants de montage sont décrits dans les illustrations suivantes.

Montaje de las piezas
Dy E

Dependiendo del tipo de altavoces, es preciso sustituir las monturas originalmente fijadas a los soportes con la pieza Do E. Los modelos de altavoz que requieren la sustitución de monturas se describen en las siguientes ilustraciones.

Montagem das peças
De E

Dependendo do tipo de altifalantes, os suportes montados de origem nos pés têm de ser substituídos pelos suportes Dou E. Os modelos de altifalantes que precisam da substituição dos suportes são descritos nas ilustrações abaixo.

A seconda del tipo di diffusori, potrebbe essere necessario sostituire con Do Egli attacchi originariamente applicati ai sostegni. Nelle illustrazioni riportate di seguito vengono specificati i modelli di diffusori che richiedono la sostituzione degli attacchi.

Hur du monterar delarna D och E

Beroende på vilken typ av högtalare du har, kan du behöva byta ut fästena på högtalarstativen mot antingen Deller E. De högtalarmodeller som du behöver byta ut fästena för visas i följande illustrationer.

Samling af delene D og E

Afhængig af højttalertypen, skal de holdere, som oprindeligt var fastgjort til stativerne, erstattes med enten Deller E. De højttalermodeller, som kræver andre holdere, er beskrevet i følgende illustrationer.

B