IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
THANK YOU
PRODUCT REFERENCES, ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS
SERVICE INFORMATION
TABLE OF CONTENTS
SPARK ARRESTOR NOTE
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
WHILE OPERATING
WHILE OPERATING WITH CUTTING BLADE
OTHER SAFETY WARNINGS
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
KNOW YOUR UNIT
INSTALL AND ADJUST THE J-HANDLE
INSTALL THE HARNESS
REMOVE AND INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD
REMOVE THE CUTTING ATTACHMENT AND INSTALL THE CUTTING BLADE
REMOVE THE CUTTING BLADE AND INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
IF
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING THE EZ-LINK™ SYSTEM
*Do NOT use this attachment with an electric powered product
Removing the Cutting Attachment or Add-On
Installing the Cutting Attachment or Add-On
HOLDING THE TRIMMER
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
DECORATIVE TRIMMING
USING THE CUTTING BLADE
MAINTENANCE SCHEDULE
LINE INSTALLATION
Single Line Installation
SplitLine™ Installation
INSTALLING A PREWOUND REEL
AIR FILTER MAINTENANCE
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
CARBURETOR ADJUSTMENT
REPLACING THE SPARK PLUG
CLEANING
STORAGE
LONG TERM STORAGE
TRANSPORTING
If further assistance is required, contact your authorized service dealer
ENGINE
DRIVE SHAFT & CUTTING ATTACHMENT
Page
California / EPA Emission Control Warranty Statement
Your Warranty Rights and Obligations
Owners Warranty Responsibilities
Manufacturer’s Warranty Coverage
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT
TOUS NOS REMERCIEMENTS
NFORMATIONS D’ENTRETIEN
TABLE DES MATIÈRES
PARE-ÉTINCELLES
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
PENDANT L'UTILISATION DE LA LAME DE COUPE
APRÈS L'UTILISATION
AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
FAMILIARISEZ-VOUSAVEC VOTRE APPAREIL
APPLICATIONS
INSTALLER LE HARNAIS
RETRAIT ET INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE
RETIRER L’ACCESSOIRE DE COUPE ET INSTALLER LA LAME DE COUPE
325 - 335 po•lb, 27 - 28 pi•lb
N•m
RETIRER LA LAME DE COUPE ET INSTALLER L'ACCESSOIRE DE COUPE
Retirer la lame de coupe
Installer l'accessoire de coupe
MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE
SI…
NSTRUCTIONS D'ARRÊT
MODE D'EMPLOI
FONCTIONNEMENT DU EZ-LinkMC
*NE PAS utiliser cet accessoire avec un produit alimenté à l’électricité
Retrait de l'accessoire de coupe ou autre
Installation de l'accessoire de coupe ou autre
TENUE DE LA DÉSHERBEUSE
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU FIL
CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER
COUPE DÉCORATIVE
UTILISATION DE LA LAME DE COUPE
INSTALLATION DU FIL
Installation du fil simple
Installation du SplitLineMC
ENTRETIEN DU FILTRE À AIR
NETTOYAGE DU FILTRE Á AIRE
ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
NETTOYAGE
ENTREPOSAGE
ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE
LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER
Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé
MOTEUR
ARBRE D'ENTRAÎNEMENT ET ACCESSOIRE DE COUPE
Page
Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California
La garantie limitée n'offre aucune couverture dans les cas suivants :
IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
MUCHAS GRACIAS
REFERENCIAS, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
INFORMACION DEL SERVICIO
INDICE DE CONTENIDOS
PARACHISPAS
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA
SIMBOLO SIGNIFICADO
Lea el manual del operador y siga todas las
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
MIENTRAS USA LA CUCHILLA DE CORTE
DESPUES DEL USO
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
CONOZCA SU UNIDAD
INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN J
INSTALACIÓN DEL ARNÉS
REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE
REMOCIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE E INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE
Remoción del protector accesorio de corte
Instalación de la cuchilla de corte
Remoción del accesorio de corte
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DE CORTE E INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE CORTE
INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
SI
INSTRUCCIONES DE APAGADO
OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA LINEA DE CORTE
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR
RECORTE DECORATIVO
USO DE LA CUCHILLA DE CORTE
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
INSTALACION DE LA LINEA
Instalación de la línea individual
INSTALACIÓN DE UN CARRETE
PREBOBINADO
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS
AJUSTE DEL CARBURADOR
Controle la mezcla del combustible
Limpie el filtro de aire
Ajuste del tornillo de marcha lenta
sentido antihorario
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO
0,5 mm (0,020 pulgadas)
12,3-13,5N•m (110-120pulg.•libras) No ajuste demasiado
LIMPIEZA
ALMACENAMIENTO
EL MOTOR NO ARRANCA
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
EL MOTOR NO ACELERA
EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR
LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA
MOTOR
EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE
NOTAS
Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / California
Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía
Responsabilidades de Garantía de los Propietarios
Cobertura de Garantía del Fabricante
ENGINE PARTS - TB90BC 2-CYCLEGAS TRIMMER / BRUSHCUTTER
BOOM AND TRIMMER PARTS - TB90BC 2 CYCLE TRIMMER / BRUSHCUTTER
CÓMO OBTENER SERVICIO
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: