![](/images/backgrounds/208891/208891-21x1.png)
Black-and-White Digital Video Camera Module
取扱説明書
Operating Instructionsお買い上げいただきありがとうございます。![](/images/backgrounds/208891/208891-21xi2.png)
![](/images/backgrounds/208891/208891-21xi3.png)
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い かたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全 にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必 ず保管してください。
XCD-SX910UV
2004 Sony Corporation Printed in Japan安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがった 使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につな がることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。•安全のための注意事項を守る。•長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめ します。点検の内容や費用については、お買い上げ店にご相談ください。•故障したら使わずに、お買い上げ店にご連絡ください。警告表示の意味行為を禁止する記号この取扱説明書および製品では、次のよ うな表示をしています。表示の内容をよ く理解してから本文をお読みください。行為を指示する記号この表示の注意事項を守らないと、火災 やその他の事故によりけがをしたり周 辺の物品に損害を与えたりすることが あります。Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
IMPORTANTThe nameplate is located on the bottom.For the customers in the U.S.A.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.–Increase the separation between the equipment and receiver.–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
If you have any questions about this product, you may call;Sony Customer Information Service CenterDeclaration of Conformity | |
Trade Name: | SONY |
Model: | |
Responsible Party: | Sony Electronics Inc. |
Address: | 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 |
| U.S.A. |
Telephone Number: |
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
カメラ設置上のご注意 図A
カメラ設置の際は、周辺機器を含めてカメラに接続されている各機器間で接 地電位の差が生じないようにしてください。接地電位差により故障の原因と なる場合があります。設置の都合により電位差を生ずる場合は、機器の内い ずれかひとつの機器だけを接地するようにしてください。
1 | カメラ端子 | 2 TRIG IN端子 | |
1 | ホスト機器(PCなど) | 2 | 異常電流 |
3 | 接地電位差 | 4 | トリガー信号発生器 |
使用上のご注意
使用される光源についてカメラは400 nm以下の紫外光に感度をもっていますので、これらの波長域 の光源をお使いください。その際、使用される光源の「取扱説明書」をよく お読みください。なお、紫外光を照射する際に、カメラからの反射・散乱光 が安全上問題となることが考えられますので、充分な安全対策を施した上で お使いください。
CCDの感度低下について紫外光は可視光に比べ高エネルギーのため、CCDを構成する素材が損傷を受 けやすく、照射光エネルギー総量に応じて感度が低下します。特性例1(266 nm紫外光)光エネルギー総量100 J/cm2照射により約1%の感度低下 特性例2(196 nm紫外光)光エネルギー総量15 J/cm2照射により約15%の感度低下撮像時以外はシャッターを閉じるなどして、CCDに紫外光が照射されないよ うにしてください。なお、CCDは消耗品ですので、感度低下により交換を希望される場合は、お 買い上げ店にご依頼ください。フロントパネルブロック単位での有償交換と なります。放熱
内部の温度上昇を避けるため、動作中は布などで包まないでください。使用・保管場所次のような場所での使用および保管はお避けください。•極端に暑い所や寒い所。適正使用温度は0~40℃です。•湿気、ほこりの多い所。•雨にあたる所。•激しい振動のある所。•強力な電波を発生するテレビ、ラジオの送信所の近く。お手入れレンズや光学フィルターの表面に付着したごみやほこりは、ブロアーで払っ てください。外装の汚れは、乾いた柔らかい布でふきとります。ひどい汚れ は、中性洗剤溶液を少し含ませた布でふきとった後、からぶきします。アル コール、ベンジンなどは、変質したり塗料がはげることがありますので、使 用しないでください。
主な特長
SXGA対応で、145万画素の高画素CCDを採用。きめ細やかな画像を再現し ます。また、正方画素CCDの採用により、画像処理時にアスペクト比の変換 を行う必要がありません。
外部トリガー機能外部トリガー信号に同期させて任意のタイミングでシャッターを作動させる ことができます。English |
|
When installing the camera | Fig. A |
When you install the camera with various peripheral devices and if the devices have different ground electric potential, ground only one device. In case there is an ground electric potential difference, the camera may be damaged.
1 Camera connector | 2 TRIG IN connector |
1 Host device (e.g., PC) | 2 Abnormal electricity |
3 Ground electric potential difference | 4 Trigger signal generator |
The camera is sensitive for ultraviolet light in a range of 400 nm or less. Use a light source that is within the wavelength range. Read the instruction manual for the light source you plan to use. When the ultraviolet light is irradiated, it may be reflected or scattered from the camera. Take sufficient safety precautions.
On lowered CCD sensitivityUltraviolet light produces more energy than visible light. Since the material which constitutes the CCD tends to be easily damaged by this high energy, the sensitivity of the CCD may deteriorate depending on the accumulated energy of the irradiated light.
Characteristics Example 1 (266 nm ultraviolet light)When a total light energy of 100 J/cm2 is irradiated, the CCD sensitivity deteriorates about 1%.
Characteristics Example 2 (196 nm ultraviolet light)When a total light energy of 15 J/cm2 is irradiated, the CCD sensitivity deteriorates about 15%
When the camera is not being used, close the shutter to prevent ultraviolet light from being irradiated onto the CCD.
The CCD will deteriorate. If you want to replace the CCD because of reduced sensitivity, contact your dealer. The front panel block must be replaced as a unit, and you will be charged for the replacement parts.
Foreign bodiesBe careful not to spill liquids, or drop any flammable or metal objects in the camera body.
Heat radiationDo not wrap the camera in cloth or other material while in operation. There is a danger of overheating.
Locations for operation and storageAvoid operation or storage in the following places.•Extremely hot or cold locations. Recommended temperature range is 0°C to 40°C. (32°F to 104°F)
•Humid or dusty locations•Locations exposed to rain•Locations subject to strong vibration•Near generators of strong electromagnetic radiation such as TV or radio transmitters.
CareUse a blower to remove dust from the surface of the lens or optical filter. Clean the exterior with a soft, dry cloth.
If the camera is very grimy, apply a cloth soaked in a mild detergent then wipe with a dry cloth. Do not apply organic solvents such as alcohol or benzine which may damage the finish.
OverviewThe
The transmission speed is 400 Mbps. The
The
You can operate the shutter at any timing by synchronizing the shutter with the external trigger signals.
万一、水や異物が入ったときは、すぐに本機が接続され ている電源供給機器の電源を切り、D C 電源ケーブルや 接続ケーブルを抜いて、お買い上げ店にご相談くださ い。
分解しない、改造しない分解や改造をすると、火災やけがの原因となります。 点検および修理は、お買い上げ店にご依頼ください。カメラケーブルを傷つけないカメラケーブルを傷つけると、火災や故障の原因となる ことがあります。次の項目をお守りください。•設置時に、製品と壁やラック、棚などの間に、はさみ込まない。•カメラケーブルを加工したり、傷つけたりしない。•重いものをのせたり、引っ張ったりしない。•熱器具に近づけたり、加熱したりしない。•カメラケーブルを抜くときは、必ずプラグを持って抜 く。芯線の露出や断線などでカメラケーブルが傷んだら、お 買い上げ店に交換をご依頼ください。そのまま使用する と、火災の原因となります。設置は確実に設置については、必ずお買い上げ店にご相談ください。 壁面や天井などへの設置は、本機と取り付け金具を含む 重量に充分耐えられる強度があることをお確かめくだ さい。充分な強度がないと、落下して、大けがの原因とな ります。
また、1年に1度は、取り付けがゆるんでいないことを点 検してください。指定された専用機器に接続する指定された以外の機器を接続すると、火災や故障の原因 となることがあります。指定された接続ケーブルを使うこの取扱説明書に記されている付属の接続ケーブルを 使わないと、火災や故障の原因となることがあります。A
カメラ / Camera 1 |
| 1 |
GND2 | 2 | GND1 |
|
23
4
3
GND3
2
B
12
34
C
1
2
3
4 3
2 1
D5
TRIG IN 6
7TRIG GND
TRIG IN
構成図B
ただし、350 nm以下の光源を使用する場合は、このレンズでは充分に光が 透過しない場合があります。この場合には、市販の紫外光透過型のレンズを お使いください。
4各部の名称と働き
前面/上面/底面図C1レンズマウント(Cマウント)Cマウント式のレンズや光学機器を取り付けます。ご注意Cマウント式のレンズとして、レンズマウント面からの飛び出し量が7 mm 以下のものを使用してください。1 レンズマウント部 | 2 7 mm以下 |
カメラモジュール固定用に高い精度で切られたネジ穴です。ここでカメラモ ジュールを固定すると、光軸のずれを最小限にとどめることができます。 ◆ 寸法など詳しくは裏面右下の「ユーザーズガイドについて」をご覧ください。
4三脚アダプター取り付け用ネジ穴You can select the exposure time from a variety of settings. This allows you to capture an image under optimal conditions.
Partial Scan functionYou can select and output any rectangle part from a
These mounting screw holes are provided in the reference plane on the lower surface of the body, allowing mounting with the absolute minimum deviation of the optical axis.
System Components | Fig. B |
The CCD
1
Connect this cable to the CAMERA connector located at the rear of camera module. The power and image/control signals are transmitted through this cable.
3Standard lens VF2509 (not supplied)This is a standard f/0.95 lens of focal length 25 mm. The iris and focus are manually adjusted.
However, when using light sources of less than 350 nm, there may be cases when insufficient light filters through the lens. In this situation, use a commercially available ultraviolet
This attaches to the bottom of the camera module to fix the camera module to a tripod.
Location and Function of Parts and OperationFront/Top/Bottom | Fig. C |
These precision screw holes are for locking the camera module. Locking the camera module into these holes secures the optical axis alignment.
For details on dimensions, etc., see “About the Technical Manual” on the lower right of the back side.
4Tripod adaptor screw holesScrew the tripod adaptor
Rear | Fig. D |
Connect the trigger signal generator (trigger output connector) to this connector.
When the external trigger function is set to OFF, a signal indicating the exposure time is output.