Assembly/Zusammenbau/Montage/Montaje
ii
Zusammenbau Montage Montaje
HINWEISE
• Wir raten davon ab, das Clavinova alleine
zusammenzubauen und aufzustellen. Zwei
Personen können diese Arbeit jedoch pro-
blemlos ausführen.
• Verwenden Sie ausschließlich die mit-
gelieferten Schrauben oder Ersatz-
schrauben identischer Größe. Die Verwen-
dung von Schrauben mit abweichenden
Maßen kann eine Beschädigung des Instru-
ments zur Folge haben.
REMARQUES
• Nous ne vous conseillons pas d’essayer
d’assembler le Clavinova seul. Toutefois,
ce travail peut être facilement exécuté par
deux personnes.
• N’utilisez que les vis fournies ou des vis
ayant exactement les mêmes dimensions.
L’utilisation de vis de dimensions incorrec-
tes pourrait endommager l’instrument.
NOTAS
• No le recomendamos que intente montar la
Clavinova usted solo. El trabajo puede ser
realizado fácilmente entre dos personas.
• Utilice sólo los tornillos suministrados o
reemplazos del exacto tamaño especifica-
do. El empleo de tornillos de un tamaño
erróneo puede dañar el instrumento.
ZDen Versandkarton öffnen und
alle Teile auspacken.
Der Karton sollte alle in der Abbil-
dung gezeigten Teile enthalten. Verge-
wissern Sie sich, daß alle Teile vollzäh-
lig vorhanden sind.
XDie Haupteineit vorsichtig an
eine Wand lehnen.
Um das Anschrauben der Beine zu
erleichtern, breiten Sie eine Decke oder
ein weiches Tuch neben der Wand auf
dem Boden aus, schließen den Tastatur-
deckel des Clavinova, stellen das Instru-
ment mit der Vorderkante (Seite mit der
Tastatur) vorsichtig auf die Decke und
lehnen es an die Wand, wie in der Abbil-
dung gezeigt. VERGEWISSERN SIE
SICH, DASS DAS INSTRUMENT
NICHT KIPPEN ODER WEG-
RUTSCHEN KANN!
CDie vorderen Beine montieren.
Beine mit jeweils sechs 5 x 20 mm
Schrauben 1 (Kreuzschlitzschrauben-
dreher verwenden!) gut am Clavinova
fest, wie in der Abbildung gezeigt.
Ziehen Sie die Schrauben fest an.
VDas hintere Bein mit dem
Pedalkasten montieren.
Bevor Sie das hintere Bein mit dem
Pedalkasten anbringen, schließen Sie die
3 aus dem hinteren Bein ragenden Stek-
ker an die entsprechenden Buchsen der
Haupteinheit an. Die Stecker müssen mit
dem hervorstehenden Clip zur Rückseite
der Haupteinheit weisend in die Buchsen
gesteckt werden. Schrauben Sie das
hintere Bein danach mit sechs 5 x 20
mm Schrauben 1 und die Pedalstrebe
mit den fünf 4 x 20 mm Rundkopf-
schrauben 2 gut fest.
WICHTIG
• Vergewissern Sie sich nach Zusammenbau
und Aufstellung des Clavinova noch einmal
davon, daß alle Schrauben fest angezogen
sind.
• Wenn der Ständer schief steht, komische
Geräusch erzeugt oder sich beim Spielen
wackelig anfühlt, prüfen Sie gemäß den
unter “Zusammenbau und Aufstellung” gege-
benen Anweisungen, ob der Ständer richtig
zusammengebaut wurde, und ziehen dabei
die einzelnen Schrauben noch einmal nach.
ZOuvrir le carton et retirer tou-
tes les pièces
Les pièces indiquées sur l’illustration
devraient toutes se trouver dans le car-
ton. Vérifier qu’il n’en manque aucune.
XAppuyez le clavier contre un
mur en faisant très attention
Pour faciliter la pose des pieds, pla-
cez une couverture épaisse, ou un maté-
riau similaire, sur le plancher à proxi-
mité d’un mur. Fermez le cache-clavier
et placez le bord avant (bord côté cla-
vier) du Clavinova sur la couverture et
appuyez ensuite le Clavinova contre le
mur de la manière illustrée. ASSUREZ-
VOUS QU’IL NE PEUT PAS TOM-
BER.
CPosez les pieds avant
Fixez chacun des deux pieds avant à
l’aide de six vis de 5 x 20 mm 1 (utili-
sez un tournevis cruciforme “+”) comme
illustré. Vérifiez que les vis sont serrées
à fond.
VFixez le pied arrière et le péda-
lier
Avant de fixer le pied arrière et le
pédalier, branchez les 3 connecteurs
sortant du pied arrière aux prises corres-
pondantes du clavier, en veillant à ce que
les connecteurs soient branchés avec la
languette dirigée vers l’arrière du
clavier. Fixez ensuite le pied arrière à
l’aide de six vis de 5 x 20 mm 1 et la
ferrure du pédalier à l’aide de cinq vis à
tête ronde de 4 x 20 mm 2.
IMPORTANT
• Après avoir assemblé le Clavinova, vérifiez
une fois de plus que toutes les vis sont bien
serrées.
• Si le support du clavier penche d’un côté,
fait du bruit ou semble instable lorsque
vous utilisez l’instrument, vérifiez de nou-
veau et resserrez toutes les vis en suivant
les instructions d’assemblage données ci-
dessus.
ZAbra la caja y extraiga todas
las partes.
Al abrir la caja, encontrará las partes
que se muestran en la ilustración de
arriba. Asegúrese de que no falta ningu-
na de las partes requeridas.
XIncline con cuidado la unidad
principal contra una pared.
Para facilitar la instalación de las
patas, coloque una manta blanda o un
material semejante sobre el piso cerca de
una pared, cierre la cubierta del teclado
de la Clavinova, coloque el panel frontal
de la Clavinova (el lado con el teclado)
sobre la manta e incline con cuidado la
unidad contra la pared, ASEGURAN-
DOSE DE QUE NO PUEDA CAER-
SE, como se muestra en la ilustración.
CInstale las patas delanteras.
Instale con seguridad las dos patas
delanteras usando seis tornillos de 5 x 20
mm 1 en cada una (emplee un destorni-
llador de cabeza en cruz), como se mues-
tra en la ilustración. Asegúrese de que
los tornillos se aprietan bien.
VInstale la pata trasera y el con-
junto de la caja de pedales.
Antes de instalar la pata trasera y el
conjunto de la caja de pedales, inserte
las 3 clavijas que salen de la pata trasera
en los enchufes correspondientes de la
unidad principal, asegurándose de que
los conectores quedan insertados con el
retenedor que sobresale encarado a la
parte posterior de la unidad principal.
Entonces, instale con seguridad la pata
trasera con los seis tornillos de 5 x 20
mm 1, y la ménsula de pedales con los
cinco tornillos de cabeza redonda de 4 x
20 mm 2.
IMPORTANTE
• Después de montar la Clavinova, comprue-
be otra vez para asegurarse de que todos
los tornillos se han apretado bien.
• Si el soporte se inclina hacia un lado, hace
ruidos anormales, o parece inestable du-
rante la utilización, compruebe y apriete
todos los tornillos mientras sigue las ins-
trucciones de montaje de arriba.