2-190-125-11(1)

Lamp Unit

Instructions/Mode d’emploi/Instrucciones/Инcтpyкции/Pokyny/ Vejledning/Käyttöohje/Gebrauchsanweisung/ δηγίες/Útmutatás/ Istruzioni/Instructies/Instruksjoner/Instrukcje/Instruções/

Инструкции/Bruksanvisning/Talimatlar/

/

/

/

/

 

 

 

XL-2200

Sony Corporation © 2004 Printed in U.S.A.

English

The XL-2200 lamp unit is designed to be used with the Sony LCD projection TV “Grand WEGA”. Before replacing the lamp, read the Operating Instructions supplied with the Sony “Grand WEGA”.

CAUTIONS

-Before replacing the lamp, turn the power off and unplug the power cord. As the surface of the lamp remains extremely hot, wait for more than 30 minutes to allow the lamp to cool down.

-When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, otherwise the lamp may break and injury could result from broken glass.

Français

La lampe XL-2200 est conçue pour être utilisée avec le téléviseur de projection ACL « Grand WEGA » de Sony. Avant de procéder au remplacement de la lampe, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur « Grand WEGA » de Sony.

PRÉCAUTIONS

-Avant de remplacer la lampe, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Étant donné que la surface de la lampe est brûlante, attendez au moins 30 minutes pour la laisser refroidir.

-Lorsque vous retirez la lampe, veillez à la laisser à l’horizontale, sans quoi elle pourrait se briser et vous risqueriez de vous blesser avec le verre cassé.

Español

La unidad de lámpara XL-2200 se ha diseñado para utilizarse con el TV de proyección de pantalla de cristal líquido Sony “Grand Wega”. Antes de reemplazar la lámpara, consulte el manual de instrucciones suministrado con la unidad Sony “Grand WEGA”.

PRECAUCIÓN

-Antes de reemplazar la lámpara, apague la unidad y desconecte el cable de alimentación. Dado que la superficie de la lámpara se calienta, espere unos 30 minutos como mínimo para que la lámpara se enfríe.

-Al quitar la unidad de lámpara, asegúrese de que ésta permanezca en posición horizontal. De lo contrario, podría romperse y producir heridas a causa de los cristales rotos.

Бългapия

Лaмповият блок XL-2200 e пpоeктиpaн зa използвaнe c пpоeкционeн тeлeвизоp c тeчно-кpиcтaлeн диcплeй Sony “Grand WEGA”. Пpeди дa cмeнитe лaмпaтa, пpочeтeтe pъководcтвото зa eкcплоaтaция, коeто ce доcтaвя c тeлeвизоpa Sony “Grand WEGA”.

BHИMAHИE

-Пpeди дa cмeнитe лaмпaтa, изключeтe зaxpaнвaнeто и извaдeтe зaxpaнвaщия кaбeл. Tъй кaто повъpxноcттa нa лaмпaтa e много гоpeщa, изчaкaйтe понe 30 минyти, зa дa изcтинe.

-Пpи отcтpaнявaнe лaмповият блок тpябвa дa бъдe в xоpизонтaлно положeниe, зaщото в пpотивeн cлyчaй лaмпaтa можe дa ce cчyпи и cтъклaтa дa нapaнят някого.

Česky

Žárovka XL-2200 je navržena pro použití v projekčním televizoru „Grand WEGA“ Sony LCD. Před výměnou žárovky si přečtěte návod k použití dodávaný s přístrojem Sony „Grand WEGA“.

UPOZORNĚNÍ

-Před výměnou žárovky vypněte napájení a odpojte napájecí kabel. Povrch žárovky je velmi horký, počkejte tedy alespoň 30 minut, než žárovka vychladne.

-Při vyjmutí žárovky dbejte na to, aby zůstala ve vodorovné poloze, jinak by se mohla rozbít a střepy by mohly způsobit zranění.

Danmark

Lampen XL-2200 er designet til anvendelse i Sony LCD projektions-TV’et "Grand WEGA". Før udskiftning af lampen skal du læse den brugervejledning, der fulgte med Sony "Grand WEGA".

ADVARSEL

-Før udskiftning af lampen skal du slukke for strømmen og trække stikket ud. Da lampens overflade er meget varm, skal du vente mindst 30 minutter for at lade lampen køle af.

-Når du fjerner lampen, skal du sørge for at holde den vandret, da den ellers kan gå i stykker, og du kan komme til skade på grund af knust glas.

Suomi

XL-2200-lamppu on tarkoitettu käytettäväksi Sony-LCD-projektiotelevision ”Grand WEGA” kanssa. Lue Sony ”Grand WEGA” -television käyttöohje ennen lampun vaihtamista.

VAROITUKSIA

-Katkaise virta ja irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen lampun vaihtamista. Koska lamppu on erittäin kuuma, anna sen jäähtyä ensin vähintään 30 minuuttia.

-Kun irrotat lampun, pidä se vaakasuorassa asennossa. Muutoin lamppu voi rikkoutua, ja lasinsirut voivat aiheuttaa vammoja.

Deutsch

Die Birneneinheit XL-2200 wurde für das LCD-Projektionsfernsehgerät „Grand WEGA“ von Sony konzipiert. Lesen Sie vor dem Austauschen der Birne bitte in der mit dem „Grand WEGA“ von Sony gelieferten Bedienungsanleitung nach.

VORSICHT

-Schalten Sie vor dem Austauschen der Birne das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Die Oberfläche der Birne ist extrem heiß. Warten Sie daher mindestens 30 Minuten, bis sich die Birne abgekühlt hat.

-Achten Sie beim Herausnehmen der Birneneinheit darauf, dass diese horizontal bleibt. Andernfalls kann die Birne bersten und es kann zu Verletzungen durch Glassplitter kommen.

Ελλάδα

Ησυσκευή λαµπτήρα XL-2200 έει σεδιαστεί για ρήση µε τ

µντέλ της Sony "Grand WEGA" µε θνη πρλής LCD. Πριν αντικαταστήσετε τ λαµπτήρα, διαάστε τις δηγίες ρήσης πυ παρένται µε τ µντέλ Sony "Grand WEGA".

ΠΡΣΗ

-Πριν αντικαταστήσετε τ λαµπτήρα, κλείστε τ ηλεκτρικ ρεύµα και απσυνδέστε τ καλώδι παρής ρεύµατς. Επειδή η επι!άνεια τυ λαµπτήρα παραµένει πλύ #εστή, περιµένετε τυλάιστν 30 λεπτά για να κρυώσει  λαµπτήρας.

-%ταν α!αιρείτε τη συσκευή λαµπτήρα, !ρντίστε να παραµένει σε ρι#ντια θέση, δια!ρετικά µπρεί να σπάσει  λαµπτήρας και να πρκληθεί τραυµατισµς απ τα σπασµένα γυαλιά.

Magyar

Az XL-2200 típusú lámpaegység a Sony „Grand WEGA” típusú LCD-vetítős televíziókészülékéhez készült. Izzócsere előtt olvassa el a Sony „Grand WEGA” készülék Használati útmutatóját.

FIGYELEM!

-Izzócsere előtt kapcsolja ki a készüléket, és tápkábelét húzza ki a fali csatlakozóaljzatból. Mivel a lámpa felülete sokáig forró marad, várjon legalább 30 percet, hogy lehűljön.

-A lámpaegység eltávolításánál ügyeljen arra, hogy mindig vízszintes maradjon, mert különbem az izzó eltörhet, és a törött üveg sérülést okozhat.

Italiano

L’unità lampada XL-2200 è stata progettata per l’uso con il televisore LCD Sony “Grand WEGA”. Prima di sostituire la lampada, leggere le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore Sony “Grand WEGA”.

PRECAUZIONI

-Prima di sostituire la lampada, disattivare l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione. Poiché la superficie della lampada rimane molto calda, attendere almeno 30 minuti affinché si raffreddi.

-Durante la rimozione dell’unità lampada, assicurarsi che rimanga in posizione orizzontale; diversamente, è possibile che la lampada si rompa provocando la formazione di frammenti di vetro che potrebbero causare ferite.

Nederlands

De lamp XL-2200 is ontworpen voor gebruik met de Sony LCD-projectietelevisie "Grand WEGA". Voordat u de lamp vervangt, moet u de gebruiksaanwijzing lezen die bij de Sony "Grand WEGA" is geleverd.

LET OP

-Voordat u de lamp vervangt, moet u de stroom uitschakelen en het netsnoer loskoppelen. Aangezien de lamp enige tijd erg heet blijft, moet u de lamp eerst ten minste 30 minuten laten afkoelen.

-Wanneer u de lamp verwijdert, moet u deze horizontaal houden. Als u dit niet doet, kan de lamp breken. Dit kan letsel door gebroken glas tot gevolg hebben.

Norsk

Lampeenheten XL-2200 er konstruert for å brukes sammen med Sonys LCD- projeksjon-TV "Grand WEGA". Før du skifter ut lampen, må du lese bruksanvisningene som ble levert med Sonys "Grand WEGA".

FORSIKTIG

-Før du skifter ut lampen, må du slå av strømmen og koble fra strømledningen. Overflaten på lampen fortsetter å være ekstremt varm, og du bør derfor vente minst 30 minutter, slik at lampen kan kjøles ned.

-Når du tar ut lampeenheten, må du passe på at den blir holdt vannrett. Ellers kan lampen brekke, og det knuste glasset kan føre til skader.

Polska

Lampa XL-2200 została zaprojektowana do użytku z telewizorem projekcyjnym LCD „Grand WEGA” firmy Sony. Przed przystąpieniem do wymiany lampy należy przeczytać Instrukcję obsługi dostarczoną z telewizorem Sony „Grand WEGA”.

OSTRZEŻENIA

-Przed przystąpieniem do wymiany lampy należy wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający telewizora. Powierzchnia lampy jest bardzo gorąca, dlatego należy zaczekać co najmniej 30 minut na jej ostygnięcie.

-Podczas wyjmowania lampy należy utrzymywać ją w pozycji poziomej, ponieważ w przeciwnym razie lampa może się stłuc, a stłuczone szkło może spowodować obrażenia ciała.

Português

A lâmpada XL-2200 destina-se a ser utilizada com o televisor de projecção LCD modelo Sony “Grand WEGA”. Antes de substituir a lâmpada leia o Manual de instruções fornecido com o Sony “Grand WEGA”.

AVISOS

-Antes de substituir a lâmpada apague o aparelho e desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente. Como a lâmpada está muito quente, espere pelo menos 30 minutos até que arrefeça.

-Quando retirar a lâmpada, coloque-a na horizontal para evitar que se parta e fira alguém.

Pyccкий

Лaмпa XL-2200 пpeднaзнaчeнa для иcпользовaния в пpоeкционныx тeлeвизоpax c ЖК экpaном Sony “Grand WEGA”. Пepeд зaмeной лaмпы пpочтитe инcтpyкции по экcплyaтaции, пpилaгaeмыe к тeлeвизоpy Sony “Grand WEGA”.

BHИMAHИE!

-Пepeд зaмeной лaмпы выключитe питaниe и выньтe вилкy из pозeтки. Поcколькy повepxноcть лaмпы оcтaeтcя очeнь гоpячeй, подождитe xотя бы 30 минyт, чтобы лaмпa оcтылa.

-Пpи извлeчeнии лaмпы cлeдитe зa тeм, чтобы онa поcтоянно нaxодилacь в гоpизонтaльном положeнии. B пpотивном cлyчae лaмпa можeт paзбитьcя, a оcколки cтeклa могyт пpивecти к полyчeнию тpaвмы.

Svenska

Lampenheten XL-2200 är avsedd att användas för Sonys projektions-TV med LCD- teknik, ”Grand WEGA”. Innan du byter ut lampan bör du läsa bruksanvisningen som medföljer Sony ”Grand WEGA”.

VARNING!

-Slå av strömmen och koppla bort nätkabeln innan du byter ut lampan. Lampan blir extremt varm varför du bör vänta minst 30 minuter så att den hinner svalna.

-Håll lampenheten horisontellt när du tar bort den, annars kan lampan gå sönder och du kan skada dig på glaset.

Türkçe

XL-2200 lamba ünitesi, Sony LCD projeksiyon TV “Grand WEGA” ile kullanlmak üzere tasarlanmştr. Lambay değiştirmeden önce, Sony “Grand WEGA” ile birlikte verilen Kullanm Talimatlarn okuyun.

DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR

-Lambay değiştirmeden önce, cihaz kapatn ve elektrik kablosunu prizden çekin. Lambann yüzeyi çok sndğ için, en az 30 dakika soğumasn bekleyin.

-Lamba ünitesini çkarrken, yatay pozisyonda olmasna dikkat edin, aksi takdirde lamba krlabilir ve krk cam nedeniyle yaralanma meydana gelebilir.

12

34